Готовый перевод Dominatrix System / Система Госпожи (gl): Глава 79. Приглашение на дворянскую сходку.

 

Когда я прилегла рядом с герцогиней, то неожиданно для себя заснула. Я и не подозревала, как сильно мое тело нуждалось в отдыхе. Герцогиня ушла, оставив записку на столике. Я сразу прочитала ее.

 

"Дорогая госпожа,

Я не знаю, что сказать. Я никогда не чувствовал ничего подобного за всю свою жизнь. Опыт, который ты дала мне вчера, открыл для меня новый мир, о существовании которого я и не подозревала. У меня сегодня есть дела, и я, к сожалению, не смогла остаться. Я вернусь через три дня. Надеюсь, вы откроете свои двери для своей игрушки. Если вам понадобится связаться со мной по какому-либо вопросу, то можете обращаться к маркизе Ингрид. Спасибо вам за то, что открыли для меня свои двери.

Искренне, Твоя сучка,

Никки."

 

Ингрид была права в том, что она может быть мне полезна. Важно то, что она хотела вернуться. Она была замкнутой мазохисткой в мире чопорности и правильности. Ее муж, возможно, совсем не прикасался к ней. Впрочем, это закономерно, так как браки среди аристократов всегда заключаются в качестве некой сделки без всяких сильных чувств.

Затем я приняла душ и оставила свою одежду в ванной, решив, что не хочу одеваться. Было приятно ощущать воздух на своей коже и мехе. Я вздохнула и добралась до дивана. Тут же я услышала стук в дверь.

Это была не Фрейя или Стейси, не Кассандра и не Карл. Это я могла определить по стуку. Но кто-то из них обязательно должен был быть на первом этаже, и если они пропустили этого гостя, то скорей всего это была Ингрид.

Я вздохнула и медленно схватила черную мантию. В дверь снова постучали. Мой халат свободно висел, едва прикрывая мою грудь, в то время как маленький пояс едва прикрывал мою киску. Я открыла дверь, и оказалась права.

Ингрид стояла, загипнотизированная моим появлением. Она заметно сглотнула, когда я отступила в сторону, пропуская ее внутрь. Я села на диван, и мои Тигры присоединились ко мне, ища моего внимания. Ингрид была удивлена, увидев животных.

"С каких это пор у тебя дома водятся тигры?!" - чуть не закричала она от удивления.

"Они были здесь до тебя, Ингрид, - сказала я с улыбкой, - они даже были в комнате в прошлый раз. Ты просто их не заметила..." - закончил я.

Ингрид выглядела удивленной, но взяла себя в руки. Она явно собралась с духом:

"Хорошо, я хотела бы пригласить вас на важную вечеринку, госпожа. Герцогиня также будет там вместе со своим мужем и городским лордом. Речь идет о том, чтобы общаться плечом к плечу с местной знатью. Это также отличный способ прорекламировать свои услуги. Вы можете использовать моего раба для демонстрации".

Она теребила свои пальцы, когда я смотрела на нее сверху вниз. Мое веко дрогнуло, так как это была еще одна возможность в городе. Это важно и для рекламы.

«Но черт возьми, хотя, я хочу день отдыха, чтобы поиграть со своими игрушками!»

Я заметно вздохнула, встала пересекла расстояние до Ингрид. Я почти приникла к ее губам в поцелуе, но вовремя остановилась. Ее губы потянулись ко мне, желая, чтобы их поцеловали, но я отступила назад.

«Твой Мышонок еще не закончил курс перевоспитания. Мятежный дух исчез. Однако он не превратился в сисси окончательно», - сказала я, намекая на то, что демонстрация с ним не лучшая идея.

"О, госпожа. Используй свою другую маленькую неженку. Она ведь полностью обучена и может провести публичный тренинг для тех, кто заинтересован. Там где будет банкет есть тренировочный зал с необходимыми принадлежностями, если вы пожелаете." - предложила Ингрид. Я подумала об этом и кивнула.

"Хорошо, но я отказываюсь носить гребаное платье и туфли. Я не собираюсь наряжаться наподобие прочих женщин-аристократок», - сказала я категорически.

Она кивнула, как будто это было естественно.

«Конечно, на подобных мероприятиях бывают не только аристократы, но и купцы, и искатели приключений», - отметила она.

«Ладно. Иди вниз, Ингрид, и скажи Стейси и Фрейе, чтобы они поднялись сюда. Надо оповестить их о том, что они станут участницами публичной демонстрации моих услуг», - усмехнулась я.

Через некоторое время ко мне поднялись мои рабыни – Стейси и Фрейя.

"Одевайтесь в самую красивую одежду, девочки; сегодня вечером вы будете главными героинями шоу. Сегодня важная вечеринка, и мне нужны игрушки, чтобы похвастаться."

Обе девушки без лишних вопросов кивнули и направились к своему шкафу. Я покачала головой, когда они обе разделись. Ни одной из них не было дела до обнаженного вида другого. Они обе заботились только о моем внимании.

Ингрид также поднялась ко мне в комнату:

"Маркиза, вы можете заехать за нами на карете через пол часа", - сказала я. Ингрид кивнула и молча ушла готовиться к вечеринке.

Я же нарядилась в обтягивающий кожаный костюм и выглядела как боец. Я прикрепила на пояс ножны с хлыстом с лезвием, и свой самый красивый черный кожаный хлыст и с другой стороны. Затем я схватила курьерскую сумку и наполнила ее игрушками, которые хотела использовать в демонстрациях. Мне пришлось взять и медицинский крем, и смазку. Я вернулась в свою комнату, увидев забытую Кошечку.

Я поняла, что так и не спросил Фрейю, как прошла прогулка. Я окликнула Фрейю, и она подошла ко мне. На ней было красное платье, которое идеально облегало каждый изгиб тела.

"Да, госпожа?" - вежливо спросила она.

"Как прошла твоя вчерашняя прогулка..."

"О, она была непослушной кошечкой, - начала она, - «Она подумала, что это идеальное время для побега, но она не знала, что я контролирую ее ошейник, поэтому у нее ничего не получилось».

Я вздохнула, так как предполагала, что это произойдет.

"Хорошая работа, Фрейя», - заметила я, и посмотрела на Кошечку, которая смотрела на меня со страхом.

Мне нужно было что-то, чтобы окончательно сломать эту девочку. В своей прошлой жизни я никогда не была тренером. Я манипулировала людьми разными способами.

Превратить кого-то в буквальное домашнее животное и заставить его думать о себе как о таковом было совершенно другой задачей. Ее каждый день сажали в клетку и выпускали только во время еды и прогулок. Нужно было больше времени уделять ее тренировкам, но я была завалена делами.

"Госпожа, маркиза здесь", - объявила Стейси.

"Хорошо. Я разберусь с непослушным Котенком позже." - объявила я, и мы направились к выходу. Сегодня должна быть веселая ночь.

 

 

http://erolate.com/book/798/15568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь