Готовый перевод Dominatrix System / Система Госпожи (gl): Глава 95. Девочка Зи.

 

Это помутнение, к счастью, было недолгим. Вскоре я смогла подняться на ноги. Я чувствовала себя, как ни странно, великолепно, хотя было ощущение, что я не могла полностью контролировать мое тело.

«С вами все хорошо, госпожа?», - спросила Стейси.

«Да, гораздо лучше…»

"Извините, госпожа, к вам пришла девушка, у которой есть математический талант. Я нашла ее, и думаю она вам пригодиться в бизнесе или в банде. Она ждет вас».

"Отлично, я пойду к ней, как только ты мне принесешь одежду", - ответила я, взглянув на Стейси.

Ей потребовалось полсекунды, чтобы понять, в чем дело, и она выбежала из ванной. Я начала вытираться полотенцем, не пытаясь случайно порвать его, так как я чувствовала неконтролируемую большую силу в своих мышцах после бонуса от Системы.

Вскоре Стейси вернулась с черным халатом. Я быстро обернула его вокруг себя, выходя из ванной.

Я завернулась в халат, прежде чем выйти, направляясь обратно к своему дивану. Я улыбнулась и посмотрела на девушку напротив меня. Она была явно молода, в пределах двенадцати-тринадцати лет, но я видела ум в ее глазах. Находясь здесь, она была полна решимости и смотрела прямо мне в глаза.

"Стейси, что ты сказала ей о причине ее пребывания здесь?" – спросила я у своей игрушки.

"Хозяйка, я ничего ей не говорила, только то, что Владелец ателье хотела бы с ней поговорить".

Эта девушка была всего на три года моложе меня, но выглядела решительной и умной. Мне нужны были люди здесь, чтобы присматривать за моим бизнесом, и я задавалась вопросом, хватит ли у нее амбиций согласиться с этим.

Я скрестила ноги, проверяя есть ли похотливый интерес с ее стороны. Но ничто не отразилось на ее лице, и ее глаза оставались прикованными к моему лицу. Эта девушка не была скрытной извращенкой, как Стейси, которая в настоящее время не сводит глаз с моих ног.

"Твое имя, юная леди?" – спросила я.

"Я Зи" - она ответила, помедлив мгновение: "Госпожа", - добавила она.

"Я госпожа Сальви. На данный момент можешь называть меня госпожой, поскольку вряд ли кто-нибудь называет меня по имени. Итак, Зи. Сколько человек в твоей семье?"

"Восемь, госпожа, я самая старшая из сестер. Мой старший брат работает в доках. У моих младших сестер и братьев в данный момент нет работы. Мои родители… Моя мать - проститутка. И я не знаю своего отца... Мы все произошли от разных отцов..." - сказала она сквозь стиснутые зубы.

"Ладно, твоя семейная ситуация не имеет для меня большого значения..." - четко сказала я. "Твой выбор места рождения ничего не значит. Я родилась рабом, поэтому мое положение было даже ниже, чем у тебя. Но как видишь, я взяла судьбу за глотку. Ты знаешь почему, Зи?"

Она выглядела потрясенной. "Нет, госпожа, я не знаю, как вы это сделали", - сказала она с широко раскрытыми глазами.

"Я отказалась быть пресмыкающейся, Зи. Мое отношение и талант напугали маркиза, который владел мной. Он боялся, что я что-нибудь сделаю с ним и его семьей. Вместо этого он заключил сделку с талантливым рабом. Вот и я здесь, чтобы изменить твою жизнь в обмен на сделку..."

"С талантливым рабом? Но какой у меня талант?"

"Насколько я знаю, у тебя есть математический талант, а всему остальному можно обучиться. Моя игрушка Стейси говорит, что у тебя талант к продажам и математике в управлении компанией. Мне нужен кто-то, готовый быть лояльным и талантливым в управлении моим бизнесом в Империи. Мне нужно, чтобы ты развила здесь мою бизнес-империю. Чем лучше ты справишься, тем больше денег и власти у тебя будет в будущем".

"Тут в чем-то подвох, госпожа?"

"Умный вопрос, Зи. Подвох прост. Предательство будет означать смерть или рабство, Зи. Если ты украдешь у меня, ты и твоя семья будете порабощены. Я научу их исполнять мои желания или продам их. Зависит от моего настроения в тот день. Я заставлю тебя пожалеть, что ты не умерла, и уничтожу твою личность. Преданно следуйте за мной, и твоя жизнь станет лучше. Деньги и власть будут в пределах досягаемости, если ты сделаешь для меня больше. Я буду оценивать ситуацию в зависимости от того, какой вклад ты вносишь в мое дело. Мне нужны такие таланты, как ты. Теперь выбирай. Поклянись мне в верности до конца своей жизни или спускайся вниз и продолжай работать как чернь, никогда не зная, сможешь ли ты прокормить своих братьев и сестер..." – закончила я свою речь, после чего в воздухе повисла пауза.  

 

http://erolate.com/book/798/46401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь