Готовый перевод Genie Chronicles / Хроники Джина (18+) ✅: Пролог

Джек Филлипс уселся на диван, включил телевизор и взялся переключать каналы.

Так не найдя ничего интересного, он остановился на повторе «Сайнфелда», затем по привычке потянулся к коробке с головоломкой.

Он уже почти перестал пытаться разгадать эту чертову загадку, а теперь просто возился с ней, чтобы снять стресс или скуку.

Шкатулка принадлежала его тете, точнее, покойной тете. Она была милой, но странной старой девой, которая никогда не выходила замуж, и тратила все свое свободное время и доходы, путешествуя везде, куда ей заблагорассудится.

За эти годы она заполнила каждый уголок своего маленького бунгало невероятной коллекцией того, о чем он всегда считал просто мусором.

В основном это были разного рода безделушки и экзотические предметы, которые попадались ей на глаза во время путешествий.

Она не писала никаких завещаний, поэтому после ее смерти его семья забрала всю её коллекцию, и каждый мог брать всё, что их заинтересовало или имело особое значение, а остальное распродали.

Джек все еще удивлялся тому, что после её смерти, дележка имущества тети прошла без скандалов, не говоря уже о серьезных спорах о том, кому что досталось.

В конце концов, он уехал всего с несколькими безделушками.

Большинство из них были просто вещами, которые напоминали ему о тете.

Коробка с головоломкой, однако, была исключением.

Она был около шести дюймов в ширину, два дюйма в высоту и три дюйма в глубину. Она была покрыт невероятно детальной инкрустацией из разных видов и оттенков дерева.

Он выбрал её, руководствуясь исключительно красивой коробкой, и даже не заметил, пока не принес её домой, что крышка сверху заперта.

В поисках щеколды или замочной скважины он обнаружил, что части инкрустации двигается.

Всё это оказалось на самом деле какой-то головоломкой, вроде тех головоломок, которые у него были раньше в детстве, когда вы перемещаете плитки, чтобы упорядочить их в последовательности цифр или сформировать картинку.

Но эта штука была гораздо сложнее. Каждый кусок квадратом около полудюйма, и таких насчитывалось около 48 штук, расположенных только на крышке.

Возможно, это было не так уж и плохо, но вскоре он обнаружил, что части можно переставлять с одной стороны коробки на другую и даже перекрывать шов между крышкой и корпусом коробки. Он еще не понял, как это работает, но в основном это оставило его с 6-сторонней головоломкой из примерно 287 частей, которые можно было перемещать только по одному за раз, и Джек понятия не имел, как должна выглядеть готовая головоломка.

Итак, после пары недель повозившись с коробкой на его удивление, все попытки оказались тщетны, чтобы открыть её глубже, после верхней крышки, и посмотреть, что там внутри.

Вскоре он оставил эту затею.

Джек механично переставлял фигуки, больше всматриваясь в экран телевизора, чем глядя на то, что двигают пальцы.

Наконец он вовсе выключил телевизор и пристально уставился на коробку, пытаясь собраться с мыслями.

Он почувствовал смутный оттенок вины за то, что не принялся за работу, ведь его поджимали сроки по проекту, который был не закончен еще и на половины.

Джек занимался фрилансом, работая веб-дизайнером дизайнером и работал в своей однокомнатной квартире.

Обычно у него не возникало проблем с разделением рабочего и личного времени, но в этот день он просто не мог оторваться от головоломки.

Настал уже ранний вечер, и весь день шел к концу. Он еще некоторое время провозился с коробкой, то поднимая ее, то опуская фрагменты, пытаясь понять, как же точно должна выглядеть завершенная головоломка, если эта головоломка в его руках, вообще имела хоть какое-то правильное решение.

Он уже собирался вернуть коробку на место и порыться в своей коллекции DVD, чтобы посмотреть фильм, когда в его голове почти болезненно загорелась лампочка. Он бросился туда и разбудил свою графическую рабочую станцию, затем поставил коробку на свой планшетный сканер.

Он осмотрел все шесть сторон шкатулки, а затем приступил к кропотливой работе по сканированию, каждой инкрустации.

Через два часа у него была каждая инкрустация, отображаемая отдельно на его мониторе, и он мог перемещать каждую из них как своего рода виртуальную головоломку.

Довольный этой идеей, и вскоре уставший разглядывать картинки с маленькими кусочками дерева, он отложил своё занятие, посмотрел фильм и лег спать.

На следующее утро, зная, что если он возьмется играть со своей новой виртуальной головоломкой, то потратит много времени зря и может не остаться времени закончить проект, он решил с большим рвением взяться за работу.

Он закончил в рекордно короткие сроки и к полудню следующего дня, был вновь готов взяться за головоломку.

У него не было других проектов, запланированных на этой неделе, поэтому он поставил перед собой цель решить эту дурацкую задачу, как можно быстрее.

Остаток дня и весь последующий он работал как одержимый, не отвечая на любые звонки, включая и друзей. Он только отвлекался только на еду, сон и туалет.

Он пробовал комбинацию за комбинацией различных фрагментов, пока его глаза не начинал болеть от экрана монитора, но в конце концов, изображение начало формироваться в единую картинку в середине экрана.

Верхняя часть коробки была решена в первую очередь, так как это было проще всего. Она превратилась в красивое и потрясающе детальное изображение женского лица. Боковые и нижние части были более сложными, так как они были в основном геометрическими узорами. Однако к вечеру второго дня он решил эту задачу, по крайней мере, в электронном виде.

Он сохранил файлы, а затем решил вознаградить себя ужином и несколькими кружками пива.

Он позвонил паре друзей, которым не отвечал ни разу на звонки, игнорируя последние несколько дней, и попросил их прийти.

На следующее утро он проспал допоздна, заставил себя совершить пробежку и прилично позавтракать, а затем, сверившись со своими рисунками и записями, сделанными за последние несколько дней, приступил к трудной работе по приведению инкрустационных фигур в порядок, место расположение которых вычислил на компьютере.

В детстве ему никогда не нравилась игра в пятнашки, и он никогда ее не завершал.

После нескольких неудачных попыток он решил посетить магазин игрушек и купить более легкую головоломку, чтобы попрактиковаться, прежде чем он почувствует себя комфортно, и снова атакует этот странный паззл.

Он корпел над коробкой весь этот день и большую часть следующего, не понимая, почему теперь так одержим решением головоломки.

Он не мог придумать веской причины, но тем не менее очень увлекся.

И вот, поздним вечером второго дня, переставляя маленькие деревянные фигурки этой дурацкой коробки, сидя на диване в одних только удобных коротких шортах с наполовину выпитым пивом, греющимся на кофейном столике, пришло время переставить последний кусочек на нужное место.

Он был так взвинчен этим моментом, что его руки дрожали от волнения. Но, в конце концов, он взял себя в руки и, затаив дыхание, переставил его на нужное место.

Он услышал тихий щелчок и тяжело выдохнул.

И что теперь?

Первое, что он сделал, когда впервые увидел головоломку, было, конечно, потряс её.

Насколько он мог судить, внутри ничего не было.

По крайней мере, так он решил с самого начала.

Но теперь, когда она, по-видимому, наконец-то открылась, в его мозгу всплыли всевозможные вопросы:

«Хм… если в ней ничего нет, то почему ее так трудно было открыть? Интересно, может кто-то открывал её передо мной и забрал содержимое? Чьё это за лицо женщины, которое изображено на верхушке? Может быть, в шкатулке — карта сокровищ?»

На это собственное предположение он только фыркнул.

«Главное, чтобы это не было, как в том фильме, который я видел несколько лет назад, когда парень открыл коробку с головоломкой и выпустил какого-то жуткого демона с гвоздями в голове.»

Эта мысль тоже ему показалась глупой, и он опять недовольно фыркнул.

Тем не менее, какие бы ни были вопросы, нелепые или нет, гудевшие в его мозгу, он заставил свои внезапно вспотевшие руки открыть коробку.

Он должен был непременно узнать, что там внутри! Она сразу не поддалась, но вот, в конце концов, одним ловким движением руки, Джек открыл крышку.

Тут же из открывшейся коробки вырвался светящийся розовый пар и окутал его лицо.

Его последняя мысль прямо перед тем, как потерять сознание, была: 

«Блин, и что это ещё за чертовщина творится?»

http://erolate.com/book/818/16347

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато годзаимас
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь