Джек решил пока сменить тему разговора.
— Итак, как «сексуальный Джинн», на что ты способна? Я знаю, что ты раньше говорила, что ты сильная, но можешь исполнять только желания, связанные с сексом.
— Да, любое желание, подобное этому, я могу исполнить.
— Значит, я не могу пожелать, скажем, новый DVD-плеер?
Покалывание.
— Нет. Это не эротическое или сексуальное желание.
— Итак, означает ли это, что у тебя нет возможности создать DVD-плеер?
— О нет, конечно, в моих силах создать DVD-плеер.
— Ну тогда… — Он на мгновение задумался, а потом попробовал снова. — Означает ли это, что вы могли бы создать DVD-плеер, если бы это было частью эротического желания?»
— Если бы желание было составлено правильно, тогда да, это было бы в пределах правил, регулирующих мои способности. Это попадало бы в область косвенных эффектов эротического желания.
— Хорошо, так как же мне построить эротическое желание так, чтобы я получил DVD-плеер?
Она виновато улыбнулась ему.
— Прости, Хозяин Джек, но я не могу подсказать. Ты должен сам…
— Хммм, — он задумался на несколько мгновений, не зная, как именно это спросить.
И тут ему в голову пришел неожиданный вопрос.
— А другие джинны существуют? Или ты одна?
Она ответила не сразу, словно задумавшись.
Наконец она сказала:
— Точно не знаю. Но вполне возможно. Ведь даже ты не поверил в то, что я настоящая. Значит, они встречаются очень редко.
— А ты не можешь… ощутить их?
— Нет. Эта способность у джиннов была запрещена почти с самого начала, после того как многие ранние хозяева натравили своих джиннов друг на друга. С тех пор для защиты как джинна, так и хозяина мы не можем обнаруживать друг друга.
— Значит, они тоже тебя не чувствуют.
— Да.
На данный момент эта тема, похоже, теперь была исчерпана.
Он снова вернулся к осмыслению её способностей.
У него было так много вопросов, что он не знал, что спросить ещё.
Наконец он сказал:
— Расскажи мне больше о том, какие ещё интересные вещи ты умеешь делать.»
— Да, Джек, — Опять короткое покалывание. — Я могу изменить тебя или себя так, как ты пожелаешь, но с очень небольшими ограничениями. Я могу воплотить любую сексуальную фантазию, какой бы невероятной она ни показалась. Возможности действительно безграничны.
Он на мгновение задумался над ее словами.
— А что это за пределы, о которых ты только что упомянула?
— В отношении внесения изменений в тебе или во мне?
Он снова кивнул.
— Ну, по существу, единственные изменения, которые я не могу сделать с тобой, это те, которые причинили бы тебе вред или смерть. Я также не могу даровать тебе свои способности. Что касается меня, то я не могу ни расширить свои силы, ни уменьшить их, ни полностью отказаться от них.
— А ты можешь… размножаться? Завести ребенка?
Она снова помолчала, прежде чем ответить.
— Да, если хочешь. Но это будет не ребенок-Джин. Это будет обычный человек.
Он еще немного поразмыслил, пытаясь правильно всё воспринять, что она сказала.
Наконец он сказал:
— Ух ты. Надо подумать.
Он улыбнулся,
— Не то чтобы я мог сосредоточиться на чем-то, когда ты лежишь так, как сейчас.
Его теперь уже в основном эрегированный член, прижимающийся расщелины её задницы, придавал дополнительный смысл его словам.
Она прижалась к нему своей нежной кожей, прижимая его чуть глубже в свою щель, и невинно спросила:
— Приятно?
— Ты. — ему пришлось прочистить горло, прежде чем попытаться снова ответить. — Очень… Перевернись, пожалуйста.
Это привело к более восхитительным прикосновениям, когда она перевернулась, чтобы лечь лицом вниз на него, ее упругие груди и твердые соски прижались к его груди, пушок между ее нога защекотал его яйца и основание его члена.
— Да, господин, — пробормотала она, глядя ему прямо в глаза своими зелеными глазами.
— Ты знаешь, — сказал он немного задыхаясь, его теперь уже полностью возбужденный член прижался между ее животом и его, — Я даже не поцеловал тебя, ещё.
С этими словами он положил руку ей на затылок и нежно притянул ее губы к своим.
Они целовались, казалось, несколько часов, потерявшись друг в друге. Казалось, целый час их губы просто дразнили и ласкали друг друга.
Вскоре их поцелуи стали гораздо более продолжительными и страстными, их языки начали играть друг с дружкой, прежде чем перейти к серьезной борьбе.
Примерно через час Джек понял, что его руки бездействуют, и быстро справился с этим, погладив ее по спине.
Это вызвало некоторое мягкое мурлыканье вокруг ее языка, которое переросло в тихие стоны, когда его руки очень медленно пробирались вниз к ее мягким, упругим ягодицам.
После некоторого времени чередования нежных объятий и легких ласк с периодическим сжиманием, Джек наконец уперся ладонями в ее зад и поднялся, чтобы сделать глоток воздуха.
Он был удивлен, обнаружив, что все еще светло.
Неужели все это действительно произошло всего за несколько часов?
Он улыбнулся про себя, думая, что она тоже может менять время.
Затем его улыбка исчезла, когда он всерьез задумался над этой идеей. Может ли она изменить время, если он захочет?
Его мысли были прерваны ее вопросом:
— Ты в порядке, Джек?
Она наблюдала за тем, как меняется выражение его лица, и была явно заинтересована, если не обеспокоена, тем, что это означает.
— Знаешь, лежать вот так на диване рядом с тобой — это невероятно и все такое, но как насчет того, чтобы перебраться на кровать?
Она усмехнулась:
— Почему бы и нет, Джек?
Однако когда они приблизились к кровати, он обнаружил в плане небольшую трещину.
Как и многие одинокие парни, Джек редко заправлял свою постель.
Его же кровать в данный момент представляла собой просто жуткий беспорядок.
http://erolate.com/book/818/16355