× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 133.2. Завершающий аккорд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У-ши нельзя было отправлять в правительственный судебный орган. Как только она окажется в тюрьме, наследный принц получит возможность сделать свой ход. Чжун Чжэн Линь сейчас не Шэнцзине, а она была лишь слабой женщиной. Для Му Си Яо было невозможно открыто конкурировать с особняком наследного принца.

Ранее говорилось, что У-ши должна быть отправлена к чиновникам для расследования, но это было потому, что другая её личность ещё не была установлена. Теперь, когда всё стало ясно, эта У-ши не могла быть отправлена в правительственный суд.

 – Му Цэфэй указала на личность рабыни перед всеми, разве таким образом она не пыталась лишь отрезать рабыне все пути отступления?

Если бы Му-ши не заговорила, наследный принц всё равно мог бы посмотреть на её прошлые заслуги и найти способ вытащить её и принять другие меры. Теперь это не могло сработать. После того, как всё стало известно широкой публике, Чжун Чжэн Чунь никогда бы не полез в эту мутную воду (1), не говоря уже о том, чтобы признать её своим человеком.

 – Ты умна, – Му Си Яо не заботила сильная ненависть в глазах У-ши.

 – Неужели Инь Цзи тоже раскусили и видели насквозь?

 – Це – это Цэфэй особняка шестого принца. Я пока не могу вмешиваться в дела задних дворов других Ван фу, – у неё не было времени и возможности расследовать эту Инь Цзи, что скрывалась во внутреннем дворе Чжун Чжэн Мина. В противном случае она не стала бы просто закрывать весь задниц двор резиденции шестого принца, едва он покинул столицу, лишь бы не было никаких новостей о его отъезде.

 – Другими словами, рабыне не повезло, что она вошла в особняк Его Шестого Императорского Высочества, – кроме того, она даже влюбилась в шестого принца, после чего встретила эту демоноподобную женщину. – Му Цэфэй также знает, что жизнь рабыни не будет долгой. Может ли Му Цэфэй, наконец, разрешить тупиковую ситуацию этой рабыни и позволить ей добровольно умереть?

 – Никак невозможно, – Му Си Яо к вящему удивлению У-ши отклонила её просьбу.

Глаза У-ши внезапно расширились, а из уголка её рта потекла капелька крови.

 – Ааааа! – Ци-ши была так напугана странным поведением У-ши, что закричала, и главная комната в мгновение ока погрузилась в ужас.

Женщины внутреннего двора никогда не видели собственным глазами такой кровавой сцены. Су Линь Жоу была слишком напугана, и из-за её предыдущего стыда и гнева её настроение слишком сильно колебалось, поэтому девушка рухнула как подкошенная, едва её тело смягчилось.

Лицо Хэлянь Минь Минь побледнело, а кончики её пальцев слегка задрожали. Только в этот момент она поняла, слова Му Си Яо о том, что они "провожают ей в путь" не были просто жестокими словами. Она уже ожидала смерти У-ши.

 – Сестра, если ты не издашь ни звука, это будет выглядеть нехорошо, когда вся ситуация станет запутанной позже, – Му Си Яо сидела с непоколебимым спокойствием, глядя на хаотичных женщин внизу. Её уши слишком беспокоил шум, который они издавали.

Видя, что она так спокойна, Хэлянь Минь Минь по сравнению с ней казалась слишком неполноценной. Даже её лицо невозможно было повесить (2).

На эту женщину проще всего разозлиться. Подавляемая гневом и стыдом, Хэлянь Минь Минь не мола сдержать рвущуюся из души злость. Это было настолько подавляющим чувством, что женщины внутреннего двора, потерявшие всё чувством еры, мгновенно успокоились.

Абрикосово-белая стойка платья У-ши уже была испачкана кровью, но человек упрямо откинулся на спинку стула, пристально глядя на Му Си Яо, продолжая тихо говорить:

 – Му Цэфэй отказывается выполнять даже скромные последнее желание рабыни? – дыхание У-ши уже было неустойчивым во время разговора, а грудь слегка вздымалась.

Му Си Яо взяла дворцовый веер из рук Хуэй Лань и быстро обмахнулась им, чтобы рассеять слабый запах крови перед кончиком своего носа.

 – Тоже нет. Если ты хочешь отправиться в путь добровольно, боюсь, ты не сможешь этого сделать. Я действительно боюсь ответа, о котором ты просишь. Как только я скажу это, боюсь, у тебя не останется возможности отступить.

 – Что ещё не может вынести рабыня, которая вот-вот простится с жизнью?

Видя, что она вот-вот умрёт, она должна была понять, что Му Си Яо очень сильно не согласна. Будучи столь близкой к смерти, неужели она действительно хочет уйти с обидой и нежеланием, оставив за спиной столько неразрешённых вопросов? Любой человек должен научиться отпускать подобные эмоции, чтобы иметь возможность испытать счастье.

 – Рабыня так и не сумела понять, что такого было в этой записке, что заставляет Му Цэфэй удерживать эту рабыню и даёт ей возможность осудить её одним предложением?

После того, как от неё избавились так быстро и безжалостно, У-ши не имела возможности даже увидеть тень этого человека.

"Ваше Высочество…"

"Ой, у тебя еще есть время скучать по моему мужчине?" – Му Си Яо внимательно следила за У-ши, поэтому не упустила её изменившееся выражение лица. Чжун Чжэн Линь теперь её личная подушка (3), и разумно сказать, что это частная собственность. У демонессы Му было слишком сильное чувство собственности, к тому же, она была невероятно мстительной.

_________________________________

1. 不去趟这趟浑水 (bùqùtàngzhètāng húnshuǐ) – дословный перевод – войти в грязную / мутную воду – идиома, которая говорит о человеке, который впутался в неприятности.

2. 脸文挂不住 (liǎnwénguàbuzhù) – дословный перевод – невозможно повесить лицо – выражение, которым описывают недовольство или беспокойство человека, которые не находит себе места от стыда и смущения.

3. 抱 (bào) – это также можно перевести, как держать / нести на руках, лелеять, окружать заботой.

http://tl.rulate.ru/book/703/14983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода