Готовый перевод History at the library / Однажды в библиотеке: Глава 16

Вивиан испуганно прикрыла рот рукой, но было уже поздно.

 – К-кто ты?

"Меня поймали..."

Когда Вивиан пришла в отчаяние, её взгляд встретился с белокурой леди.

Женщина остановилась на середине сбора своей одежды и, дрожа, повернулась в направлении звука. Естественно, дама была невероятно взволнована тем фактом, что здесь был кто-то ещё, кроме неё. Поскольку женщина была наполовину раздета, было бы странно, если бы она не была смущена.

 – Эт-то я…

Вивиан впервые посмотрела ей прямо в лицо. Девушка попыталась объяснить, но потеряла дар речи и тупо уставилась на леди. Дама, державшая по обе стороны от себя Императора и герцога, была необычайно красива.

Хотя она была немного растрёпана, волосы были светлыми и спускались до талии. Эти зелёные глаза сияли так ярко, что казались искусственными и были до краёв наполнены слезами. Уголки её глаз застенчиво приподнялись, а красные щёки странно возбуждали садистские желания.

Она была похожа на невинного белого лебедя и чувственную роковую женщину одновременно. Такое лицо хочется дразнить, пока оно не превратится в месиво.

В этот момент Вивиан всё поняла. Это была красота, которая заставляла такую женщину, как она, смотреть на другую сторону безмолвно, но для мужчин побуждения, должно быть, были во много крат сильнее. Слова о непревзойденной красоте, которая вызывает подъём и падение наций, относятся к людям, подобным ей.

Несомненно, эта дама была той самой, которая обнимала и Императора, и герцога, но... Вивиан поразила не только красота этой дамы.

 –... Карден?

Карден. Дама из дома виконта Фроманди.

Вивиан знала это лицо. До того как дом обанкротился, она была подругой детства, с которой часто виделась девушка. В последний раз она видела Карден, когда была совсем маленькой девочкой, но её лицо было точно таким же, как тогда, так что она смогла узнать бывшую подружку с первого взгляда.

Карден моргнула широко раскрытыми, полными слёз глазами и спросила:

 – Вивиан? – её слабый голос звучал так, словно в любой момент мог исчезнуть. – Это действительно ты, Вивиан?

 – А ты, Карден, ты действительно Карден?

 – Как получилось, что в этом месте...

 – Вот об этом я и должна спросить!

Она не знала точно, сколько лет прошло. С тех пор как они виделись в последний раз, когда Вивиан было десять лет, получается, это была первая встреча за долгие четырнадцать лет?

Вивиан быстро закончила подсчёты в голове. И мгновение спустя она поняла, что сейчас не время медлить. Она быстро собрала одежду Карден и помогла ей подняться.

 – Я... я встану… Ах!

Карден замахала руками, словно смутившись, оттолкнула Вивиан и чуть не споткнулась. А всё потому, что она не чувствовала ног. Вивиан поспешно подхватила падающую девушку.

Вивиан притворилась, что не замечает любовного сока, смешанного со спермой, который стекал по её ногам. И после того, как воздух на некоторое время наполнился тишиной, с тихим "хм", она осторожно спросила:

 – Ты не против остаться здесь на некоторое время? Как видишь, Имперская (1) библиотека работает и ночью.

Другими словами, люди могли прийти в любой момент. При этих словах Карден, чьё лицо покраснело и выглядело так, будто оно вот-вот взорвётся, прекратила свои бунтарские движения. Казалось, она приняла добрую волю Вивиан.

Чем встречать утро в библиотеке в разорванной одежде, лучше послушно следовать указаниям подруги детства.

Карден, которая до этого молчала, открыла рот и неловко спросила робким голосом:

 – Итак... Ты всё видела?

 – Ага. Сама того не желая. По правде говоря, я работаю здесь ночным библиотекарем с того самого дня.

 – Я… Я понимаю.

И Вивиан не только видела всё это. Мысль о новом материале так взволновала её, что девушка записала его в свой блокнот до мельчайших подробностей.

"До того, как я узнала, что это она, я думал, что это просто какая-то похотливая извращенка. Что случилось за четырнадцать лет с такой наивной и чистой дамой, чтобы..."

__________________________________________

1. Так как дело происходит в Империи и у власти стоит Император, откуда бы взять "королевскому"? Я понимаю, что Император может быть как в той книге:

" – И как он себя величает?

 – Не иначе, как Императорам, хотя все его владения можно осмотреть с ближайшей колокольни!" (конец цитаты, за точность не поручусь, читала давно).

Но всё-таки, раз тут речь идёт об Империи, то и библиотека может быть лишь Имперской или Императорской (если принадлежит лично последнему). Будем исходить из первого, раз это публичное место, значит, всё-таки Имперская и будет далее именоваться именно так.

http://erolate.com/book/704/46598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь