Поездка в экипаже была комфортной, и я смотрела на хорошо одетую Ингрид, которая выглядела потрясающе. Фрейя и Стейси так же обе выглядели потрясающе в длинных платьях, которые подходили друг другу. Фрейя в красном, Стейси в черном. Платья подчеркивали каждый их изгиб. Я больше смотрела на Фрейю, думая о том, как бы она выглядела с настоящей женской грудью. У меня была специальная конфета для нее, и мне просто нужно было найти немного времени, чтобы отдать ее ей. Я улыбнулась этим мыслям и посмотрела на свою курьерскую сумку. Содержимое заставило бы многих покраснеть от смущения.
Ингрид с любопытством смотрела на мою сумку. Я повернулась к ней с улыбкой и произнесла: "Ингрид..."
"Да, госпожа Сальви?"
"Я рада, что ты прислала мне герцогиню. Она будет хорошей игрушкой для дрессировки. Но дело в том, что тебе тоже нужно наказание. Вчера я была очень занята, и дела затянулись. Кто в этом виноват?" - медленно произнесла я.
Теперь она выглядела немного взволнованной, и я спрятала свою ухмылку.
"Я, госпожа" – ответила она.
Я придвинулась к ней ближе, когда карета поехала по ухабистой дороге.
"Итак, маленькая Ингрид... Как мне тебя наказать?" - спросила я, двигаясь рядом с ней.
Ее юбка в длину достигала лодыжек. Она выглядела совсем как аристократка викторианской эпохи в моем старом мире. Я начала тянуться вниз к ткани ее юбки.
"Да, госпожа Сальви, я заслужила наказание..." – неуверенно сказала она.
Мой рот приблизился к ее шее, и я лизнула ее до уха. Послышался удивленный стон. Все это время моя рука приподнимала ее длинную юбку. Медленно моя рука скользнула вверх к ее бедру, достигая ее промежности. Теперь она смотрела на меня с вожделением. Ее дыхание участилось, когда я придвигалась все ближе и ближе к ее киске, продолжая посасывать мочку ее уха.
Под ее кружевными трусиками уже было мокро. Другой рукой я повернула ее лицо к себе и взасос поцеловала ее. Я завладела ее губами, когда стянула с нее трусики, открывая ее мокрую киску Стейси и Фрейе. Они смотрели ревниво, но тем не менее спокойно ждали, и пытались не показать свои чувства и похотливые желания.
Я извлекла из своего инвентаря вибрирующее яйцо и засунула его в ее мокрую киску. Она ахнула мне в рот, когда я включила его, а затем я вернула трусики на место, где они были, прежде чем отстраниться. Я прервала поцелуй и с улыбкой скользнул обратно на свое прежнее место между Фреей и Стейси. Длинная юбка маркизы вернулась на прежнее место, опустившись вниз.
"Ты будешь носить в себе эту вибрирующую игрушку сегодня вечером. Я проверю позже ее наличие на вечеринке, Ингрид. Если ее там не будет, то это легкое наказание превратится в гораздо более суровое. Наслаждайся наказанием, Милая», - сказала я маркизе.
"Ох...Госпожа...вы сведете меня с ума...", - вздохнула она.
"Это будет хорошая тренировка твоего самоконтроля", - заметила я.
Вибратор работал на такой скорости, которая никогда не позволила бы достичь оргазма. Это только возбудило бы ее и заставило бы желать большего. У меня, конечно, было искушение поиздеваться над ней, включая неожиданно более сильные уровни вибрации, но затем я решила, что Ингрид нуждалась в более мягкой руке. Если я зайду слишком далеко, это может отпугнуть ее. При такой умеренной вибрации она сможет сохранить самообладание и лицо на публичном мероприятии.
Карета прибыла на место через несколько минут. Ворота открылись, и карета присоединилась к веренице других, въезжающих в большой особняк. Это выглядело как солидное место с давней историей. Оно было старым и выглядело очень ухоженным. Вскоре мы вышли из кареты и последовали за маркизой.
Похоже, она довольно хорошо держала себя в руках. Мы подошли к дворецкому у входа. Он пристально посмотрел на Ингрид, затем поклонился.
"Маркиза, вы пришли с тремя гостями?" - спросил он с любопытством.
"Да, это Дрессировщица рабов, Госпожа Сальви, которую я хочу представить людям. А эти девушки ее игрушки." – объяснила Ингрид.
Я улыбнулась безымянному дворецкому. Он добродушно кивнул и впустил нас. Фрейя и Стейси последовали за мной, не говоря ни слова. Когда мы вошли в зал, взгляды многих обратились к нам. Некоторые были ошеломлены нашим появлением. Возможно это удивление было вызвано моей нечеловеческой расой или моим не аристократическим, а боевым нарядом, хотя, наверно, и тем и другим одновременно.
Впрочем, не все были одеты как дворяне. Я увидела человека с двумя боевыми топорами за спиной, который выглядел готовым к бою. Но это резко контрастировало с кубком вина в его руке.
Моя способность к регистрации маны в комнате показывала, что каждый из присутствующих здесь был как минимум C-ранга, и мне даже удалось уловить один B-ранг.
Вскоре я увидела герцогиню Никки и ее мужа. Маркиза Ингрид направилась прямо к ним, как и я со своими девушками.
http://erolate.com/book/798/15569