Причина, по которой она осмеливалась привлекать сюда людей, заключалась лишь в том, чтобы заключить с ним сделку, договориться об условиях и получить выгоду. Они не должны думать, что, поскольку Му Си Яо была заперта, они могли просто изводить её. Что же касается того, не будет ли она толкать их слишком далеко и заставлять прыгать через стену, как загнанная в угол собака (1), Му Си Яо полагала, что она будет тактична в общении с ними.
Она поняла, что человек, стоящий перед ней, не осмеливается действовать самостоятельно, и воспользовалась этим в полной мере.
Эти мятежники обладали исключительными боевыми искусствами и были необычайно доблестны. Однако, когда дело дошло до интриг и обмана, Му Си Яо была далеко впереди.
– Господин, не беспокойтесь о том, что Це нарушит своё слово. Пиньце просто думает о ребёнке в утробе Пиньце. Даже если Пиньце может есть эту пищу, Пиньце не может так обращаться с ребёнком. Кроме того, Пиньце действительно не хочет идти и разрушать невинность Це. Если сэр согласится, Пиньце поможет вам отослать этого человека, – Му Си Яо говорила уверенно.
Эта женщина прибегла к такому опасному трюку только ради вкусной еды? Мужчина средних лет был так взбешён, что у него на лбу вздулись вены. Если из-за этой трапезы он испортит все большие планы, то как же он оправдается перед своим господином и братьями?
– Чтобы сохранить хорошую репутацию, Цэфэй даже не заботится о своей собственной жизни? – Му-ши был хитер, как лиса. Мужчина средних лет не смел ослабить бдительность.
– Пиньце не может опозорить Его Высочество, – на лице Му Си Яо отразилось страстное увлечение. Её глаза были полны глубокой привязанности.
Мужчина средних лет посмотрел на неё и усмехнулся про себя. Какой бы умной ни была женщина, она всё равно станет пленницей любви. Его Шестое Высочество баловало и лелеяло её. Похоже, оно того стоило. По крайней мере, у него была целомудренная женщина.
– Если Цэфэй сдержит обещание, то нет причин, по которым этот скромный человек не сможет выполнить твою просьбу. Этот скромный человек надеется, что Цэфэй будет чрезвычайно осторожна и не будет относиться к своей жизни безответственно. – Открой дверь! – приказал мужчина средних лет, схватив её за шею. Если всё изменится, он заберёт её жизнь. Что же касается провала их планов, то он, естественно, вернётся в Шу, чтобы понести наказание.
Третий управляющий резиденции маркиза Сянъяна привёл людей и вошёл в маленький дворик. Он увидел маленькую девочку, подметавшую землю. Её возраст не соответствовал возрасту человека, который пел эту песню.
– А кто сейчас пел? – за третьим управляющим были заискивающие люди из резиденции маркиза Сянъяна. Поэтому, когда он прибыл в дом бедняков, он вёл себя высокомерно и не был вежлив со служанкой. Его поведение напугало маленькую девочку и заставило её отступить, изо всех сил размахивая руками.
– Господин управляющий, эта слуга просто работала в доме своего хозяина. Это было обычное жужжание простолюдинки, – Му Си Яо понизила голос, сделав его похожим на голос двадцатилетней женщины.
– Я главный управляющий резиденцией маркиза. Может быть, госпожа боится, что я развратник, а не порядочный человек, раз госпожа отказывается меня видеть?
Голос доносился из дома, но человека нигде не было видно.
Му Си Яо подняла бровь. Развратник? Он, конечно, мог ругаться сколько душе угодно. От такого недалёкого человека было гораздо легче избавиться.
– Господин, эта простолюдинка только что родила и ещё не закончила восстанавливаться после родов (2). Поэтому эта простолюдинка не может быть подвержена воздействию ветра. Кроме того, эта простолюдинка грязна. Этот простолюдинка боится, что её появление запятнает глаза благородных господ.
Когда третий управляющий услышал, что она женщина, выздоравливающая после родов, он сразу же почувствовал себя брошенным в пучину невезения.
– Это вы только что пели?
– Да. Эта простолюдинка раньше была служанкой третьего ранга во дворце и выучила несколько фраз любимой песни своей тамошней госпожи.
– Ты дворцовая служанка? Как получилось, что ты в таком бедственном положении? – удивился третий управляющий. Обычно дворцовые служанки откладывали своё месячное жалованье. Для них не составляло труда вступить в брак с более достойной семьёй.
– Отец этой простолюдинки увлекается азартными играми, так что...
Как только третий управляющий её слова, то всё понял. Похоже, этот человек был дилетантом. Он слишком рано радовался. Третий управляющий взмахнул своими рукавами, с отвращением смахивая пыль. После этого он развернулся и покинул двор.
Му Си Яо повернула голову, указывая на человека, схватившего её за шею:
– Я закончила свою работу. Ты можешь опустить руку?
Мужчина средних лет посмотрел на её спокойное лицо и медленно убрал руку. Когда эта женщина только что ответила, её пульс не был неровным. Он был слишком устойчив. Если он будет противиться ей, то не сможет ей противостоять.
– Пока мы снабжаем Цэфэй вкусной едой и напитками, Цэфэй больше не будет создавать никаких проблем?
Жаль, что он не может связать её. У неё был такой большой живот. Если с ней что-то случится, это нанесёт ущерб великим планам их лорда.
– Хотя Пиньце и женщина, она всё же знает, что обязательства должны быть выполнены.
Она будет коротать время с приятной едой и напитками на данный момент. Когда Его Шестое Высочество найдёт её, Му Си Яо медленно сведёт с ними счёты.
_________________________________________
1. Загнанная в угол собака перепрыгнет через стену – это китайская идиома, которая означает быть доведённой до отчаянных действий.
2. Послеродовое восстановление, также называемое "сидячим месяцем", – это китайская традиционная практика после родов, когда женщина должна восстанавливать силы в помещении в течение не менее тридцати дней.
http://erolate.com/book/703/14014