58 / 126

К тому времени, когда она вернулась, Джек и Дженнифер уже были готовы. Дженнифер взяла первый снятый предмет и разложила его на черном дисплее, как она считала, самым лучшим образом. Однако Мисс Купер была недовольна и настояла на том, чтобы сменить его.

И так продолжалось для первых нескольких продуктов. Это было очень неприятно, когда Мисс Купер заставляла их делать менее идеальные снимки. Однако они быстро поняли, что это была проблема контроля, и вежливо реагировали на ее требования, молча разрабатывая и совершенствуя систему, где они устанавливали камеру и товар почти идеально, а затем мягко подталкивали ее к изменению его на идеальный, заставляя ее думать, что это была ее идея.

Они чувствовали себя немного виноватыми за то, что манипулировали ею таким образом, но вскоре обнаружили, что, как только у нее появился некоторый опыт, им больше не нужно было подталкивать ее. Она сама видела, что нужно изменить. После этого они перешли к более тесному сотрудничеству с ней, а не намеренно устанавливали вещи менее идеально, чтобы она могла их исправить.

Они работали стабильно, с небольшим перерывом на обед, и к концу дня проделали довольно большую работу в продуктовой линейке. Возможно, более важным было то, что отношение Мисс Купер к ним несколько потеплело. Детские игры, Джек. Он согласился.

Еще пара дней такой же изнурительной работы, в том числе Джек извиняющимся тоном сказал Мисс Купер, что первые несколько фотографий вышли не совсем правильно из-за ошибки освещения и их придется переснимать, и фотографии товаров будут закончены.

— А теперь самое интересное: написать весь описательный текст для этих предметов, — мрачно улыбнулся Джек.

— А как насчет рекламного текста на рекламных листовках? А что в этом плохого? — Спросила Мисс Купер.

— Ну, мы можем использовать его для некоторых, но… Джек взял ближайший флаер и начал читать. «… Новый Фазерный дилдо будет вызывать оргазм за оргазмом и прямо в вашу активную зону.- Он посмотрел на Мисс Купер, приподняв бровь.

Уголки ее рта изогнулись в легкой улыбке, первой, которую они увидели, и знаменательной победой. — Ладно, может, этот не подохдит.»

Только слегка удивив Мисс Купер в этот момент, и, конечно же, не удивив Джека, они обнаружили, что Дженнифер обладала «даром» почти поэтически описывать продукты таким образом, чтобы включить обе фантастические идеи, стоящие за каждым продуктом, с довольно точным описанием того, чего на самом деле от него можно ожидать. Они договорились сделать описания продуктов в четверг днем.

--------

Встреча в четверг утром, о которой Джек упомянул Нику, была с Маргарет в «Смит и Браун», так что в четверг в восемь утра он сидел в кабинете Маргарет.

— Значит, дела здесь идут лучше?

— Намного лучше, и в немалой степени благодаря тебе.

— Ну, как я уже говорил, я просто защищал свою задницу.

Она улыбнулась ему. -Ну, это определенно сработало.

Джек поднял бровь и проверил ее табло. Было не похоже, что она заигрывала с ним, просто немного флиртовала, хотя и опасно, когда дело доходило до сексуальных домогательств, поэтому он ответил. «Спасибо. А что будет, если я скажу, что у тебя классная задница?

Она пожала плечами и усмехнулась. -Со мной ничего, — она указала на маленькую табличку на стене, гласившую:» о любых сексуальных домогательствах, совершенных в этой комнате, не сообщается. Вместо этого оно будет оцениваться», — хотя я бы не рассказала об этого никому.

— Даже Мисс Джейкобс.

— Абсолютно если только…

Джек только улыбнулся.

— Ну, вы помогли избавиться от ее заклятого врага. Но я слышала, что она ест мужчин живьем, так что тебе придется принять вызов. Но не сегодня, она на совещании.

Джек вскоре обнаружил, что в это утро почти все интересные люди были на собраниях. Он любил и уважал Маргарет, но не испытывал к ней особого влечения (хотя у нее была хорошая задница), поэтому после того, как несколько пунктов, которые они должны были обсудить относительно веб-сайта S&B, были исчерпаны, она перешла к другим вещам. Но не раньше, чем Джек прошептал ей на ухо «у тебя потрясающая задница». Как раз перед тем, как он вышел за дверь, она прикрыла трубку рукой и прошептала:

— Твоя задница выглядит на пять с плюсом.

Остаток утра прошел медленно и скучно, по крайней мере до тех пор, пока невидимый Джинн не предложила генеральному директору Джека трахнуть его «временную исполнительную секретаршу» на столе в пустом офисе. Она даже появилась в сексуальных очках, с волосами, собранными в тугой пучок, и со стенографическим блокнотом откуда-то, просто для образа.

— Боюсь, что есть некоторые вещи, которые мне нужны, Мисс Холидей.

Взгромоздившись на угол " его " стола, демонстрируя скромный, но дразнящий кусочек скрещенных ног под подолом юбки, исполнительный секретарь Холидей посмотрела на него поверх очков. -Я сделаю все, что вы пожелаете, мистер Филлипс.

— Очень хорошо, снимите блузку, юбку и трусики, наклонитесь над столом и приготовьтесь писать, пожалуйста.

Изящными, экономными движениями секретарша Холидей сняла свою консервативную кремовую блузку и юбку, обнажив кремовый бюстгальтер и чулки в тон… и никаких трусиков. Она придала ему профессионально внимательное выражение, которое также умудрялось быть одновременно вызывающим и страстным, когда она наклонилась над столом, широко расставив свои длинные, идеально загорелые ноги. Ее кремовые каблуки делали их еще более стройными, если это вообще было возможно.

Джек встал и подошел к ней сзади.

Он расстегнул молнию на ширинке своих брюк за тысячу долларов, рассматривая ее киску, которая была полностью открыта между ее упругими, раздвинутыми ягодицами. Каким-то образом она все еще оставалась девственной, и он испытывал сильное искушение изменить это. Однако после недолгого раздумья он решил не делать этого. Ее зад заслуживал того, чтобы его вишенка была взята гораздо более неторопливо.

Кроме того, Джек обнаружил, что в дополнение к любым (незначительным) формирующим ноги свойствам, которыми они могли обладать, ее каблуки были также достаточно высокими, чтобы поместить ее блестящую вагину на идеальную высоту. Поставив свой кончик у ее входа, он обхватил ее узкую талию и скользнул в узкий туннель по самый корень. Она тихо застонала.

-Вы что-то сказали, Мисс Холидей?

— Нет, сэр. Поддерживая верхнюю часть тела на предплечьях, она приложила кончик ручки к блокноту. — Я готова выслушать ваши указания.

В ее положении она могла только принимать его длинные, сильные толчки, когда он прижимал ее ноги к столу. Она действительно, казалось, «записывала», когда она задыхалась и стонала, поэтому генеральный директор Джек попытался наклонить и рассчитать время каждого толчка для максимального глубокого воздействия. Они успешно, одновременно кончили спустя какое-то время.

Хотя в офисе была служебная ванная, никаких принадлежностей там не было, поэтому Дженнифер волшебным образом вымыла их и вернула в обычную одежду. Она снова исчезла, чтобы они успели выехать с парковки S&B, а затем, самодовольно ухмыляясь, уселась на пассажирское сиденье, чтобы показать Джеку, где она записывала каждое вздох и стон, даже во время оргазма.

http://erolate.com/book/818/16405

58 / 126

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1. Просто розыгрыш? 3 Глава 2. Прямо на коленях 4 Глава 3. Сладкая пытка 5 Глава 4. Джин навсегда 6 Глава 5. Наказание непослушного Джина 7 Глава 6. До потери сознания 8 Глава 7. Хозяин-рабыня 9 Глава 8. Пошли на кровать 10 Глава 9. На грани оргазма 11 Глава 10. Физические изменения 12 Глава 11. Особая связь 13 Глава 12. Нечто удивительное 14 Глава 13. Явные секс-отличия. 15 Начнём-с? 16 Глава 14. Эта непослушная маленькая девочка! 17 Глава 15. Просто немного помочь кончить 18 Глава 16. Давай, поглубже! 19 Глава 17. Эти чувствительные сиськи! 20 Глава 18. Почти извращенец 21 Глава 19. Просто игра! 22 Глава 20. Полное погружение! 23 Глава 21. Пока вы не освободили меня... 24 Глава 22. Всё, что пожелает мой хозяин 25 Глава 23. Сексуальные эксперименты 26 Глава 24. Загадка шкатулки 27 Глава 25. Доставка пиццы 28 Глава 26. Нарушение контракта 29 Глава 27. Новые правила 30 Глава 28. Просто немного расслабиться 31 Глава 29. За работу! 32 Глава 30. Эротическое наказание 33 Глава 31. Её эрогенные точки 34 Глава 32. Границы дозволенного 35 Глава 33. Быть осторожнее 36 Глава 34. Мой сексуальный Джин 37 Глава 35. Это будет не больно 38 Глава 36. Первые шаги 39 Глава 37. На пути к славе 40 Глава 38. Решение 41 Глава 39. Договор 42 Глава 40. Особое применение 43 Глава 41. Избежать подозрений 44 Глава 42. Если это не проблема для тебя. 45 Глава 43. Пьяный Джин 46 Глава 44. Сексуальная игра 47 Глава 45. Наказания и победа 48 Глава 46. Наказания и победа II 49 Глава 47. Наказания и победа III 50 Глава 48. Наказания и победа III 51 Глава 49. Наказания и победа IV 52 Глава 50. Конец игры 53 Глава 51. Ты мне - я тебе 54 Глава 52. Контракт 55 Глава 53. Сложности работы 56 Глава 54. Ещё раз спасибо. 57 Глава 55. Запасной вариант 58 Глава 56. Никаких трусиков. 59 Глава 57. Первые сложности. 60 Глава 58. Сложности работы. Часть 2. 61 Глава 59. Подготовка. 62 Глава 60. Новые ощущения. 63 Глава 61. Демонстрационная модель. 64 Глава 62. Демонстрационная модель. Часть 2. 65 Глава 63. Демонстрационная модель. Часть 3. 66 Глава 64. Жребий брошен 67 Глава 65. Любой каприз 68 Глава 66. Невероятно, но факт. 69 Глава 67. Вместе. 70 Глава 68. У тебя есть презервативы? 71 Глава 69 72 Глава 70 73 Глава 71 74 Глава 72 75 Глава 73 76 Глава 74 77 Глава 75 78 Глава 76 79 Глава 77 80 Глава 78 81 Глава 79 82 Глава 80 83 Глава 81 84 Глава 82 85 Глава 83 86 Глава 84 87 Глава 85 88 Глава 86 89 Глава 87 90 Глава 88 91 Глава 89 92 Глава 90 93 Глава 91 94 Глава 92 95 Глава 93 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 117 119 Глава 118 120 Глава 119 121 Глава 120 122 Глава 121 123 Глава 122 124 Глава 123 125 Глава 124 126 Глава 125

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.