Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан: Глава 14

«- Что ты делаешь за пределами своего общежития, мальчик?» - неожиданно позади появился Мистер Филч, схватив Гарри за руку, но тут же отдернул ее, поразившись температуре тела ребенка.

«- Мне нужна Мадам Помфри." – с трудом смог сказать Поттер, тяжело дыша и обливаясь потом.

Старый ворчливый сквиб только кивнул, и провел его через несколько коротких путей, которых гриффиндорец раньше не знал. Когда они, наконец, добрались до больничного крыла, то увидели там Дамблдора, который стоял рядом с Поппи и хмурился.

«- Спасибо Аргус, положи его вот сюда, а потом можешь идти.» - приказал пожилому смотрителю серьезный директор.

Гарри быстро поймал себя на мысли, что летит, прежде чем обнаружил себя на кровати. Неожиданно его зрение раздвоилось, и мальчик увидел, как две Поппи водят по нему палочкой и обсуждают полученные результаты с двумя Дамблдорами. Медиковедьма кажется обеспокоенной или даже слегка разъяренной, но его мозг словно плавился, так что Поттер едва мог обращать внимание на то, что они говорили.

«- Альбус, почему заклинание говорит, что передо мной лежит ликантроп с пробудившимися генами вейлы и инкуба? Что вообще с ним произошло за лето?" - насела Помфри на директора школы. «- Прошло почти сто тридцать лет с тех пор, как последний суккуб или инкуб учился в Хогвартсе. И тогда он оплодотворил всех девочек семикурсниц."

«- Ты должна дать нерушимую клятву, о том, что никому не расскажешь полученную сейчас информацию о Гарри. Я даже не представляю, что будет делать Министерство, если они узнают об этом, но точно ничего хорошего." - потребовал Дамблдор, начав ставить охранные чары на палату, обеспечивая приватность разговора.

Потрясенно кивнув в согласии, так как ей нужно было знать как можно больше, чтобы справиться с проблемой и случайно не навредить пациенту, Поппи быстро дала клятву. Далее Альбус дал краткий обзор предков Гарри и того, как гены смешались в нем, а затем мутировали. Это объясняло, почему он принял мальчика в ученики, по крайней мере, так считала медиковедьма.

«- Нам нужна девушка, хотя не думаю, что им потребуется идти до конца, соприкосновение обнаженной кожи, как можно большей площадью должно уменьшить боль на данный момент. У вас есть кто-то на примете, так как мы должны все сделать в ближайшее время, судя по состоянию мистера Поттера."

Дамблдор кивнул: "- Да, Мисс Дафна Гринграсс. Она подруга юного Гарри, но у меня нет способа вызвать ее сюда, так как даже директорам вход в спальни девушек запрещен.» - пояснил старый волшебник с легкой усмешкой и блеском в глазах.

«- Понятно, я скоро вернусь, присмотри за ним."

Верная своему слову, женщина бросилась в свой кабинет и шагнула в камин. Она вернулась почти через пять минут с двенадцатилетней светловолосой девочкой с голубыми глазами. Оглядев ее, Альбус усмехнулся, глядя на ее розово-зеленую пижаму и заспанные глаза.

«- И что же этот идиот натворил?" - спросила Гринграсс явно усталым голосом.

«- Похоже, одна из черт инкуба дала о себе знать." – кратко ответил директор, наблюдая, как слизеринка просто потерла лоб.

«- Он знал об этом, но почему ничего не предпринял?» - вздохнула Дафна по поводу бездействия Гарри. Они с Флер даже дали ему разрешение.

«- Я думаю, он ждал начала учебного года." – озвучил собственные мысли Дамблдор.

«- Что мне нужно сделать, чтобы помочь?" – перешла к делу девочка, устремив взгляд на целительницу.

"- Вам просто нужно раздеться и обнять его. Думаю в течение дня или двух он поправиться. Но я бы посоветовала вам найти для него партнершу побыстрее." – объяснила мадам Помфри, оглядывая девушку с головы до ног. «- Вы еще не готовы."

Дафна только закатила глаза, и посмотрела на директора, а затем с намеком перевела взгляд в сторону двери.

«- Кажется, я уже изрядно злоупотребил гостеприимством." – правильно понял намек пожилой волшебник.

Когда директор ушел, Поппи перенесла Гарри в отдельную палату, где вместо одной из стен было стекло, которое позволяло смотреть наружу, но никто не мог заглянуть сквозь него внутрь. Быстро раздев почти потерявшего сознание мальчика, Помфри оставила его в одних боксерах, после чего Дафна со вздохом закатила глаза и убрала их тоже. Затем девочка забралась на кровать рядом с ним, натянула одеяло и вскоре, снова заснула.

Поппи, которая через пару минут оправилась от шока, ушла, бормоча: "- Какие раскрепощенные дети пошли в наши дни".

******************************************************************

Когда Гарри снова проснулся, то обнаружил перед собой такое знакомое и слегка ухмыляющееся лицо. Его правая рука погладила ее живот, а левая начавшие оформляться достоинства.

«- Доброе утро, любимый. Прекрасное утро…, хотя нет." – буквально пропела девочка, слишком сладко, давая ему понять, что он попал в беду.

«- Не так я представлял себе наше воссоединение, но насколько я влип?"

«- Не так сильно, как объяснил мне Дамблдор, но проблема в том, что ты и не пытался решить намечающуюся проблему, даже зная о ней. Однако я отложу твое наказание до окончания этого учебного года." – обрадовала парня Дафна, прежде чем ее ухмылка стала шире и в глазах появились искорки. «- Так с кем же ты хочешь потерять свою девственность на этот раз?"

«- Предпочтительно ты или Флер, но ты еще не готова, а Флер слишком далеко, чтобы это было возможно." - Гарри вздохнул и чмокнул ее в щеку. «- Наверное, Кэти Белл, потому что она единственная, кого я действительно хорошо знаю на данный момент, и от кого меня не воротит. Анджелина, и Алисия начали встречаться с Фредом и Джорджем где-то в этом году, если еще этого не сделали."

«- Хорошо, я занесу ее в свою маленькую черную книжечку, но тебе явно нужно будет расширить свою группу друзей. Не закатывай глаза, это было бы плохо, если бы ты планировал создать любовные узы с ней. Как насчет одной блондинки с равенкло в будущем?"

Гарри просто уставился на нее на мгновение, прежде чем скатиться с кровати и нашел их одежду рядом на тумбочке. Одеваясь, он передал Дафне ее школьную форму, которую, как он думает, поместили туда домашние эльфы.

«- Черная книжечка, да. Ты собираешься записывать туда каждую девушку, с которой я сплю?" – риторически поинтересовался Гарри, решив воздержаться от комментариев по поводу возможной любовной связи с Луной.

«- Да, мы не можем допустить, чтобы женщины заявляли, что их дети - твои, если ты никогда не встречался с ними и не спал. Я хотела бы следить за тем, чтобы свести подобный шанс к минимуму и не тратить время целителя на проверку того, правдивы их слова или нет." - Дафна закатила глаза, как будто это было очевидно.

Гарри только кивнул, вспомнив, как несколько раз возникала такая ситуация. Это был один из минусов славы. С другой стороны, популярность открывает двери, которые иначе остались бы закрытые, так что у всего есть свои плюсы и минусы.

«- Встретимся в библиотеке после завтрака. Мы могли бы также поискать ритуалы, которые принесут пользу тебе и ведьмам, в которых ты вонзишь свои когти." - Гринграсс улыбнулась, чмокнула его в щеку и ушла.

"Хм, комната требований стала бы лучшим выбором, чем библиотека, так как мы, вероятно, могли бы просто попросить ее предоставить требуемую литературу", - подумал Гарри, выходя из палаты и направляясь к мадам Помфри. «Стоит взять на заметку.»

http://erolate.com/book/71/11178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь