Следующие несколько дней первого лунного года Му Си Яо путешествовала взад и вперёд между различными дворцами и резиденциями. Она была занята тем, что встречала прибывающих и провожала отбывающих (1).
Тан Хуэй Жу тоже была занята голодовкой дома, сражаясь против господина Тана. Она пригрозила, что если они хотят довести её до смерти, то с таким же успехом могут превратить семейный скандал дома Тан в шутку Шэнцзина.
Господин Тан был вне себя от злости на эту сумасшедшую дочь Шу. Но в то же время он боялся беспринципности Тан Хуэй Жу.
Когда он думал об интердикте Его Высочества, то чувствовал, что если это дело вызовет большой переполох, то не только дом Тан потеряет лицо, но и Его Шестое Высочество будет вовлечён в это дело. Вместо того чтобы позволить Его Высочеству вымещать на них свой гнев, он мог бы просто выслушать Его Высочество и сделать так, как он сказал.
* * *
Чжун Чжэн Линь принимал своих подчинённых чиновников в поместье, когда услышал, что доставлено письмо из дома Тан. Его брови слегка нахмурились. Он вынул письмо и взглянул на него. То, что Тан Хуэй Жу намеревалась отправиться в небо на "Драконе" и "Фениксе (2)", было ясно как божий день. Её губы твёрдо отказывались отпускать невинность, и всё же она предпочла бы стать наложницей во внутреннем дворе, чем главной женой в общем доме. Чжун Чжэн Линь испытывал сильное отвращение к таким женщинам. На месте он написал письмо, в котором приказал людям отослать её из Шэнцзина.
Сидя в экипаже и наблюдая за удаляющимися городскими воротами, Тан Хуэй Жу знала,что если она продолжит ждать, то полностью потеряет всякую надежду. Её предыдущие кропотливые усилия будут вложены в факел (3). Ещё более ужасным было то, что она разозлила свою семью. Если она покинет Шэнцзинь, то даже её последняя поддержка, вероятно, будет потеряна.
Тан Хуэй Жу приняла решение. Она отрезала себе путь к отступлению. Подняв ширму, она вскочила и выпрыгнула из медленно движущегося экипажа. Услышав шум, кучер на переднем сиденье повернул голову и увидел, что их юная леди, словно обезумев, поддерживает ногу и вяло бежит назад. Когда он собирался развернуться и броситься за ней, то услышал, как юная леди громко крикнула:
– Отвратительный бандит! – она даже повернулась и указала на него, убегая по улице.
Кучер мгновенно запаниковал, увидев, что за ним наблюдают окружающие. Мужчина только успел быстро вернуться в дом Тан, чтобы сообщить об этом господину Тану. Как он посмеет последовать за Тан Хуэй Жу и забрать её?
Чжун Чжэн Линь как раз разбирал новости, присланные из каждого поместья в кабинете, когда услышал, как Тянь Фу Шань объявил, что госпожа Тан стоит на коленях перед дворцом и просит аудиенции у Цэфэй.
Чжун Чжэн Линь фыркнул. На его лице появилось презрение. Он задумался на мгновение, а затем приказал Тянь Фу Шаню пойти и попросить Цэфэй вмешаться и позаботиться об этом деле. В соответствии с личностью маленькой девушки, люди, которые осмелились шутить и устраивать истерику перед ней, абсолютно не получат желаемого плодотворного результата.
Когда Му Си Яо получила эту новость, глядя на умоляющую женщину перед собой, она лениво подняла руку, чтобы поддержать подбородок. Другой рукой она зажала кислый финик и отправила его в рот.
– Ты утверждаешь, что Его Высочество – единственный вариант?
– Отвечая Цэфэй. Эта обычная женщина уже потеряла целомудрие. Как может эта обычная женщина тайно скрывать этот факт и выходить замуж за кого-то другого? Если поместье принца откажется принять эту простую женщину, то эта простая женщина скорее будет сопровождать масляную лампу перед статуей Будды (4), – Тан Хуэй Жу скорбела и, закрыв лицо руками, горько плакала.
Му Си Яо посмотрела на женщину, лежащую на земле, и несколько раз покачала головой. Она приложила столько усилий и в конце концов всё ещё может заявить, что будет сопровождать масляную лампу перед статуей Будды? Не боишься ли ты, что Будда невзлюбит тебя, увидев твоё нечестное сердце?
Эта женщина отчаянно желала попасть в поместье только потому, что завидовала этой иллюзорной милости и чести. Она даже зашла так далеко, что устроила беспорядки перед дворцовыми воротами. Девчонка действительно заслуживала похвалы за своё мужество.
– В таком случае войди в поместье и стань наложницей, – Му Си Яо позволила Хуэй Лань помочь ей вымыть руки, пока она давала это беспечное обещание.
Ей было наплевать и на ликование Тан Хуэй Жу, и на недоверчивые взгляды Момо Чжао и других. Му Си Яо было дело только до людей, которые отвечали Чжун Чжэн Линю, что всё улажено. Потом она пошла учиться.
В прошлый раз именно из-за того, что эта женщина вошла в поместье, Чжун Чжэн Линь обвинил её в том, что она переступила черту.
На этот раз она специально выбрала не самое плохое решение. Поскольку босс не сказал "нет", Му Си Яо впустит её, чтобы решить этот вопрос.
До тех пор, пока они были женщинами и ей приходилось с ними справляться, Му Си Яо будет принимать их всех.
Она, Му Цэфэй, не предпримет ни малейшего действия, чтобы помешать любому количеству женщин войти в поместье. Поместье Императорского принца не испытывало недостатка в деньгах. Содержать тридцать или пятьдесят женщин – не такая уж большая проблема. Что же касается того, хороши они или плохи, то об этом должна была позаботиться главная супруга.
Что касается Тан Хуэй Жу, то это было довольно интересно. Интересно, как отреагирует Шуфэй Тан, когда узнает об этом? Му Си Яо была действительно счастлива видеть Тан И Жу несчастной.
Она развернула бумагу, взяла кисть и испачкала её чернилами, спокойно скопировав рукописный экземпляр "Лю Гун Цюань". На мгновение её ум полностью сосредоточился на этой деятельности.
___________________________________________
1. Встреча прибывающих и проводы отбывающих – это китайская фраза, означающая развлечение гостей.
2. Прокатиться в небо на драконе и фениксе – это китайская идиома, означающая выслужиться перед богатыми и могущественными в надежде на продвижение по службе.
3. Положить в факел – это китайская идиома, схожая с нашим выражением "бросать на ветер", то есть прилагать усилия понапрасну.
4. Сопровождать масляную лампу перед статуей Будды означает войти в храм и сопровождать Будду, став монахиней.
http://erolate.com/book/703/13054
Сказали спасибо 0 читателей