Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 90. Рукоприкладство

Когда Мо Вань Цинь услышала, как привратник доложил, что Цэфэй шестого принца прибыла с визитом, она была очень удивлена. Неужели только что эта леди Му, находящаяся на шестом месяце беременности, заглянула к ним? Может быть, она пришла искать справедливости для своей младшей сестры?

 – Маленькая невестка, Пиньце, должно быть, причинила тебе много неудобств, явившись без приглашения, – Му Си Яо лучезарно улыбнулась. Никто не мог сказать, что она пришла поссориться с ними.

 – Нисколько. В конце концов, мы же невестки. Не надо быть со мной такой вежливой, – Мо Вань Цинь вежливо проводила её во двор Му Си Тин, – У Шуфэй вчера случился выкидыш. Она горевала всю ночь, не желая даже есть что-нибудь. Невестке лучше немного её утешить. Её тело уже пострадало, но она не желает позаботиться о себе. Что она собирается делать в будущем?

У Му Си Тин случился выкидыш. Однако Мо Вань Цинь даже не была в восторге. Напротив, она была очень несчастна. Она только что взяла на себя управление резиденцией каких-то несколько дней назад, и всё же уже случилось подобное. Они явно хлестали её по лицу. Как только Его Высочество узнал об этом вчера, он немедленно отправился к Шуфэй и долго успокаивал её. Когда принц вышел, то начал холодно обнимать её. В результате она испытала настоящее облегчение от того, что Му Си Яо пришла в это время, чтобы помочь утешить Шуфэй.

 – Вы, сёстры, можете спокойно побеседовать. Я не останусь. Если вам что-то понадобится, просто позовите служанку снаружи.

Му Си Яо кивнула и поблагодарила её. Только тогда она позволила себе внимательно рассмотреть лежащего на кровати человека.

Излишне говорить, что цвет её лица был неприглядным. Тёмные круги под глазами говорили Му Си Яо, что девушка совершенно не спала. Кровать и постельное белье были чистыми и аккуратными. О ней хорошо заботились.

 – Ты хочешь умереть, не так ли? – поскольку в комнате не было посторонних, лицо Му Си Яо помрачнело. Когда она увидела, что Му Си Тин выглядит скорее мёртвой, чем живой, её охватил гнев.

В пустых глазах Му Си Тин промелькнула реакция. Когда она смотрела на Му Си Яо, её слёзы не могли остановиться.

Она выслушала слова второй сестры и попросила Его Высочество перевести её во двор Цэфэй. Тем не менее она всё ещё стала жертвой плана другого человека и потеряла ребёнка. Вчера Его Высочество терпеливо утешал её. Однако это всё ещё не могло успокоить её внутреннюю боль. Она терпела молча. Почему она не может этого избежать?

 – Вторая сестра, я вполне довольна тем, что осталась во дворе. Я только прошу, чтобы рядом со мной был ребёнок, которого я могла бы воспитывать сама. Это всё, что мне нужно. Я не стремлюсь к благосклонности и не вступаю в конфликты с другими. Почему для меня до сих пор нет места в этой резиденции? – Му Си Тин была мягкосердечным человеком. Она привыкла полагаться на других людей. Если даже Его Высочество не смог защитить её ребёнка, то на что она могла надеяться?

 – Если ты не хочешь, чтобы другие тебя обманывали, ты должна научиться строить козни против других. Неужели ты впервые входишь во внутренний двор и не знаешь даже таких принципов? Дело не в том, что у кого-то нет места для тебя. Здесь нет места для всех женщин. Если ты даже не в состоянии справиться с мерзкими делами во внутреннем дворе, как ты можешь иметь возможность родить ребёнка? Даже если ты родишь ребёнка по счастливой случайности, как ты собираешься благополучно вырастить его до совершеннолетия? Не забывай об этом. В то время как ты пребываешь здесь в отчаянии, преступник очень радуется и упивается твоими страданиями прямо сейчас. Не стоит беспричинно обижаться на других и не думать о том, как им отомстить. Хотя мы, дом Му, не являемся ни выдающейся, ни благородной семьёй, у нас нет причин, чтобы над нами издевались все.

Му Си Яо была взбешена её опустошённым состоянием. Эта девушка была практически точной копией Му Си Яо из прошлой жизни. Эта глупая девушка совершала ошибки всю свою жизнь. Му Си Тин, однако, была ещё молода. Она не должна разделять судьбу предшественницы Му Си Яо.

 – Что случилось вчера?

Лекция Му Си Яо не пробудила волю Му Си Тин к выживанию. Напротив, ненависть начала подниматься в её сердце.

 – Вчера Цзян Шуфэй посетил молодой господин. Сначала всё было в порядке. Позже молодой господин вдруг засуетился по поводу того, что хочет запустить воздушного змея. В результате Цэфэй позвал людей, чтобы они отвели его в сад поиграть. В то время я прохлаждалась в водном павильоне. Увидев так много людей, я хотела вернуться в дом, чтобы избежать их, но неожиданно…

Услышав её слова, Му Си Яо глубоко нахмурилась. Цзян Шуфэй? Может быть, это та самая женщина, которая в прошлой жизни помыкала женой и дочерью Ди У И Чжао?

 – У этой женщины есть дочь Шу?

 – Да. У Его Высочества было только два сына и одна дочь, и она родила ему одного сына и одну дочь. Обычно она ведёт себя высокомерно в резиденции и пользуется большой благосклонностью Его Высочества.

Глаза Му Си Яо потемнели. Это дело стало трудным. Эта женщина была любимой наложницей Чжун Чжэн Мина. Впрочем, она не отличалась умом. На этот раз она не только взяла на себя обвинения, но и сшила чужое приданое (1). Даже если они поймают ключ и продолжат расследование, то, как она опасалась, поймают только брошенную пешку другой стороны.

 – Си Тин, сначала приведи своё тело в порядок. Это дело не простое. Госпожа Цзян, вероятно, тоже стала жертвой чужих интриг. Виновник происшествия – кто-то другой.

Ненависть Му Си Тин изначально была направлена на госпожу Цзян. Однако, как только она услышала слова Му Си Яо, девушка мгновенно растерялась, не зная, что делать.

 – Самое главное сейчас – позаботиться о твоём теле и попросить Его Высочество поставить рядом с тобой несколько способных людей. Существует довольно много небрежных вещей в вопросе твоего выкидыша. Подумай хорошенько. С какой стати молодому господину скакать вокруг да около, желая запустить воздушного змея в такой жаркий день? Кроме того, маленькие девочки больше любят играть с воздушными змеями. С чего бы это молодому господину необъяснимо полюбилась эта девчачья игрушка?

Му Си Яо была спокойна и сдержана, её слова были ясны и логичны.

 – Даже если мы следовали за виноградной лозой, чтобы добраться до дыни (2), другая сторона уже придумала способ уйти от ответственности за преступление. Ты не должна подчиняться своим порывам. Будь осторожны. В следующем месяце наложница У прибудет в Шэнцзин. В это время я приду к тебе, чтобы немного поболтать.

Она уже всё сказала. Му Си Яо встала, чтобы попрощаться:

 – Помни, что есть папа и наложница У, которые надеются на твоё здоровье. Не делай глупостей.

Глаза Му Си Тин наполнились слезами. Она кивнула, соглашаясь.

Му Си Яо взяла с собой Момо Чжао, чтобы попрощаться с Мо Вань Цинь. Проходя под аркой, она случайно столкнулась со знакомым человеком.

 – Разве это не безмерно любимая Му Цэфэй из резиденции Его Шестого Высочества? Неужели глаза Пиньце обманывают её? Как получилось, что она пришла в гости с большим животом? Может быть, для того, чтобы навестить Шуфэй? Да, вы сёстры из одной семьи. Вы должны навещать друг друга. Состояние этой Шуфэй довольно плачевное. В конце концов, у неё был выкидыш. Просто неизвестно, подхватит ли от неё Цэфэй свою неудачу. Лучше быть осторожной. В конце концов, Цэфэй беременна. Так ведь?

Му Си Яо взглянула на великолепно одетую женщину, со скалывающими причёску нефритовыми и золотыми шпильками, которая стояла перед ней. Она сделала шаг назад, чтобы немного отстраниться от неё.

 – Кто это? – спросила Му Си Яо у служанки, оставленной Мо Вань Цинь.

 – Отвечая Цэфэй, это недавно взятая Линь Шуфэй Его Высочества.

Недавно эта девушка стала возлюбленной наложницей Его Высочества. Она постоянно огрызалась на Мо Цэфэй, но Его Высочество всегда только отчитывал её несколькими словами, не проявляя к ней никакой дисциплины. Как служанка Мо Цэфэй, она, естественно, не любила её.

Это снова была она. Она была достаточно несчастлива, чтобы столкнуться с этой женщиной. Взгляд, наполненный ненавистью в Императорском саду, Му Си Яо всё ещё отчетливо помнила его.

 – Ударьте её по лицу.

Момо Чжао и Хуэй Лань были ошеломлены. Дать пощёчину? Затем они посмотрели на выражение лица хозяйки. Конечно же, она обращалась к ним. Как они посмели относиться к Му Си Яо с пренебрежением? Они быстро позвали служанок и рабочих Момо, которые следовали за ними, чтобы они подержали эту Шуфэй и поставили её на колени. Когда несколько служанок удерживали её из-за спины, чтобы подготовить к приёму ударов, девушка выглядела совершенно ошеломлённой.

Служанка, оставленная Мо Вань Цинь, с глупым выражением лица смотрела на происходящее перед ней. В голове у неё был полный беспорядок.

 – Как ты смеешь?! Это резиденция пятого принца. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, Его Высочество тебя не отпустит! – женщина, которую крепко держали люди, безумно кричала. Откуда ей было знать, что госпожа Му настолько самонадеянна, чтобы без малейших угрызений совести бить людей в чужом доме? С тех пор как она вошла в резиденцию, эту девушку очень баловали. Она даже не принимала в расчёт свою Цэфэй. Когда ещё могла возникнуть ситуация, в которой она должна была терпеть такую обиду?

 – Госпожа Му, не забывайте. Это не резиденция Вашего шестого принца. Вы не имеете права избивать людей!

Му Си Яо посмотрела на женщину, которая, несмотря на то, что была подавлена, всё ещё вела себя высокомерно и грубо. Она вошла в павильон в стороне и спокойно села отдохнуть.

 – Хуэй Лань, прохладительные напитки.

Лицо Хуэй Лана дрогнуло. Госпожа, Вам действительно было необходимо выйти из дворца, чтобы напустить на себя вид? Хуэй Лань склонила голову и взяла коробку с едой у служанки, которая всегда носила её с собой и последовательно подавала на стол всевозможные пирожные и напитки. Она передала Му Си Яо бамбуковые палочки для еды и внимательно посмотрела на неё.

 – Такое тенистое место. Шуфэй, должно быть, не любит его. Переместите её в место с солнечным светом.

Увидев, как эту женщину утащили и поставили на колени за пределами павильона, несмотря на отчаянную борьбу, Му Си Яо повернула голову, чтобы посмотреть в другую сторону. Очаровательный пейзаж солнечного света, сверкающего на поверхности озера, приветствовал её.

 – Ты также знаешь, что я привыкла к разгулу в резиденции? В таком случае, разве ты слышала, что я свирепствую только в резиденции? – голос женщины звучал мягко. Она произнесла только одно слово: – Пощёчина.

_________________________________________

1. Сшить чужое приданое – это китайская идиома, означающая проложить путь для другого, прилагая большие усилия.

3. Следуйте за виноградной лозой, чтобы добраться до дыни – это китайская идиома, означающая отслеживать последовательные подсказки/улики.

Когда Мо Вань Цинь услышала, как привратник доложил, что Цэфэй шестого принца прибыла с визитом, она была очень удивлена. Неужели только что эта леди Му, находящаяся на шестом месяце беременности, заглянула к ним? Может быть, она пришла искать справедливости для своей младшей сестры?

 – Маленькая невестка, Пиньце, должно быть, причинила тебе много неудобств, явившись без приглашения, – Му Си Яо лучезарно улыбнулась. Никто не мог сказать, что она пришла поссориться с ними.

 – Нисколько. В конце концов, мы же невестки. Не надо быть со мной такой вежливой, – Мо Вань Цинь вежливо проводила её во двор Му Си Тин, – У Шуфэй вчера случился выкидыш. Она горевала всю ночь, не желая даже есть что-нибудь. Невестке лучше немного её утешить. Её тело уже пострадало, но она не желает позаботиться о себе. Что она собирается делать в будущем?

У Му Си Тин случился выкидыш. Однако Мо Вань Цинь даже не была в восторге. Напротив, она была очень несчастна. Она только что взяла на себя управление резиденцией каких-то несколько дней назад, и всё же уже случилось подобное. Они явно хлестали её по лицу. Как только Его Высочество узнал об этом вчера, он немедленно отправился к Шуфэй и долго успокаивал её. Когда принц вышел, то начал холодно обнимать её. В результате она испытала настоящее облегчение от того, что Му Си Яо пришла в это время, чтобы помочь утешить Шуфэй.

 – Вы, сёстры, можете спокойно побеседовать. Я не останусь. Если вам что-то понадобится, просто позовите служанку снаружи.

Му Си Яо кивнула и поблагодарила её. Только тогда она позволила себе внимательно рассмотреть лежащего на кровати человека.

Излишне говорить, что цвет её лица был неприглядным. Тёмные круги под глазами говорили Му Си Яо, что девушка совершенно не спала. Кровать и постельное белье были чистыми и аккуратными. О ней хорошо заботились.

 – Ты хочешь умереть, не так ли? – поскольку в комнате не было посторонних, лицо Му Си Яо помрачнело. Когда она увидела, что Му Си Тин выглядит скорее мёртвой, чем живой, её охватил гнев.

В пустых глазах Му Си Тин промелькнула реакция. Когда она смотрела на Му Си Яо, её слёзы не могли остановиться.

Она выслушала слова второй сестры и попросила Его Высочество перевести её во двор Цэфэй. Тем не менее она всё ещё стала жертвой плана другого человека и потеряла ребёнка. Вчера Его Высочество терпеливо утешал её. Однако это всё ещё не могло успокоить её внутреннюю боль. Она терпела молча. Почему она не может этого избежать?

 – Вторая сестра, я вполне довольна тем, что осталась во дворе. Я только прошу, чтобы рядом со мной был ребёнок, которого я могла бы воспитывать сама. Это всё, что мне нужно. Я не стремлюсь к благосклонности и не вступаю в конфликты с другими. Почему для меня до сих пор нет места в этой резиденции? – Му Си Тин была мягкосердечным человеком. Она привыкла полагаться на других людей. Если даже Его Высочество не смог защитить её ребёнка, то на что она могла надеяться?

 – Если ты не хочешь, чтобы другие тебя обманывали, ты должна научиться строить козни против других. Неужели ты впервые входишь во внутренний двор и не знаешь даже таких принципов? Дело не в том, что у кого-то нет места для тебя. Здесь нет места для всех женщин. Если ты даже не в состоянии справиться с мерзкими делами во внутреннем дворе, как ты можешь иметь возможность родить ребёнка? Даже если ты родишь ребёнка по счастливой случайности, как ты собираешься благополучно вырастить его до совершеннолетия? Не забывай об этом. В то время как ты пребываешь здесь в отчаянии, преступник очень радуется и упивается твоими страданиями прямо сейчас. Не стоит беспричинно обижаться на других и не думать о том, как им отомстить. Хотя мы, дом Му, не являемся ни выдающейся, ни благородной семьёй, у нас нет причин, чтобы над нами издевались все.

Му Си Яо была взбешена её опустошённым состоянием. Эта девушка была практически точной копией Му Си Яо из прошлой жизни. Эта глупая девушка совершала ошибки всю свою жизнь. Му Си Тин, однако, была ещё молода. Она не должна разделять судьбу предшественницы Му Си Яо.

 – Что случилось вчера?

Лекция Му Си Яо не пробудила волю Му Си Тин к выживанию. Напротив, ненависть начала подниматься в её сердце.

 – Вчера Цзян Шуфэй посетил молодой господин. Сначала всё было в порядке. Позже молодой господин вдруг засуетился по поводу того, что хочет запустить воздушного змея. В результате Цэфэй позвал людей, чтобы они отвели его в сад поиграть. В то время я прохлаждалась в водном павильоне. Увидев так много людей, я хотела вернуться в дом, чтобы избежать их, но неожиданно…

Услышав её слова, Му Си Яо глубоко нахмурилась. Цзян Шуфэй? Может быть, это та самая женщина, которая в прошлой жизни помыкала женой и дочерью Ди У И Чжао?

 – У этой женщины есть дочь Шу?

 – Да. У Его Высочества было только два сына и одна дочь, и она родила ему одного сына и одну дочь. Обычно она ведёт себя высокомерно в резиденции и пользуется большой благосклонностью Его Высочества.

Глаза Му Си Яо потемнели. Это дело стало трудным. Эта женщина была любимой наложницей Чжун Чжэн Мина. Впрочем, она не отличалась умом. На этот раз она не только взяла на себя обвинения, но и сшила чужое приданое (1). Даже если они поймают ключ и продолжат расследование, то, как она опасалась, поймают только брошенную пешку другой стороны.

 – Си Тин, сначала приведи своё тело в порядок. Это дело не простое. Госпожа Цзян, вероятно, тоже стала жертвой чужих интриг. Виновник происшествия – кто-то другой.

Ненависть Му Си Тин изначально была направлена на госпожу Цзян. Однако, как только она услышала слова Му Си Яо, девушка мгновенно растерялась, не зная, что делать.

 – Самое главное сейчас – позаботиться о твоём теле и попросить Его Высочество поставить рядом с тобой несколько способных людей. Существует довольно много небрежных вещей в вопросе твоего выкидыша. Подумай хорошенько. С какой стати молодому господину скакать вокруг да около, желая запустить воздушного змея в такой жаркий день? Кроме того, маленькие девочки больше любят играть с воздушными змеями. С чего бы это молодому господину необъяснимо полюбилась эта девчачья игрушка?

Му Си Яо была спокойна и сдержана, её слова были ясны и логичны.

 – Даже если мы следовали за виноградной лозой, чтобы добраться до дыни (2), другая сторона уже придумала способ уйти от ответственности за преступление. Ты не должна подчиняться своим порывам. Будь осторожны. В следующем месяце наложница У прибудет в Шэнцзин. В это время я приду к тебе, чтобы немного поболтать.

Она уже всё сказала. Му Си Яо встала, чтобы попрощаться:

 – Помни, что есть папа и наложница У, которые надеются на твоё здоровье. Не делай глупостей.

Глаза Му Си Тин наполнились слезами. Она кивнула, соглашаясь.

Му Си Яо взяла с собой Момо Чжао, чтобы попрощаться с Мо Вань Цинь. Проходя под аркой, она случайно столкнулась со знакомым человеком.

 – Разве это не безмерно любимая Му Цэфэй из резиденции Его Шестого Высочества? Неужели глаза Пиньце обманывают её? Как получилось, что она пришла в гости с большим животом? Может быть, для того, чтобы навестить Шуфэй? Да, вы сёстры из одной семьи. Вы должны навещать друг друга. Состояние этой Шуфэй довольно плачевное. В конце концов, у неё был выкидыш. Просто неизвестно, подхватит ли от неё Цэфэй свою неудачу. Лучше быть осторожной. В конце концов, Цэфэй беременна. Так ведь?

Му Си Яо взглянула на великолепно одетую женщину, со скалывающими причёску нефритовыми и золотыми шпильками, которая стояла перед ней. Она сделала шаг назад, чтобы немного отстраниться от неё.

 – Кто это? – спросила Му Си Яо у служанки, оставленной Мо Вань Цинь.

 – Отвечая Цэфэй, это недавно взятая Линь Шуфэй Его Высочества.

Недавно эта девушка стала возлюбленной наложницей Его Высочества. Она постоянно огрызалась на Мо Цэфэй, но Его Высочество всегда только отчитывал её несколькими словами, не проявляя к ней никакой дисциплины. Как служанка Мо Цэфэй, она, естественно, не любила её.

Это снова была она. Она была достаточно несчастлива, чтобы столкнуться с этой женщиной. Взгляд, наполненный ненавистью в Императорском саду, Му Си Яо всё ещё отчетливо помнила его.

 – Ударьте её по лицу.

Момо Чжао и Хуэй Лань были ошеломлены. Дать пощёчину? Затем они посмотрели на выражение лица хозяйки. Конечно же, она обращалась к ним. Как они посмели относиться к Му Си Яо с пренебрежением? Они быстро позвали служанок и рабочих Момо, которые следовали за ними, чтобы они подержали эту Шуфэй и поставили её на колени. Когда несколько служанок удерживали её из-за спины, чтобы подготовить к приёму ударов, девушка выглядела совершенно ошеломлённой.

Служанка, оставленная Мо Вань Цинь, с глупым выражением лица смотрела на происходящее перед ней. В голове у неё был полный беспорядок.

 – Как ты смеешь?! Это резиденция пятого принца. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, Его Высочество тебя не отпустит! – женщина, которую крепко держали люди, безумно кричала. Откуда ей было знать, что госпожа Му настолько самонадеянна, чтобы без малейших угрызений совести бить людей в чужом доме? С тех пор как она вошла в резиденцию, эту девушку очень баловали. Она даже не принимала в расчёт свою Цэфэй. Когда ещё могла возникнуть ситуация, в которой она должна была терпеть такую обиду?

 – Госпожа Му, не забывайте. Это не резиденция Вашего шестого принца. Вы не имеете права избивать людей!

Му Си Яо посмотрела на женщину, которая, несмотря на то, что была подавлена, всё ещё вела себя высокомерно и грубо. Она вошла в павильон в стороне и спокойно села отдохнуть.

 – Хуэй Лань, прохладительные напитки.

Лицо Хуэй Лана дрогнуло. Госпожа, Вам действительно было необходимо выйти из дворца, чтобы напустить на себя вид? Хуэй Лань склонила голову и взяла коробку с едой у служанки, которая всегда носила её с собой и последовательно подавала на стол всевозможные пирожные и напитки. Она передала Му Си Яо бамбуковые палочки для еды и внимательно посмотрела на неё.

 – Такое тенистое место. Шуфэй, должно быть, не любит его. Переместите её в место с солнечным светом.

Увидев, как эту женщину утащили и поставили на колени за пределами павильона, несмотря на отчаянную борьбу, Му Си Яо повернула голову, чтобы посмотреть в другую сторону. Очаровательный пейзаж солнечного света, сверкающего на поверхности озера, приветствовал её.

 – Ты также знаешь, что я привыкла к разгулу в резиденции? В таком случае, разве ты слышала, что я свирепствую только в резиденции? – голос женщины звучал мягко. Она произнесла только одно слово: – Пощёчина.

_________________________________________

1. Сшить чужое приданое – это китайская идиома, означающая проложить путь для другого, прилагая большие усилия.

3. Следуйте за виноградной лозой, чтобы добраться до дыни – это китайская идиома, означающая отслеживать последовательные подсказки/улики.

http://erolate.com/book/703/13240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь