Готовый перевод Lord of Flesh / Лорд плоти.: Глава 7. Часть 1.

Глава 7. Часть 1.

Лео не стал есть, торопливо оделся и едва успел высушить волосы, как вышел за дверь и поспешил к докам так быстро, как только позволяло его достоинство. Несмотря на это, ему потребовалось почти полчаса, прежде чем он добрался до обгоревших обломков, которые когда-то были борделем.

Его бордель.

Давин ждала его в окружении восьми ее людей. Она кивнула, когда он приблизился, ее глаза были полны ледяной ярости, когда она сканировала толпу проходящих мимо зевак. Это зрелище воодушевило его. Он ожидал, что она посмеется над этим как над платой за ведение бизнеса. Вид такой явной ярости в ее выражении успокаивал.

«Какие повреждения?» — спросил он, когда ее охранники переместились, чтобы окружить его своей сферой защиты.

"А на что похоже?" Давин усмехнулась, кивнув в сторону обугленных останков. «Строительство — сплошные повреждения».

«Кто-нибудь пострадал? Убит?»

Давин шагнула в ближайший переулок. Она сделала этот шаг небрежным, как будто ей просто надоело стоять на месте, но ее охрана тоже сменилась. Трое отважились понаблюдать за дальним концом, трое остались, а последние двое окружили ее, пока она блуждала по узкой тропинке. Один дернул рукой в сторону Лео, показывая, что он должен следовать за ней. Не то чтобы он нуждался в подсказке.

«Ничего серьезного» сказала Давин, как только они оказались вне пределов слышимости. «Несколько посетителей с легкими ожогами, дымом в легких и тому подобное. Один из слуг госпожи сломал ногу, когда упала балка».

Лео кивнул. «А девушки?» подсказал он.

Уголок рта Давин дернулся вверх, всего на мгновение.

«Они тоже в порядке, — сказала она. — По крайней мере, без травм. Большинство просто потрясены. Кроме…»

"Кроме?"

«Мы не можем найти одну из девушек». Давин нахмурилась, когда она сказала это, закусив губу. «Обычно я бы не стала думать об этом дважды. Дерьмо случается. Девушка сбегает домой к своей семье на неделю или две. Но эта девушка, Элиза, была назначена в комнату, где начался пожар».

Теперь настала очередь Лео хмуриться. Было трудно мыслить здраво, когда внутри него скопилось столько эмоций. Каждый раз, когда он пытался, мысленный образ двухсот соверенов, которые он вложил в бордель, отвлекал его.

«Ты думаешь… — начал он, используя слова, чтобы сосредоточиться. — Думаешь, эта Элиза — наша поджигательница?»

«Может быть, — сказала Давин, пожав плечами. — Или это мог быть ее клиент. У нас нет имени, так как пожар сжег вахтенный журнал госпожи. Это мог быть даже несчастный случай, и она просто слишком напугана, чтобы заявить об этом из-за повреждений».

«Ты не кажешься убежденной».

"Я и не уверена" Давин огляделась, словно желая убедиться, что ее люди все еще на месте. «Слишком много совпадений, чтобы это было случайностью. Я могу выглядеть молодо, но я уже некоторое время в этих делах. Я видела несчастные случаи. Я видела поджоги. Это хуже».

«Хуже, чем поджог?» скептически сказал Лео.

Давин кивнула. «Иногда, когда дела идут плохо, Низшая Корона позволяет одной банде сжечь другую. Это не часто, но бывает. И это всегда означает, что дело закончено. Если после этого какой-нибудь наглый сутенер попытается поддержать вражду, он останется со сломанной шеей. Просто так все устроено».

«Но не в этот раз?» спросил Лео.

Давин бросила на него взгляд, из которого стало ясно, что она считает ответ очевидным. "Не в этот раз. Мои люди разговаривали со своими все утро. Никто ничего не знает. НизшаяКорона не разрешала этого. А это значит, что многие люди, вероятно, вот-вот умрут».

Что-то в позе женщины изменилось, когда она замолчала. Было ясно, что она ждет, пока Лео задаст конкретный вопрос, но он не был в настроении потакать ей. Ему было все равно, кто умрет. В данный момент возмещение его инвестиций имело гораздо большее значение.

«А как насчет другого борделя?» он спросил.

Если его вопрос и удивил Давин, она прекрасно справилась с тем, чтобы скрыть свою реакцию.

«Розовый Салон? Его охраняет дюжина моих людей» объявила она с немалой долей самодовольства. «В основном маскируются под покровителей. Если кто-то что-то попытается сделать, мы их поймаем».

«Я думал, ты сказала, что твои люди задают вопросы?»

Она сверкнула улыбкой, ее первой настоящей улыбкой за утро. «У меня довольно много людей»— сказала она.

http://erolate.com/book/758/36399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь