Готовый перевод Dominatrix System / Система Госпожи (gl): Глава 33. Неутешительные новости.

 

Мисс Грин выглядела очень серьезной. И хотя я не была довольна собой в полной мере, но она выглядела так, будто случилось еще что-то плохое, о чем я не подозревала.

Телепортировавшись в лагерь, мы затем сели в карету, после того как мои раны были тщательно обработаны. Я держала тигрят на руках и смотрела на мисс Грин, которая с помощью маны общалась телепатически с кем-то. 

Несмотря на то, что она не произносила ни звука, было стойкое ощущение, что она находится на каком-то консилиуме или совете, где происходит так называемый "разбор полетов". 

Карета тем временем ехала по дороге, судя по всему по направлению к столице королевста. Через час пути, мисс Грин наконец заговорила со мной. 

«Сальви, думаю ты знаешь, что в лесу есть Вожак, так как среди животных есть иерархия", - сказала она и вопросительно посмотрела на меня. 

"Да, мисс Грин. Мне рассказывали об этом в Академии". 

"Общаясь со знающими людьми, я выяснила кое-что. В лесу есть ведущая фракция волшебных тигров, которая в последнее время держит лес под своей властью. И вот ты... ты убила тигрицу из их фракции, и что хуже, забрала детенышей", - рассказала мисс Грин. 

"Хм...вы этого не знали, когда я показывала вам тигрят?", - спросила я. 

"Нет. Я узнала это сейчас на экстренном совещании. Звери пришли в ярость. Они стали нападать на лагерь, где были прочие студенты серебрянного и золотого уровней. Там сейчас происходит срочная эвакуация. Надеюсь, никто из учащихся не погибнет".

"Черт! Ну вы же понимаете, что я не имела понятия", - ответила я, удивляясь таким последствиям, - "Я,в конце концов, просто шла по лесу, и тигрица напала на меня, выпрыгнув из зарослей, первой!"

"Царство зверей не обладает, конечно, такой организацией как человеческое королевство, но тем не менее их ярость это не мимолетная вспышка. Это будет своего рода война".

"Война? А нельзя вернуть этих зверят на место и всё уладить?"

"Боюсь это уже не имеет смысла. Этих тигрят не примут обратно. Их съедят, скорей всего", - с грустью ответила мисс Грин. 

"Ситуация и ранее была взрывоопасной, - продолжала она, - так как в горах пытались обосноваться разные экспедиции из разных королевств, так как там есть ископаемые. Многие правители хотят посторить там шахты, но, конечно, зверям это не нравится". 

"Если там так все сложно, то зачем отправлять учащихся туда?", - удивилась я. 

"Я бы не отправляла, и вообще предпочла, чтобы все занимались магическими исследованиями, и не лезли с оружием на территорию зверей. Но Академия и государство видит все иначе", - отвечала она. 

"Как часто погибает кто-то из студентов при подобных вылазсках в лес?"

"Буду честна с тобой Сальви. В прошлом году было около десяти невернувшихся..."

"Многие из этих детей, вероятно, являются дворянами, так как простолюдинам труднее попасть в Академию. Неужели дворяне мирятся с этим?!", - удивилась я, вскинув руки вверх.

"У них суровые нравы и при этом нет проблем с рождаемостью. И если их отпрыск не выжил, значит он не был достойным носить дворянский титул". 

Я была озадачена, и у меня было много вопросов, но мисс Грин вскоре снова отстранилась от меня, начав дистанционное телепатическое общение. Возможно, она активно переговаривалась с коллегами по поводу сложившейся ситуации, и я больше не беспокоила ее, погрузившись в сон. 

Дорога назад прошла более незаметно, так как я преимущественно спала.

Мы останавливались только пару раз, чтобы дать тигрятам погулять и справить нужду. 

Карета довезла нас непосредственно до Академии.

Стейси, увидев меня, бросилась мне на шею, несмотря на то, что моя поездка оказалось примерно вдвое короче, чем предполагалось изначально. 

После крепких объятий, она побежала накрывать на стол, а я же отнесла тигрят в свою конюшню, в которой наконец-то появилась какая-то живность. 

За ужином Стейси рассказывала мне о наших успехах в бизнесе, и между делом заметила, что оборудование, которое она носила (то есть "пояс верности"), стало в тренде в гильдии рабовладельцев. 

"Что?!", - вскрикнула я, опрокинув тарелку. 

Мое бешенство напугало Стейси, и она готова была забиться от страха в угол. 

"Этот мерзавец, Танго, нарушил свое обещание! Что ты знаешь об этом?!"

"Я...я...я знаю, что какой-то дворянский дом начал поддерживать это производство, также как род Айронстранд поддержал производство бюстгальтеров", - ответила она, побледнев. 

"Если ты что-то напутала, то я накажу тебя так, что ты будешь просить о смерти как о милосердии!"

«Госпожа, я бы никогда не солгала тебе! Я клянусь, что каждое слово истинно». 

Я пристально смотрела на Стейси, и старалась напомнить себе, что эта девушка здесь не причем. Она просто мне сообщила эту новость, даже не подозревая, что она окажет на меня такое удручающее впечталение. 

"Мне надо удалиться. Если я попытаюсь выместить свою злобу на ней, то могу забить ее хлыстом до смерти", - подумала я. 

"Мне надо побыть одной!", - сказала я, вставая изо стола. 

Мои эмоции кипели, и я отправилась в заднюю комнату, чтобы помедитировать и попытаться восстановить самообладание. 

 

 

http://erolate.com/book/798/15522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь