Читать Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан (ЗАВЕРШЕН): Глава 51 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан (ЗАВЕРШЕН): Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тонкс могла только позволить своему инстинкту взять верх, когда почувствовала, что с нее снимают одежду. Ее глаза смогли различить серебристые волосы, а в следующую секунду ее соски уже дразнили, а чужая рука вольготно расположилась на ее половых губках.

Застонав, она почувствовала, как чей-то язык умело играет с ней. Тонкс не долго думая поступила также с наполненной киской перед своим лицом и с жадностью принялась поглощать ее, чувствуя, как начинает кончать.

«- Я думаю, ты готова." - звук ангельского смеха заполнил уши Нимфадоры, но она могла спросить: "- Что?".

************************************************************

В Шотландском нагорье, сто одиннадцатилетний старик вздохнул под негромкий гул всяких штуковин расположенных в большом количестве в его кабинете. Вскоре звуки смеха наполнят стены тысячелетнего замка, а многовековые картины снова начнут собирать множество сплетен студентов.

Одетый в яркие пурпурные одежды, с бородой, спускающейся до пояса, пожилой волшебник снова посмотрел поверх очков в форме полумесяца на документ, который держал в руке. Это было письмо из Министерства, а точнее отдела образования.

"- К счастью, у меня есть подходящий кандидат", - подумал он, потирая лоб.

В послание содержалось предупреждение, что Министерство само назначит учителя по защите от темных искусств, в случае его не способности найти такового. Дамблдор едва уложился в установленный срок, наняв Ремуса.

«- Долорес Амбридж. Иногда я удивляюсь, как Фадж остается на своем посту с такими помощниками", - вздохнул Дамблдор, качая головой.

Почти все советники и друзья Корнелиуса заботились только о своих собственных целях и деньгах. Так что было ясно, что магический мир стагнирует и возвращается в прошлое, когда дело касается благополучия магглорожденных.

Что касается кандидатуры Долорес Амбридж как учительницы, то Дамблдор мог только нахмуриться, поскольку он, естественно, вспомнил её. Во время учебы в Хогвартсе она была ничем не примечательна, если не считать явной неприязни к тем, кого считала ниже себя по статусу и жажды власти.

«- Насколько я помню, она едва сдала экзамены. Так почему же Фадж выбрал ее на роль преподавателя?

Старый волшебник мог только догадываться о причинах такого решения министра и вполне понимал, что здесь замешана политика и желание Корнелиуса вмешаться в дела школы, но даже так, неужели нельзя было найти кого-то более компетентного?

Отбросив письмо в сторону, он глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула. На его столе лежала стопка бумаг с предложениями по новым законам. Как главный колдун Визенгамота, Альбус должен был прочитать все просьбы, рекомендации и советы до следующей встречи.

«- Эх, как было бы здорово, если бы Гарри был здесь. Он всегда делает интересные замечания, когда рассматривает плюсы и минусы предлагаемых законов."

Читать варианты поправок касательно магглорожденных, направленных на их ограничение и какую-то ерунду вроде увеличения их и без того высоких налогов, Дамблдор услышал как дверь его кабинета широко распахнулась, и вошла профессор Макгонагалл.

Выражение досады и удрученный вздох женщины сказали директору, что это был не дружеский визит. «- Что на этот раз сделал отряд Уизли?"

«- Проще сказать чего они не сделали. Я только что получила от Перси почти десятистраничное эссе о школьных правилах и почти тридцать предложений о том, зачем они нам нужны. Близнецы заколдовали сиденья унитаза в туалете для девочек, чтобы они срабатывали как вспышка камеры, когда на них садятся. Младший сын Уизли отправил заказ на журналы по квиддичу вместо того, чтобы копить на новую палочку... опять. И наконец, Джинни в настоящее время жалуется всем подряд, что Гарри Поттер не проводит Рождество в Хогвартсе."

«- Все так плохо?»

«- Нет, еще хуже, юная Джиневра умудрилась досадить всем оставшимся в школе студентам. Даже слизеринцам." – поведала заместитель директора.

«- В конце концов, ей потребовалось почти сорок минут, чтобы понять, что она мешает другим. Кстати, насчет Гарри. Он сильно изменился с прошлого года. Как будто повзрослел на несколько десятилетий, а его заклинания на уровне шестых или седьмых курсов, если не выше."

"- Приятно слышать, что его тяжелый труд в учебе окупается." - Дамблдор улыбнулся. "- Что касается взросления, то он вступает в подростковый возраст. Есть также эффект от того, что он преподавал большую часть первой половины года."

«- Может быть, но это уже чересчур. Еще одна странная вещь, которую я заметила, это то, что он часто общается с несколькими девушками и исчезает куда-то с ними. Кэти Белл, Дафна Гринграсс и Пенелопа Кристалл. Потом, через какое-то время их одежды немного помяты, а они сами довольно улыбаются."

«- Ты ведь не всерьез намекаешь на то, о чем я думаю?" – поинтересовался Альбус.

«- Боже мой, нет. Ему всего двенадцать, но мне любопытно."

«- Нууу, если я правильно помню, Гарри упоминал, что они играют в маггловскую игру под названием "Твистер". Из того, что мне сказали о ней, это безобидное развлечение для вечеринок, в которой вы ставите свои руки и ноги на разные цвета."

«- Я знаю, что это за игра.» - заверила директора профессор Макгонагалл. «- Мои племянницы и племянники показывали мне ее, и вполне возможно ты прав. Твистер довольно популярен среди маггловских подростков и Гарри вполне мог показать игру своим подругам."

Они поболтали еще несколько минут, прежде чем женщина ушла, оставив старого волшебника одного, который обреченно вздохнул, окинув взглядом стол.

«- Так много дел, но так мало времени.

**************************************************************

В глубине Запретного леса засмеялся человек в капюшоне с кроваво-красными глазами и мертвенно-бледной кожей. Над ним в зените висела луна, и ночной ветерок трепал его рваные одежды.

«- Спустя почти сто лет я преуспел и стал бессмертным! Теперь пришло время распространить ужас по всей Британии, а затем и Европе."

Из ближайших кустов в поле зрения мужчины медленно появилась Мантикора. Животное с человеческой головой, телом льва и хвостом скорпиона.

«- О-хо." – незнакомец усмехнулся. «- Как ты смеешь рычать на меня, тварь!"

Быстро, как молния, и едва ли заметно для невооруженного глаза, человек двинулся вперед и ударил ребром ладони по голове существа. Словно разрезая ножом масло, рука мужчины легко скользнула сквозь гуманоидную голову.

«- С такой силой и скоростью меня не остановить."

Он рассмеялся и направился прочь, стряхивая кровь с руки, и оставив труп зверя гнить на земле.

***************************************************************

Во Франции Гарри спал окруженный голыми красотками. Внезапно глаза парня распахнулись, и дурное предчувствие пустило корни в его сердце. Чувство, которое он приобрел после многих лет общения с Волдемортом и работы аврором.

Он чувствовал, что в скором будущем должно произойти нечто значимое. Событие, которое не произошло в прошлый раз. В последний раз подобное ощущение приходило к нему в две тысячи девятнадцатом году, когда произошло событие, известное как Катастрофа. Прямо перед тем, как он отправился назад во времени, преследуя своего сына Альбуса.

http://erolate.com/book/71/92618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку