Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 49.2. Недоразумение

В мгновение ока Му Си Яо перестроила ход мыслей в соответствии со своим пониманием. Так как босс Дажэнь (1) думает, что это не может сделать, то это должно быть изменено. Так же, как если бы ваш руководитель сказал, что он не удовлетворён вашим проектом. Вы могли только быстро перепланировать и написать новый.

Му Си Яо мгновенно приспособилась к своей дороге к становлению любимой супругой, основываясь на предпочтениях Чжун Чжэн Линя. Его Шестое Высочество любил хорошо воспитанных женщин. В таком случае, отныне она не должна выказывать ему слишком много фамильярности или плохого настроения, точно так же, как человек ведёт себя по-разному с семьёй и с близкими родственниками. Что же касается домашних цветов и трав в поместье, а также полевых цветов и трав за пределами поместья, то всё это было делом главной супруги. Ей незачем с ними возиться.

После выяснения этих моментов сердце Му Си Яо расслабилось. Девушка чувствовала, что её будущее становится ещё более ясным и хорошим.

* * *

Войдя в комнату, Чжун Чжэн Линь открыл книгу, и его взгляд надолго остановился на странице. Он не двигается уже полчаса.

Он вздохнул и отбросил книгу в сторону. Вскоре после этого парень вдруг вспомнил ту женщину, о которой упоминала Му Си Яо. Только ледяная холодность осталась в его глазах Феникса. Неужели эта та надоедливая самоубийца, которая имела наглость бежать во двор Даньжо и выкрикивать всякие глупости?

Он сделал знак рукой, показывая секретному агенту, чтобы тот расследовал это дело. Шестое Высочество поднял кисть, чтобы попрактиковаться в каллиграфии, дабы тем самым успокоить свой ум.

В полдень они раздельно употребляли пищу. Му Си Яо отправилась отдыхать, пока Чжун Чжэн Линь читал секретный доклад в кабинете. Действительно, просто чудесно.

Согласно обычаю Великого Вэя, если Тан Хуэй Жу намеревалась впутать его в это дело, то её можно было считать утратившей целомудрие. Однако в нём участвовали только две семьи. Если их уста будут запечатаны, этого будет достаточно. Чжун Чжэн Линь приказал Тянь Фу Шаню передать сообщение в дом Тан, строго запретив им разглашать информацию об этом деле. Что же касается этой женщины, то она была вольна выйти замуж, поскольку не имела с ним ничего общего.

Затем он вспомнил сцену, когда Му Си Яо пришла утром, чтобы допросить его. Может быть, девушка думала, что он спал с другой женщиной, пока она была беременна?

Шестой принц твердо верил, что Му Цэфэй испытывает ревность. Внезапно он подумал, что это простительно. Он, по-видимому, поступил слишком сурово.

Чжун Чжэн Линь был удивлён и раздосадован. Если он хочет переспать с женщиной, зачем ему ждать до сих пор? Однако такое поведение было неуместным. В будущем число женщин в поместье будет только увеличиваться. Она была такой импульсивной, действовала в соответствии со своим характером. Если бы она была наказана главной супругой, может ли быть, что он даже должен был найти причину, чтобы извинить её, смущая таким образом Ванфэй?

Чжун Чжэн Линь чувствовал, что ему всё ещё нужно подойти и хорошенько поговорить с Му Си Яо. Судя по её сиянию, она должна принять его любезное напоминание.

–  Ваше Высочество? – увидев, как Чжун Чжэн Линь вошёл в комнату, Му Си Яо приказал Хуэй Лань подать чай. – Ваше Высочество уже сегодня свободны? – спросила она с улыбкой на лице.

Чжун Чжэн Линь сначала думал, что маленькая девушка будет раздражена. Он не ожидал, что это будет совсем не тот случай. Она была такой же хрупкой, как обычно. Даже её ответ был мягким, приятным для слуха. Поведение девушки было очень мягким. Как будто неприятного инцидента утром и не было.

 – Ты… – начал Чжун Чжэн Линь и тут же проглотил слова, вертевшиеся на кончике языка.

 – В чём дело, Ваше Высочество? – заметив редкую нерешительность, промелькнувшую на лице мужчины, она подумала про себя: может быть, он ждёт, что Му Си Яо даст ему лестницу, чтобы спуститься вниз (2), чтобы устранить их утренние разногласия?

Она хихикнула про себя. Такая мелочь, но Чжун Чжэн Линь не мог быть с ней откровенен. Этот человек действительно был аоцзяо (3).

 – Не желает ли Ваше Высочество поговорить о случившемся утром? Пиньце уже думала об этом. Пинцье пребывала в заблуждении. Пиньце может гарантировать, что следующего раза не будет, – Му Си Яо открыто признала свою ошибку. Это её отношение было настолько искренним, что не хватало только той части, где она будет бить себя в грудь и давать клятву.

Её широкий кругозор заставил Чжун Чжэн Линя не знать, как открыть рот. В результате он мог только забыть об этом и не упоминать. Только в глубине души он чувствовал, что что-то не так.

Му Си Яо признала свою вину. Эти двое, как всегда, были очень гармоничны. Они часто занимались каллиграфией, играли в шахматы, ловили рыбу и прогуливались по саду. Все во дворе Даньжо наконец-то могли успокоиться. Они втайне считали свою госпожу мудрой. Девушка знала, что нужно заранее признать своё поражение, чтобы заслужить благосклонность Его Высочества. Она не понесла большой потери ради маленькой выгоды.

Однако все не знали, что Му Си Яо шла всё дальше и дальше по незнакомой дороге. Она думала только о том, чтобы удовлетворить отношение босса в соответствии с её собственным пониманием этого вопроса, неуклонно продвигаясь по своему пути к избалованной супруге.

Такого рода приятное взаимное взаимодействие было полностью упущено из виду Му Си Яо. Она просто думала, что это показатель его хорошего настроения. Это также заставило её полностью опустить существование эмоционального аспекта и, таким образом, не распознать чувства Чжун Чжэн Линя.

Последующее тесное взаимодействие между Му Си Яо и шестым принцем было похоже на запланированную программу. Не было ни малейшего сбоя, становясь всё более гармоничным и сговорчивым.

_______________________________________

1. Дажэнь – анлейтер говорит, что это обращение "сэр", "лорд", но вообще-то так обращались к чиновникам, без указания конкретного титула или ранга.

2. Дайте человеку лестницу, чтобы спуститься вниз – идиома, означающая предоставление выхода из неловкой ситуации.

3. Дословно можно перевести как гордец.

http://erolate.com/book/703/13053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь