Готовый перевод Dominatrix System / Система Госпожи (gl): Глава 81. Кукла боли.

 

Ингрид подвела меня к герцогине и ее мужу. Никки густо покраснела, увидев, что я приближаюсь. Ингрид улыбнулась, и Никки улыбнулся в ответ. Ее муж нагло и бесцеремонно осмотрел мое тело.

"Ах, госпожа Сальви, приятно с вами познакомиться», - заговорил герцог, - «Ингрид говорит, что ваши услуги были фантастическими. Могу я поинтересоваться объемом ваших услуг?"

"Вы герцог…?" - с любопытством спросила я, чтобы узнать имя.

"Ах, мои извинения. Я герцог Уилберт из рода Вемонов. Это моя жена, герцогиня Никки."

Он вежливо представился. Игры начались. И у меня была теория, которую я хотела проверить.

"Я дрессировщик зверей и рабовладелец из Королевства Арлин. Я люблю обучать рабов в соответствии со своими личными предпочтениями, но могу сделать это на заказ для других. Это услуга, которой пользуется маркиза Ингрид. Я пришла на это мероприятие, чтобы предложить услуги на короткое время, пока нахожусь в городе. Если вам или рабу понадобятся мои особые услуги…»

"Простите, а чем ваши услуги отличаются от услуг обычных работорговцев, которые уже есть в нашем городе?» - спросил он.

Моя улыбка стала шире, и я сдвинула платье Фрейи, показывая маленький «клитор» в клетке под ним. Его улыбка бессознательно стала шире, прежде чем я позволила платью упасть обратно на место. Фрейя густо покраснела, как и все остальные зрители. Это также привлекло пару других взглядов. Я видела, как к нам подошла Благородная пара.

"Здравствуйте, я маркиз Свен из рода Грам. Это моя жена, маркиза Флора. Мы заметили кое-что интересное и подошли".

Я улыбнулась и кивнула.

"Обе мои маленькие игрушки здесь вовсе не рабы в обычном смысле слова. Эти двое любят меня и умоляют о моем внимании. Стейси – мазохистка. Фрейя - маленькая сисси-шлюшка, которую я тренировала с тех пор, как застала ее переодевающейся в мою одежду." – рассказала я.

"Это очаровательно!" - сказал маркиз Свен. "Такие профессионалы, как вы, - редкое зрелище в этом городе. Вы упомянули, что скоро уезжаете. Однако вы не указали время. Могу я узнать?"

“В настоящее время я владею магазином женского нижнего белья здесь. Как только я решу, что заведение может работать само по себе и продолжать расширяться при надлежащем управлении, я планирую двигаться дальше. Так что я думаю максимум о месяце или двух. Честно говоря, я уже пробыла здесь дольше, чем предполагала изначально".

«А куда бы вы могли направиться позже?" – спросил герцог.

"Я направляюсь в земли демонов и буду основывать бизнес-компании в каждой стране по пути. Я авантюристка и деловая женщина. Обучение рабов это не мой основной доход, как у многих рабовладельцев."

Пока мы разговаривали, маркиз радостно захлопал в ладоши и посмотрел на дверь в углу.

"В этом особняке есть место, чтобы показать ваши способности. Не хотели бы вы устроить шоу?"

Моя улыбка стала шире. Волнение Стейси и Фрейи росло. К ним не прикасались почти неделю. Их тела жаждали этого, и это должно было вот-вот случиться.

"Я ожидала такого предложения», - кивнула я.

"Это фантастика; однако сначала сейчас будет объявление от главы города…»

Практически сразу после этих слов в зале воцарилась тишина, так как небольшая сцена в комнате осветилась, а все остальное погрузилось во тьму.

"Приветствую всех! Я, лорд вашего города, собрал вас здесь сегодня вечером для простого объявления. Я буду краток. В связи с возросшей преступностью в городе в дворянском районе будет усилена охрана. Я хочу, чтобы все присутствующие сотрудничали с ними для вашей защиты. Я знаю, что это было не то, ради чего мне нужно было собирать вас всех здесь, но я хотел устроить вечеринку, чтобы забыть об этом из-за недавнего насилия. Это было мое объявление! Все, пожалуйста, наслаждайтесь!"

Мои брови нахмурились. Что-то происходило на заднем плане этого города. Мой инстинкт подсказывал мне это. Однако я не хотела вмешиваться в политические дела. Я надеялась, что успею покинуть этот город прежде чем здесь начнется какая-нибудь дворянская заварушка.

Вскоре мы прошли в другую комнату, где была сцена с различными приспособлениями для пыток и обучения рабов. Я нахмурилась, увидев неидеальное состояние многих инструментов.

"Почистите всё и приготовьте", - скомандовала я Стейси и Фрейе и передала им чистящее средство, которое принесла с собой. Они кивнули и ушли. Они убирали сцену и инструменты, пока маркиз приводил заинтересованную знать.

Вскоре комната была полна многих знатных людей, сидевших в ограниченном количестве мест. Некоторые стояли сзади, пока люди подавали им напитки. Когда Стейси и Фрейя закончили уборку в своих красивых платьях, я поднялась на сцену.

Затем ко мне подходит официант и, поклонившись, сказал: "Мэм, зал полон; когда вы будете готовы, пожалуйста, дайте мне знать, и я включу свет для вашего шоу".

"Две минуты, и я начну», - ответила я.

Проверив все инструменты, я подняла руки вверх и свет погас в аудитории, выделяя яркую сцену.

"Леди, джентльмены и дворяне всех рангов! Я приветствую вас на моем выступлении с моими сладкими игрушками здесь!" – объявила я и указывала на Фрейю и Стэнси, которые послушно кланялись.

"Та, что в черном, - моя кукла боли, Стейси! Моя другая маленькая игрушка здесь - это Фрейя, мальчик, добровольно перевоплотившийся в девушку ради служения мне!"

Это вызвало множество восклицаний и громких хлопков.

"Теперь я обращаюсь к вам, моя аудитория. Кто будет первым подопытным? Моя маленькая неженка? Или моя кукла боли?!" - спросила я толпу.

Толпа на мгновение задумалась, прежде чем я заговорила снова: "Позвольте мне объяснить вам разницу. Стейси - маленькая извращенка, которая любит боль. Мое шоу покажет ее терпимость и любовь к боли. С Фрейей я покажу, какая она маленькая неженка, и подразню ее, а потом трахну. Дайте мне знать, что вы хотели бы увидеть в первую очередь!"

Судя по реакции люди сделали выбор в пользу Стейси больше всех. Я была удивлена ответом. Однако я улыбнулась и повернулась к Стейси. Я громко велела Стейси раздеться. Толпа зааплодировала, когда ее платье легко упало на землю. Виднелись черный кружевной бюстгальтер и прозрачные трусики. Это была отличная реклама нашего бренда, поэтому я пока не заставляла ее снимать нижнее белье. Я сократила дистанцию и схватила ее за горло. Я подвела ее к двум столбам на сцене. Мои руки привязали ее запястья и лодыжки к столбам. Теперь она стояла спиной к толпе. Затем я начала намыливать ее спину и задницу целебным кремом. Многие знали, что я делаю, и терпеливо ждали следующей части.

"Сколько раз?" – спросила я толпу. Казалось, они не понимали, что я имею в виду, пока один человек не выкрикнул число: "Сто!"

Я была удивлена таким большим числом, но продолжала улыбаться.

"Стейси, считай и благодари меня за каждый удар. Если ты пропустишь число, то я начну заново!»

В этот момент я сняла с нее лифчик и срезала трусики, позволив им упасть на землю. Толпа притихла, когда я отступила назад. Они предвкушали следующую часть. Хлыст распустился и упал на землю. Я не сделала никакого предупреждения, позволив свисту кнута заполнить эту тишину. На спине Стейси появилась свежая плеть. Она вскрикнула одновременно от удовольствия и боли. От возбуждения она начала кончать после всего лишь одного удара. По толпе пробежал ропот, когда Стейси овладела собой и отчетливо прокричала: "Спасибо вам, госпожа, за первый удар плетью".

Многие в толпе только по одному удару поняли, сколько тренировок ушло на эту игрушку. Удивленный ропот продолжался, но смолк, когда свист кнута снова ударил Стейси по спине.

"Спасибо вам, госпожа, за вторую плеть!"

Это продолжалось, и толпа становилась все более и более возбужденной, пока я продолжала хлестать свою куклу боли. Стейси продолжала вскрикивать с каждым ударом плети. Под ней образовалась лужа, а ее выкрики были все менее членораздельными.

Зрители были в восторге от выносливости Стейси, когда она выкрикнула благодарность в сотый раз. Ее спина представляла собой гротескную картину из следов от ударов плетью.

Я взяла заживляющий крем и нанесла его ей на спину. Раны начали затягиваться с заметной скоростью. Зуд должен был быть сильным. Когда они зажили, я развязала путы на ее запястьях и лодыжках. Она рухнула в лужу своей жидкости. Она была измучена, но я подняла ее, чтобы показать толпе ее глуповатое и счастливое выражение лица.

"Это моя кукла боли Стейси!"

Зрители начали одобрительно хлопать, удивленно переговариваясь между собой.

Я отнесла ее к позорному столбу и заковала ее, предварительно поместив зачарованный фаллоимитатор в качестве награды за нее в ее истекающую киску. Она вскрикнула, когда я включила игрушку внутри нее. Я достала для нее свежую пару трусиков из курьерской сумки и надела на нее, чтобы быть уверенной, что фаллоимитатор не выпадет из ее трясущейся вагины.

Теперь пришла очередь сисси-шлюшки!

 

 

http://erolate.com/book/798/15570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь