Готовый перевод History at the library / Однажды в библиотеке: Глава 31

 – Ха-ха, кажется, за то время, что я тебя не видел, ты научился каким-то новым развлекательным талантам? Кажется, теперь ты можешь лаять?

Казалось, он не собирался отпускать Вивиан, пока не растопчет.

Она вздохнула и ответила:

 – Похоже, ты не слышал, как я велела тебе отвалить. Я думала, ты поймёшь, если я буду говорить на языке собак, как ты.

 – Что, собак?

 – Ты сказал, что я сука, но раз уж у нас общая кровь, разве ты тоже не собака?

 – Ха, здесь только одна собака. Это ты отказалась от имени Куницы и стала собакой Императорского дворца по собственной воле.”

Мартен… Куница...

Похоже, у него нет никаких способностей, так что всё, что Лесли может предложить, – это его родословная. Интересно, с чем бы остался этот человек, если бы у него отняли имя Дома? Вивиан готова была поспорить, что Лесли станет нищим и умрёт с голоду, если его вышвырнут за порог графского дома.

 – Это твой ошейник?

Лесли протянула руку к её кольцу целомудрия. Вивиан отступила назад и шлёпнула его по руке, прежде чем парень успел коснуться её. В то же время очень страшный свет жестокости вспыхнул в его глазах.

Вот именно.

Вивиан, предвидевшая пощёчину, пристально посмотрела на него и заговорила прежде, чем парень успел схватить её за воротник:

 – Как ты и сказал, я – привязанное владение Императорского дворца. Разве ты не знаешь, что будет, если на мне появится хоть одна царапина?

Обычные слуги и слуги с пожизненными контрактами в Императорском дворце были совсем другими. В обмен на пожизненный контракт и отсутствие контроля над ними, они могли обеспечить свою безопасность до самой смерти. Никто не мог беспечно поднять на них руку и не мог принудить к близости.

"Хотя члены королевской семьи были исключением из правил".

Даже если это был молодой господин из семьи графа, они не могли поднять на неё руку. Как бы сильно граф Мартен ни любил своего сына, ему было бы очень трудно объяснить обстоятельства, которые привели к насилию над служанкой, находящейся во владении Императорского дворца.

 – Почему ты испугалась? Что я такого сделал, что ты обнажила передо мной зубы?

Возможно, это был эффект угрозы. Лесли нахмурился и отступил на несколько шагов, как собака, покрытая дерьмом. Вопреки его словам, человек, который боялся, был он, а не она.

 – Насилие – не единственный способ приручить собак с дурными привычками. Будь готова к следующей встрече. Если я увижу тебя в следующий раз, ты закончишь тем, что будешь молить меня о прощении на четырёх ногах. Давай посмотрим, как долго ты сможешь оставаться такой жёсткой.

Лесли изрыгала слова дополнительного персонажа, который часто появлялся в качестве приспешника банды, прежде чем ударить её по плечу, когда проходил мимо. Это была настолько очевидная реакция, что она даже не была достойна того, чтобы отразиться в её романе.

"Парень, который ничего не стоит".

Она уже знала, что Лесли ничего не сможет сделать. Вивиан прищёлкнула языком и, отряхнув плечо, продолжила идти к библиотеке.

Нет, она попыталась пройти в библиотеку. Если бы не тот факт, что Рэй внимательно смотрел на неё.

Чёрный плащ с капюшоном, как обычно, закрывал всё его тело, но молодой человек выделялся ещё больше из-за того, как был одет.

"Я показала Рэю ту сторону себя, которую, как я надеялась, он не увидит".

Вивиан подошла к нему и неловко почесала затылок.

Рэй, молча прислонившийся к стене, медленно зашевелил губами. Это был холодный голос, который заставил всех, кто его слышал, замереть.

 – Ты сказала, что следует добиться того, чтобы твоя семья не влияла на твою жизнь. Похоже, у тебя была веская причина дать такой совет.

Он сказал это так, словно мог бы помочь ей, но с самого начала просто стоял как зритель. Рэй выглядел несколько обеспокоенным, хотя причину этого установить было невозможно.

"Жалеет ли он о том, что не может помочь напрямую?"

Вивиан решила, что холодок над этими кроваво-красными губами был вызван чувством вины, и пожала его руку, как будто всё было в порядке. Затем она улыбнулась, как будто не было никакой необходимости чувствовать себя плохо, и заговорила.

http://erolate.com/book/704/46620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь