Читать The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 73.2. Прелюдия :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 73.2. Прелюдия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разъярённая Фэй Шу собиралась сделать ей выговор, но Чжун Чжэн Линь оказался проворнее.

 – Слова, содержащие гадость, абсолютно лишённые добродетели и нравственности. Отошлите её из дворца, чтобы она могла обдумать свои ошибки. Если ты ещё раз осмелишься произнести какие-нибудь грязные слова, не вини Бэньдяня за то, что он забудет о прошлом, – Чжун Чжэн Линь приказал Вэй Чжэню войти и велел ему убрать плачущую и кричащую Цзэн Юй. Выражение его лица было таким мрачным, что это пугало.

Му Си Яо быстро воспользовалась предлогом переодеться и освежиться, чтобы убежать в заднюю комнату, дабы избежать смущения матери и сына.

Юная леди Цзэн действительно заслуживала похвалы за своё мужество. Хотя это был приступ временного гнева, который заставил её говорить безответственно, девушка даже не представляла, что каждое из слов, которые она хотела использовать, чтобы унизить Му Си Яо, проникло в тайные мысли шестого принца. Это заставило Чжун Чжэн Линя, который пришёл в ярость от унижения, посадить её под домашний арест в замаскированной форме.

Му Си Яо удивлялась, что юная леди Цзэн в её девичестве была действительно бесстрашной и неразумной, даже больше, чем в предыдущей жизни. Как давно она появилась на сцене, прежде чем обнаружила, что дверь закрыта Чжун Чжэн Линем. Ей ведь надо немного отдохнуть, правда?

К сожалению, у Му Си Яо были слишком приятные мысли. Вскоре после этого потрясающий мир поступок юной леди Цзэн докажет ей – "как перемещение дерьма (1) на второстепенную женскую роль" заставит её поклоняться Цзэн Юй.

* * *

Наблюдая за Чжун Чжэн Линем, который сидел прямо с холодным и торжественным выражением лица, Фэй Шу вздохнула про себя. Похоже, что брак этой её племянницы будет нелёгким. Раньше она хотела позволить Чжун Чжэн Линю потянуть за ниточки и выбрать многообещающего молодого человека, который был бы одновременно талантлив и красив, чтобы хорошенько рассмотреть его. Теперь, похоже, Чжун Чжэн Линь определённо не захочет этого делать.

Как только речь зашла о браке, Фэй Шу внезапно вспомнила о грандиозном браке Чжун Чжэн Линя, о котором позавчера упоминал Император Юэньчэн.

 – Его Величество уже приказал Бэнь Гун (2) как можно скорее представить кандидатуры твоей главной супруги. Похоже, Его Величество хочет, чтобы ты немедленно женился, сразу после церемонии надевания шапки (3). Более того, Его Величество сказал, что, пользуясь этим преимуществом, он также добавит несколько новых членов в каждое сословие, чтобы сделать их более живыми. У тебя есть кандидатка в главные супруги, которая бы тебе нравилась? Мать-Супруга посмотрит и осмотрит этого человека от твоего имени.

Грандиозная свадьба? Чжун Чжэн Линь слегка нахмурился.

До церемонии надевания шапки оставалось всего три месяца. Выбор главной супруги теперь был разумным и оправданным. Что же касается кандидата, который пришёлся ему по душе, то шестой принц медленно погрузился в глубокие раздумья.

Му Си Яо эта женщина была прекрасным примером того, как есть мягкую пищу, но отказываться от твёрдой пищи (4). Более того, то, что она ела мягкую пищу, также зависело от её настроения. Кроме того, у неё была куча плохих недостатков. Самым большим её недостатком было то, что девушка не могла вынести никаких потерь. Если кто-то посмеет запугать её, Му Си Яо, скорее всего, заставит другого потерпеть сокрушительное поражение.

И всё же, просто невозможно было полностью разобраться в ней! Мысли маленькой девушки трудно было понять. До этого дня она не желала полностью довериться Чжун Чжэн Линю и просить его защитить её. Она была мелочной с головы до пят и очень сообразительной. Если ты будешь так к ней относиться, она останется во дворе Даньжо и не обратит на тебя внимания. Она будет держать Чэн Цина с лицом, наполненным удовлетворением, проводя каждый день счастливо.

Шестой принц был крайне возмущён этим фактом. Если бы он знал раньше, что рождение Чэн Цина усугубит её поведение, когда Му Си Яо, отвоевав дюйм, захочет получить фут (5), он не должен был позволять ей родить ребёнка так скоро.

Чжун Чжэн Линь становился всё более осторожным. Будущая главная супруга должна была заботиться о спокойствии внутреннего двора и равновесии во дворе. Через мгновение шестой принц выдвинул требование, по которому Фэй Шу должна была искать кандидаток на роль главной супруги.

 – Кто-то с хорошим семейным происхождением и дружелюбным характером. Её характер должен быть мягким, добродетельным и великодушным.

Фэй Шу некоторое время странно смотрела на Чжун Чжэн Линя, а потом одобрительно кивнула. Требования её младшего сына слишком сильно совпадали с её собственными мыслями, не так ли? С таким темпераментом и поведением он совсем не походил на молодого человека.

В то время то, что предложил Чжун Чжэн Юнь, было "кем-то с великолепной внешностью и гибким телосложением, её осанка должна быть элегантной, и она должна выделяться своим талантом".

Фэй Шу была очень довольна проницательностью Чжун Чжэн Линя в выборе главной супруги. Однако чего она не знала, так это того, что мысли шестого принца были совсем иными.

Если бы он не чувствовал, что его требования были слишком жёсткими, Чжун Чжэн Линь хотел бы добавить ещё одно: было бы лучше, если бы его главная супруга была настолько добродетельной, что у неё вообще не было личности.

_______________________________________________

1. Перемещение дерьма – это китайский интернет-сленг, означающий кого-то, кто создаёт проблемы для других людей, особенно делая известными факты, которые они предпочли бы сохранить в секрете.

2. Бэнь Гун – дословный перевод "Этот Дворец" – это нелеизм, употребляемый женщинами, входящими в Императорскую родословную (Императрица, высокопоставленные наложницы-супруги и принцессы крови) при разговоре с человеком или аудиторией более низкого ранга или статуса.

3. Церемония надевания шапки у мальчиков и церемония причёсывания у девушек – церемонии совершеннолетия.

4. Есть мягкую пищу, но отказываться от твёрдой пищи – это китайская фраза, означающая, что человека можно убедить разумом, но не запугать силой

5. Отвоевав дюйм, захочет получить фут – это китайская идиома, означающая, что вы не удовлетворены небольшими выигрышами.

http://erolate.com/book/703/13207

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку