Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан: Глава 33

Не успел Гарри опомниться, как время словно ускользнуло от него и прыгнуло вперед на несколько недель. Праздник, наступления которого он боялся с тех пор, как начал учиться в Хогвартсе намечался снова. Его название было известно как Хэллоуин или Самайн.

За последние пять или около того недель, если не считать нескольких незначительных проблем в основном из-за его "учебных групп", жизнь шла довольно гладко. У него, конечно произошло несколько перепалок с Роном и Гермионой во время их обучения анимагии, но это было лучше чем болтаться с ними по школе и слушать их препирательства.

Так что между занятиями, с его маленькой учебной группой и большой, Гарри по большей части был очень занят. Даже если ему приходилось слушать жалобы Уизли пару часов в неделю.

Также они с Дамблдором благодаря собственным знаниями, талантам, и с помощью обрывка древнего текста из какого-то трактата сумели составить новый способ становления анимагом. Данный метод был менее опасен классического, но обучение занимало больше времени, если человек не был полностью сосредоточен на процессе.

С другой стороны, благодаря новому способу можно было в конечном итоге заиметь несколько форм. Хотя первая ипостась все еще выбиралась на основе характера личности, а остальные в основном зависели от самих волшебников и ведьм.

Метод, который они придумали, был довольно прост в концепции, но труден для выполнения. На первом этапе, помимо выяснения того, какое животное вы олицетворяете, вы должны научиться трансформировать свои руки в необходимые конечности. Причем преобразование должно совершаться без палочки, только на вашей собственной магии и воли.

«- Гарри, пожалуйста, вернись в квиддичную команду.» - высокий подросток прервал его размышления. Парень, о котором шла речь, стоял на коленях, почти кланяясь ему, при этом его глаза увлажнились.

«- Оливер, ты же знаешь, что у меня плотное расписание. У меня действительно нет времени на тренировки."

-«- Да ладно тебе, Гарри, никто из претендентов в этом году и в подметки тебе не годится."

«- Они не могут оказаться настолько плохи."

«- Да без шуток, я увидел снитч за десять минут до того, как один из них заметил его, да и то упустил, и я между прочим вратарь."

Поскольку сейчас они вели этот разговор в общей комнате Гриффиндора, то оба услышали громкий хлопок в одном из углов. Там девочка, которая, как предположил Гарри, была на третьем или четвертом курсе, разрыдалась. Рядом с ней сидел мальчик, вероятно, того же возраста, и смотрел на Оливера взглядом, полным ненависти.

Очевидно, это были те двое, кто пробовался на вакантное место. Однако, судя по свирепым и ненавистным взглядам, они даже не рассматривались как резерв.

В итоге Гарри вскоре пришлось сдаться, радуясь про себя, что ему больше не нужно так много спать. Глаза Вуда напомнили ему о его детях, и вскоре у него пропала всякая воля к сопротивлению.

«- Очень хорошо, я не могу обещать, что буду присутствовать на каждой тренировке, но играть буду."

Как будто Рождество наступило раньше срока, Оливер сразу же повеселел, после чего убежал радовать команду. Закатив глаза от этой выходки, Гарри решил взяться за изучение одного старого трактата. В нем содержались заклинания и концепции немного темных по своей природе ритуалов. Конечно, не таких которые могли бы причинить ему неприятности, но заставили бы некоторых людей нахмуриться.

Несколько часов спустя Гарри переместился к дверям большого зала, так и не прекратив чтение, ожидая появления Дафны, а Кэти стояла неподалеку со своими двумя подругами-охотницами. Она так и продолжала время от времени следовать за ним из-за своих инстинктов, и большинство учеников было убеждено, что девочка безумно влюблена в него, и никто из них не спешил опровергать этот слух.

«- Поттер, что ты тут делаешь?" - надменный и насмешливый тон прервал его сосредоточенность на текущем абзаце.

«- Ну, я бы предположил, что читаю, раз уж у меня в руках книга и я в нее смотрю. Вы ведь знаете, ЧТО ТАКОЕ книга, профессор Снейп?" - саркастически поинтересовался Гарри. Похоже, что возвращение назад во времени пробудило его саркастическую сторону.

Когда его изумрудные глаза остановились на профессоре зелий старших курсов и увидели в его глазах насмешку, он просто улыбнулся в ответ. «- Видите ли, книга-это когда листки сложены вместе и содержат информацию. Они обычно имеют мягкие или твердые переплеты для сохранности, если с ними правильно обращаться."

«- Я знаю, что такое книга Поттера. Десять баллов от Гриффиндора и отработка за твой саркастический тон в адрес профессора." - усмехнулся Снейп. «- А теперь, ответь мне, почему ты находишься за пределами Большого зала?"

«- Я жду кого-то." - Гарри ответил со вздохом, в то время как насмешка на лице мужчины только выросла.

Вместо того, чтобы сказать что-то еще, Снейп фыркнул и просто ушел, не заметив как закатила глаза подошедшая за это время Дафна.

«- То что этот человек вообще способен хоть как-то выполнять свою работу с таким характером - само по себе чудо." - проворчала Гринграсс.

«- Забудь об этом взрослом ребенке. Итак, дорогая, как прошел твой день?" - Гарри сменил тему разговора, когда они вошли в большой зал.

Теперь уже не было ничего необычного в том, чтобы видеть их вместе. В частности с тех пор, как Поттер начал вести свою учебную группу. Так что почти никто и глазом не моргнул, глядя на них вместе.

Теперь вместо того, чтобы направиться к гриффиндорскому столу или слизеринскому, Дафна повела его к Хаффлпаффцам, а точнее, к Сьюзен. После некоторого раздумья и подбрасывания монетки между ней и Пенелопой, Боунс оказалась первой в очереди на то, чтобы Гарри соблазнил и переспал с ней в списке слизеринки, который она начала составлять.

«- Интересно, образуем ли мы связь? Я помню, что довольно часто помогал ей на пятом курсе." - Гарри размышлял вроде про себя, но достаточно громко, чтобы Дафна его услышала.

"- Исходя в основном из собственных догадок и опыта взаимодействия с ней, скажу, что на это есть неплохие шансы. А вот Ханна и Пенелопа в данный момент имеют низкие или нулевые шансы. Луна ... ну, это Луна, так что может потребоваться совсем немного времени, чтобы связь с ней сформировалась."

«- А как насчет Трейси, раз уж она тоже входит в нашу маленькую учебную группу?"

Дафна слегка нахмурилась при упоминании своей подруги. «- Честно говоря, не знаю."

Когда они заняли свободные места напротив девочки с прекрасными рыжими волосами и формирующимся юным телом, парочка по молчаливому согласию оставили на некоторое время эту тему. Ведь им требуется начать соблазнять Боунс.

«- Как прошел твой урок зелий сегодня, Сьюзен?" - поинтересовался Гарри, одарив ее ослепительной улыбкой.

Второкурсница лишь пожала плечами, отвечая ему без всякого интереса. «- Ничего особенного, профессор Слагхорн велел нам проверить ингредиенты и приготовить целебную мазь от ожогов и фурункулов."

«- Что-то случилось?" – вступила в разговор Дафна.

«- Нет, просто у меня внезапно возникло раздражение к Гарри. Интересно, почему?" – честно призналась Боунс, сама не понимая собственного отношения.

http://erolate.com/book/71/67432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь