Момо Гуй была удивлена, когда вспомнила выражение лица госпожи, когда та бросила взгляд на старую вдовствующую герцогиню. Этот её взгляд явно осуждал бесчувственность собеседника.
Му Си Тин была шуфэй. У неё не было доступа на второй этаж. Её оставил позади Мо цэфэй. После этого она просто сопровождала госпожу Юй и инян У. Это был её первый раз, когда девушка увидела возвышенную Му Си Яо, которая стояла высоко над массами и была успешна в каждом своём начинании, подвергшуюся сердитым упрёкам и унижениям.
Поначалу её чувства были сложными. Му Си Тин была несколько обеспокоена, когда увидела, что её сестру Ди беспокоят другие. Однако её эгоистичная сторона была немного возбуждена. В конце концов, для Му Си Яо всё проходило чересчур гладко. Для Му Си Тин она была как неподвижная гора. Пока существует Му Си Яо, она никогда не сумеет отличиться. Прямо сейчас, видя, что у неё также был момент, когда Му Си Яо была смущена до молчания кем-то и не могла постоять за себя, Му Си Тин обнаружила, что эта её сестра Ди, которая всегда жила гордо, была также простой наложницей. Ванфэй, стоявшая над ней, угнетала её. Ей тоже пришлось склонять голову.
Как только она так подумала, привязанность, исходящая от кровного родства, снова взяла верх. В то время как Му Си Тин беспокоилась о том, сможет ли Му Си Яо выдержать такое публичное смущение, она услышала, как старая вдовствующая герцогиня критикует воспитание дома Му. На этот раз Му Си Тин больше не могла сидеть спокойно. Она быстро встала и направилась наверх. Она понятия не имела, что будет делать после того, как отправится туда. Девушка знала только, что должна стоять рядом с сестрой Ди. Она не должна допустить, чтобы такая репутация обрушилась на них.
– Третья юная леди, госпожа проинструктировала, что Вы не должны вмешиваться, – остановила её момо Гуй.
– Но старшая сестра, она... – глаза Му Си Тин покраснели от беспокойства.
– Госпожа сталкивалась с ещё более сложной ситуацией. С ней ничего не случится. Третья юная леди всё увидит.
Все во дворе Даньжо втайне находились под влиянием Му Си Яо. Следуя её примеру, они все повернулись в разные стороны. Пока их госпожа сохраняла невозмутимое выражение лица, они были спокойны в глубине души.
– Це не согласна со старой вдовствующей герцогиней, – Му Си Яо взяла крышку от чашки и провела ею по поверхности чая. Все люди во дворе слушали с напряжённым вниманием лиц.
– Даже если Вы старая вдовствующая герцогиня, дворянка, чей титул был пожалован покойным Императором, – Му Си Яо надула губы, показывая ей, чтобы она ясно видела, на чьей территории она находится. – С точки зрения статуса, в резиденции принца, Вы служанка, а я хозяйка. Естественно, поскольку сегодня устроен банкет, Це почтит Вас как гостью и обязательно отнесётся к Вам с должным гостеприимством.
У них не должно было сложиться впечатление, что все они – старая вдовствующая герцогиня Шэ (1), держащая в руке трость с драконьей головой. Без настоящего запугивания она, Му Си Яо, не будет бояться.
Люди привыкли называть её "старой вдовствующей герцогиней". Они никогда не думали о существовании материи "хозяин-слуга". Знатные женщины с титулом, дарованным покойным Императором, всегда пользовались почётом и уважением. Даже если возникал конфликт, люди, естественно, должны были уступить этой женщине.
После того, как старая вдовствующая герцогиня была открыто названа "слугой" Му Си Яо, все мгновенно почувствовали себя плохо приспособленными. Они были слишком поражены ею.
– Вы... – старая вдова дома Жун лишилась дара речи. Она не знала, как это опровергнуть. Ярость охватила сердце женщины. Дрожа, она указала на Му Си Яо правой рукой. Старая вдовствующая герцогиня долго не могла вымолвить ни слова.
– Вдовствующей герцогине не нужно стыдиться. Перед Императорским кланом, естественно, существует различие между хозяином и слугой. Це не будет намеренно усложнять ситуацию из-за Ваших проступков. Старая вдовствующая герцогиня – это пожилой человек. Что же касается Вашего воспитания и добродетелей... – Му Си Яо оглядела её с ног до головы и мягко покачала головой: – Це не будет суетиться из-за этого. Покойный Император пожаловал титул дворянки старой вдовствующей герцогине из-за своей благосклонности к старому герцогу и нынешнему герцогу, которая проистекает из их военных заслуг и вклада в развитие страны. Хотя старого герцога здесь больше нет, героический дух нынешнего герцога не уменьшился. Он – чиновник столпа Великой Вэй. Це восхищается им за это, – Му Си Яо кивнула и похвалила герцога Жуна. – Це слышала, что Великая супруга дома Жун несколько раз получала выговор от старой вдовствующей герцогини за то, что хотела войти в храм предков. Це совершенно потрясена. Половина чести и славы вдовствующей герцогини принадлежит нынешнему герцогу Жуну. Как вы можете так жестоко обращаться с биологической матерью господина герцога? Разве вдовствующая герцогиня не чувствует, что Вы подвели справедливость и милость покойного Императора? Что касается этикета Це, то здесь есть Ванфэй, которая будет направлять Це. Старой вдовствующей герцогине незачем беспокоиться. Кроме того, есть Его Шестое Высочество, который может лично спросить о таких вещах. Если только старая вдовствующая герцогиня не ставит под сомнение честную репутацию Его Высочества.
________________________________________________
1. Старая вдовствующая герцогиня Шэ – она была заметной фигурой в истории генералов семьи Ян; её часто изображают с тростью в виде головы дракона подаренной женщине Императором за то, что Герцогиня Шэ приняла на себя командование армией после смерти мужа и привела её к победе.
http://erolate.com/book/703/13783