Сервер был полностью мертв, хотя вполне возможно, что скачок напряжения или что-то еще не нанесло серьезного ущерба компьютеру, и его можно было довольно легко починить. И все же это была далеко не единственная жертва. Почти все в одной и той же цепи питания было сожжено, независимо от (дешевых) предохранителей от перенапряжения, к которым было подключено большинство оборудования. Это включало в себя все сетевое оборудование и несколько других компьютеров, хотя удивительно, что кабельный модем каким-то образом выжил. Джек захватил с собой ноутбук и подключил его, чтобы проверить модем. Когда он запускал ноутбук, Мисс Хендерсон сказала:
— И что делать?
Вошел Купер. Джек удивленно сказал:
— Да, это все еще работает, не спрашивайте меня, как.
— Так что же нам остается, Джек? — Спросил Ник.
— Ну, вполне возможно, что все, что нужно ПК-серверу, — это новые запчасти, чтобы он снова заработал. Или, может быть, он совсем поджарился. Единственный способ узнать это — попробовать починить эту часть — это недорого, и легко найти — но даже в лучшем случае, нам нужно пару часов, чтобы снова запустить его, и если что-то еще не так, Ну, — он пожал плечами.
— Хорошо, тогда какой у нас следующий план?
Джек посмотрел на Дженнифер. Ему было неприятно признавать, что новый веб-сайт был готов раньше, так как это установило бы очень высокую планку для будущей работы, но, похоже, у него не было большого выбора, если он хотел дать клиенту лучшее.
— Ваш новый сайт практически готов к работе.
— Что? Как такое может быть? Я думала, ты сказал, что он будет готов только завтра. Что вы, ребята, делали, работали над этим все выходные, забыв про сон?
— Да, мы трудились усердно и тяжело все выходные, — ответил Джек, хоть и не совсем правдиво. «Мы вошли в ритм и просто продолжали работать, полагая, что отоспимся сегодня.- По крайней мере, последнее было правдой; они действительно собирались вздремнуть, чтобы наверстать упущенное. Ник и Мисс Купер смотрели на него с подозрением.
— Что? — Он развел руками. — Ладно, вы нас поймали. Мы работали все выходные без остановки на Вашем новом веб-сайте и мы направили шторм сюда прошлой ночью, чтобы он ударил током точно в ваш сервер, чтобы он вышел из строя.
Ник усмехнулся, Мисс Купер фыркнула, а Дженнифер задумчиво сказала:
— Теперь ты понимаешь, каково это, когда на тебя сваливают вину за совпадения.
Джек повернулся так, чтобы только она могла видеть его лицо, криво улыбнулся ей и подумал:
— Да, теперь, когда ты упомянула об этом, я не уверен, что это не твоя вина.
Ему ответил громкий, объемный звук, эхом отдающийся в его голове. Он поморщился и снова повернулся к Нику.
— Итак, как я вижу, мы можем сделать одну из трех вещей; мы можем попытаться восстановить текущий сервер, как я уже сказал. В лучшем случае, это займет пару часов, если это просто источник питания, о котором я упоминал. В худшем случае сервер полностью поджарился. Это приводит к варианту два, который состоит в том, чтобы построить другой сервер из одного из ваших целых ПК, или купить новый. Это, вероятно, займет большую часть дня.
— Третье — сейчас перейти на новый сайт. Он уже загружен на мой сервер. Ваш веб-адрес не указывает на этот сервер, и потребуется по крайней мере несколько часов, чтобы внести изменения, но до тех пор я могу запустить утилиту здесь, на моем ноутбуке, чтобы перенаправить трафик.»
-Я не уверена, что поняла последнюю часть, — сказала Мисс Купер.
«Ладно, думаю, веб-адреса, URL-адрес, а веб-номер телефона. Прямо сейчас ваш номер телефона подключен сюда, но тут нет никакого работающего веб-сервера, чтобы ответить на вызов. Нам нужно переключить номер, чтобы он звонил на мой сервер. Этот процесс обычно занимает день или около того, но ребята моего провайдера, которые заботятся о таких вещах, очень полезны и могут сделать это быстрее. В то же время, я могу запустить утилиту здесь на моем ноутбуке или другом компьютере, которая может перенаправлять ваши веб — «телефонные звонки» на новый сайт, пока ваш «веб-номер» не будет перемещен.
— Ладно, это имеет смысл.
Она посмотрела на Ника.
— Я не думаю, что есть какой-то вопрос, это то, что мы должны сделать.
Ник вопросительно посмотрел на Джека, и тот ответил:
— Это определенно моя рекомендация. Единственное, что мы упускаем, — это тест сайта, и я чувствую себя достаточно уверенным, что покупательная сторона будет работать нормально. Ооооо! — Сказал Джек, когда ему что-то пришло в голову.
— Что? — все остальные хором ответили.
-Веб-сайт будет работать нормально, но с вашей сетью, это будет немного сложнее.
— Старый сайт печатал бы заказы на принтер там, сзади. Что обычно делает новый? — Спросила Мисс Купер.
— В сущности, то же самое. Человек работает на компьютере, к которому подключен принтер. Он автоматически извлекает заказы и может быть настроен на печать заказов или звуковой сигнал, когда поступают новые заказы, и позволяет вашим сотрудникам просматривать и печатать их вручную, и многое другое. Ваших ребят можно научить работать с таким за пару дней. Сейчас? — он пожал плечами. «Испытание огнем. Я думаю, что единственное, что нужно сделать, это загрузить клиент на тот же компьютер, на котором работает другая утилита. Неужели компьютер доставки и получения поджарился?
— Нет, я не думаю, что там были какие-то повреждения.
— Ну, я взял свой ноутбук, но в свете проблемы доставки, я рекомендую, чтобы мы принесли их компьютер и принтер сюда и загрузили на него как программу пересылки, так и клиент доставки и приема. Как только это будет сделано, все посетители будут направлены на новый сайт, и все заказы будут распечатаны здесь. Мы можем вручную отнести их на склад, чтобы заполнить, пока мы не восстановим сеть.
— А пока я предлагаю послать кого-нибудь за покупками, чтобы купить новое сетевое оборудование. Возможно, вы даже сможете вернуть ту новую коробку, которую я купил пару дней назад, как дефектную. Не совсем честно, но… — он пожал плечами. -Я могу составить список того, что вам нужно.
— Я могу пойти и сделать это.- Сказала мисс Купер.
Дженнифер удивила и ее, и Джека, сказав:
— Составить вам компанию?
Мисс Купер пожала плечами.
— Конечно.
К этому времени почти все уже пришли на работу, поэтому Ник позвонил на склад и попросил пару ребят принести компьютер и принтер, пока Джек составлял список покупок.
Он протянул его Мисс Купер. -Позвоните мне на мобильный, если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, хотя я уверен, что две великолепные, умные женщины, покупающие сетевое оборудование, заставят каждого продавца-технаря в магазине упасть к вам в ноги. Джек понял всю опасность этих слов, как только они слетели с его губ, но ему было приятно и приятно видеть, что Мисс Купер просто слегка покраснела от его похвалы.
Дамы отправились за покупками, а Джек принялся за компьютер, который ему принесли сотрудники склада. В течение часа он заставил компьютер временно перенаправлять всех клиентов на новый сайт, пока его провайдер перемещал адрес сайти на его сервер, и он распечатал заказы, полученные с нового сайта.
http://erolate.com/book/818/16407