Был теплый поздний субботний день в начале мая, поэтому, как обычно, молодые люди, от средних школ до студентов из нескольких соседних колледжей, в значительной степени захватили торговый центр.
За исключением уличного движения, Джек любил приходить в торговый центр в это время, особенно в это время года, так как красивые девушки, которые, демонстрировали много уже загорелой кожи, поскольку они праздновали освобождение от недавней холодной погоды.
Хотя теперь это удовольствие было не совсем таким же из-за того, что никто из тех, кого он видел, не мог сравниться с джинном, он все еще наслаждался тем, что глазел на все тела, чему в немалой степени способствовала активная поддержка Джинна.
Она указывала на особенно привлекательных девушек как на часть своего продолжающегося исследования нового мира.
Джек в конце концов попросил ее быть немного более сдержанной после того, как она сказала:
— Посмотри на нее, ее сиськи прекрасны! — достаточно громко, чтобы расслышала девушка, о которой идет речь.
По крайней мере, девушка выглядела польщенной. Вот тебе и вся скромность.
Но вот к чему он не привык, так это к частым ответным взглядам. Он еще не привык к своей новой внешности.
Впрочем, его нисколько не удивили взгляды, которые бросали на Джини все парни. Он немного ревновал, пока не напомнил себе, что ему абсолютно не о чем беспокоиться. После этого он гордился всеми похотливыми взглядами, которые она получала от парней, и ревнивыми, задумчивыми, и даже иногда похотливыми взглядами, которые она получала от девушек. Джини казалась немного смущенной всем этим вниманием, но когда Джек сказал ей просто наслаждаться этим, она так и сделал.
Пока они продолжали идти к ресторанному дворику, Джек поймал себя на том, что ему несколько раз хотелось сделать собственные замечания, которые могли бы поставить в неловкое положение его самого или предмет разговора, поэтому он спросил:
— Как себя чувствуешь?
Покалывание.
Хорошо Джек, — сказала она в его голове. Он даже подпрыгнул.
— Что это было, черт возьми?
Это я могу молча общаться с тобой, тупица, э-э, хозяин. — Сказала она, невинно озираясь по сторонам и разглядывая новые достопримечательности.
— И как же мне отвечать молча? — тихо спросил он, поскольку его односторонний разговор приобрел несколько странный вид.
Просто подумай, что ты хочешь мне сказать. Я все равно услышу.
Вот так?
— Ну да.
Круто!
Я рада, что тебе это нравится, Джек.
Теперь я могу сказать, чтобы никто не услышал, что ты заплатишь за то дурацкое замечание.
Как скажите, хозяин.
А, ну…. Что скажешь, если мы пойдем куда-нибудь перекусить?
Это звучит замечательно.
Знаешь, ты не упоминала, что ты обычно ешь, когда говорили об основных потребностях раньше. Разве тебе не нужно есть?
Это не обязательно для меня, чтобы существовать, но это большая помощь в поддержании физического тела, и особенно если я когда-нибудь буду вынашивать ребенка.
— А ... Ну, мы в ресторанном дворике. Что бы ты хотела попробовать?
Всё закончилось тем, что они сделали несколько кругов по ресторанному двору, читая каждое меню, глядя на фотографии различных блюд, наслаждаясь запахами заведения.
Наконец она остановилась перед китайским прилавком.
— Я думаю, что хотела бы попробовать что-нибудь отсюда, но не знаю, что именно, — сказала она вслух, когда до нее донесся голос официанта. — Может ты выберешь за меня?
— Вот что я тебе скажу: я выберу два моих любимых блюда, одно острое, а другое нет, и мы сможем разделить это всё на двоих.
— Звучит здорово, Джек.
Джек заказал курицу Кунг Пао с жареным рисом, свинину му Шу с дополнительными блинами и сливовым соусом, два яичных рулета и две большие кока-колы.
Еда была быстро готова, и он попросил Джини захватить вилки, много салфеток и, по ее просьбе, палочки для еды. Она видела, как их использовали на картинках с китайскими блюдами. К счастью, Джек был довольно опытен в обращении с ними.
Они подошли к пустому месту в середине двора, и Джек снял все с их подносов и расставил на столе.
— Хорошо, это цыпленок Кунг Пао. Он довольно острый, особенно эти маленькие красные перцы. Ты даже не должна их есть.— Он наколол вилкой маленький кусочек курицы и сунул ей в рот. Ее глаза расширились, пока она жевала.
— Ну что же? Слишком остро?
— Нет. Это же восхитительно! А как насчет этого?— она указала на другую тарелку.
— Это свинина му Шу; это немного острее.
Он схватил один из кусков, намазал на нее немного сливового соуса.
Затем он предложил ей откусить кусочек, прежде чем взять свой собственный.
— МММ, это тоже замечательно. Научи меня этим пользоваться, пожалуйста, Джек, — сказала она, держа в руках палочки для еды.
Следующие несколько минут ушли на то, чтобы научить ее пользоваться палочками для еды. Она быстро всё поняла, но в конце концов решила использовать их для больших кусков пищи, возвращаясь к вилке для таких блюд, как жареный рис.
После этого они на некоторое время замолчали, набивая рты, пока Джек не вспомнил, что они могут говорить и жевать одновременно.
Тебе нравится?
Очень, Джек. Это все очень вкусно. Это хорошо, что я не могу растолстеть, иначе я думаю, что быстро стал бы дирижаблем.
Джек понял, что и сейчас это было правдой для него. Он мог бы есть бифштекс на каждый прием пищи... по крайней мере, до тех пор, пока не закончатся его финансы.
Ну, если мы оба собираемся начать есть как свиньи, тогда мне придется выяснить, как использовать твои способности для удовольствия и прибыли.
Она только улыбнулась.
Пока они продолжали наслаждаться едой, внимание Джека снова обратилось к девушкам, проходившим по ресторану мимо него.
— Кто-нибудь тебе нравится? — спросила она, улыбаясь ему.
Попался!
— Никто не может сравниться девушкой, с которой я сейчас.
Ее улыбка стала немного застенчивой, когда она опустила вниз и покраснела.
— Спасибо, господин.
— Нет, это я должен благодарить тебя.
Он сделал паузу.
Это тебя не беспокоит?
— Что меня беспокоит, Джек?
— Что я разглядываю других девушек?
— Конечно, нет, Джек. С чего бы это?
— Ну, большинство женщин, когда они на свидании с парнем, не очень ценят, что он пялится на других.
— Я не большинство Если ты захочешь заниматься сексом с каждой женщиной в этой комнате, я с радостью выполню твоё желание.
— И ни капельки не будешь ревновать?
— Ни в малейшей степени, Джек.
— Ну, я должен признать, что не могу точно так. Честно говоря, я не могу сказать, что мне нравится, что ты даже хоть раз посмотришь на других парней.
— Джек, тебе не нужно переживать на счет этого. Ведь у меня только один Господин.
Теперь, когда он упомянул об этом, она больше не смотрела ни на одного парня. Теперь она разглядывала вместе с ним девушек.
— Тебе точно нравятся только парни?
Она густо покраснела от его замечания.
Он ухмыльнулся.
Мысль о том, что ей бы нравились девушки, его бы точно нисколько бы не беспокоило.
Он снова обратил свое внимание на толпу, в то время как она продолжала краснеть.
— Слушай… вот еще одна проблема… В наши дни очень трудно определить, кто из них точно совершеннолетняя. Можешь ли ты поставить маленький символ над головами всех женщин восемнадцати и старше? Может быть, что-то вроде огонька зеленого света, который могли бы видеть только мы?
— Конечно, Джек.
Буквально тут же над головами девушек появились маленькие зеленые шарики, хотя он мог бы поклясться, что им не было и восемнадцати.
— Почему тебя интересует только старше восемандацати? – с удивлением поинтересовалась Джини.
— Это возраст девушек с которыми можно заниматься сексом, чтобы не иметь проблем с законом.
Покалывание. Но это же глупо. Большинство женщин готовы наслаждаться сексом на много раньше восемнадцати лет.
— Ну, наслаждаться, возможно, но они могут быть еще недостаточно зрелыми, чтобы полностью оценить и жить с возможными последствиями, особенно в нашем нынешнем обществе. По крайней мере, таково современное мышление.
Джини на мгновение задумалась.
В этом есть определенный смысл, я полагаю, — он сделал паузу, хотя в твоём случае не может быть никаких последствий, если ты их не захочешь…
Хотя Джек никогда всерьез не рассматривал идею половых контактов, с несовершеннолетними, он должен был признать, в свете того, что только что сказала Джини, что эта идея была определенно интригующей, или, по крайней мере, когда он смотрел вокруг на всех сексуальных девушек, у которых не было зеленых шаров над их головами, его член считал именно так.
— Ну, я не знаю, что я готов пойти на это, по крайней мере пока, но давай пусть будут синие шары над головами девушек, которым еще нет 18, но которые уже сексуально зрелые.
http://erolate.com/book/818/16360