"В чем дело, Ли?" спросил Нато, гадая, не случилось ли чего в городе, обычно Зеленая Ночь была в отъезде со своим наставником, тренируясь или бегая с сообщениями по замку.
"Я пришел сказать тебе, что у тебя гость. Принцесса Сакуя находится в вашей комнате и ждет вас, она говорит, что это срочно". Сказал рыцарь, положив руки на колени и тяжело дыша после бега по замку в тяжелых доспехах.
"А она не сказала, о чем идет речь?" спросил Нато, гадая, чего хочет его друг детства и принцесса соседнего весеннего королевства.
"Нет, сэр Нато, только то, что тебе срочно нужно было прийти к ней". сказал рыцарь.
"Хорошо, я сейчас приду, спасибо, что пришел и забрал меня Ли". сказал Нато, коротко поприветствовав рыцаря, и трусцой побежал в сторону своих покоев.
"Эй, Сакуя, где ты?" крикнул Нато, проходя глубже в свои покои. В передней комнате никого не было, но из-под двери, ведущей в его спальню, пробивался свет. Открыв дверь, Нато увидел свою подругу жизни, лежащую на кровати, ее розовые соски и бритая киска были видны сквозь треугольные пятна на кружевном белом лифчике и трусиках.
"Сакуя, что ты здесь делаешь?" спросил принц, удивляясь, почему его подруга лежит полуголая на его кровати.
"Я здесь ради тебя, Нато". сказала принцесса, вставая на колени и подползая к концу кровати, а затем обхватила Нато руками и поцеловала его более чем дружески.
"Ух ты, как хорошо сделано". сказала Ино.
"Но разве тебе не показалось это знакомым?" спросила Сакура, перелистывая книгу, которую держала в руках.
"Имена действительно звучат знакомо, а принцесса, ожидающая на кровати принца, похожа на то, как ты удивила Наруто". Сказала Ино, положив книгу на колени.
"Ну, тебе это тоже покажется странным, посмотри на эти имена: принцесса Хина, принцесса Инои, господин Асука", - сказала Сакура, указывая на имена, но Ино выхватила книгу из ее рук, когда дошла до последнего.
"Подожди-ка, как это возможно?" спросила Ино, читая параграф в книге.
"Что это?" спросила Сакура, читая через плечо подруги.
"Это место, где говорится о том, как принцесса Инои дала свой первый раз сэру Асуке, звучит точно так же, как то, что я рассказала Наруто о своем первом разе". сказала она, быстро перелистывая страницы взад и вперед. "На самом деле все это звучит в точности как то, что произошло в ту ночь, когда мы с Наруто пошли на свидание."
"Как ты думаешь, Хината шпионит за нами и делает нас героями своих романов". спросила Сакура.
"Ну, ее бьякуган позволяет ей видеть все, что угодно, и я знаю, что бы я сделала с этой силой. Я просто не могу поверить, что она пишет о нас, не спросив нас". Сказала Ино, положив книги обратно на стол и вернувшись, чтобы лечь на кровать.
"Эти книги на самом деле довольно хороши, хотя мне интересно, собирается ли она их опубликовать?" спросила Сакура. Две девушки обсуждали, что они собираются делать с привычкой Хинаты подглядывать и с ее писательством. Придя к какому-то решению, они сидели и ждали, когда Хината вернется домой, где она, скорее всего, шпионила за Наруто и Тентен.
-Немного времени спустя-
Как можно тише Хината приземлилась на ступеньки и открыла двери, пронеслась по дому, чтобы попасть в свою комнату до того, как кто-нибудь заметит ее и задаст вопросы, на которые она не хотела отвечать в данный момент. Войдя в свою комнату, Хината не заметила двух девушек, читающих на ее четках, пока не закрыла и не заперла дверь.
"Госпожи, что вы делаете в моей комнате?" спросила она, глядя на название книги, которую они держали в руках.
"Мы пришли посмотреть, все ли с тобой в порядке сегодня утром, так как мы не видели тебя сегодня, а ты вернулась домой только вчера поздно вечером. Как только мы вошли сюда и заметили, что тебя нет, мы собирались пойти искать тебя, пока не нашли самую интересную серию книг на твоем столе." Сказала Сакура, ее голос не позволял понять, счастлива она или сердится.
"Я могу объяснить... я... я", - заикалась Хината, ее лицо становилось все краснее и краснее, пока ее колени не подкосились, и она не рухнула на пол. Медленно приходя в себя, Хината почувствовала под собой мягкую постель, борясь с чернотой. Открыв глаза, она с удивлением увидела Ино и Сакуру, которые лежали рядом с ней и обнимали ее, проверяя, все ли с ней в порядке.
"Госпожи, я могу объяснить." начала Хината, но тут губы Сакуры прильнули к ее губам и сомкнулись в поцелуе.
"Все в порядке, Хината, мы не сердимся на тебя, просто у нас есть к тебе пара вопросов". Сакура провела пальцами по длинным темным волосам Хинаты, откинув голову в сторону, Хината посмотрела на Сакуру.
"Так ты не собираешься меня наказывать?" спросила она, хотя на этот раз ответила Ино.
"О, мы собираемся наказать тебя за то, что ты не спросила нашего разрешения, но нет, мы не сердимся на тебя".
"Сейчас мы просто хотели сказать тебе, как нам понравились твои рассказы, и собираешься ли ты отправить их и опубликовать". сказала Сакура.
"Я не знаю, вы действительно думаете, что мои рассказы достаточно хороши, чтобы их опубликовали?" спросила Хината, немного покраснев, зная, что девочкам понравились ее книги.
"Да, и, учитывая, что Наруто владеет правами на серию "Ича-ича" благодаря своему дедушке, у тебя, вероятно, не будет проблем с публикацией". сказала Ино, опираясь на локоть.
"Но что, если это никому не понравится?" сказала Хината.
"Это просто шанс, который ты должна использовать, но я уверена, что им понравится. Когда Наруто вернется домой, мы поговорим с ним о твоих книгах и узнаем, может ли он связаться с агентами лорда Джирайи". сказала Сакура.
"Теперь ты готова к своему наказанию Хината?" спросила улыбающаяся Ино, ее длинные пальцы провели вверх и вниз по руке Хинаты, заставив ее кожу задрожать.
"Каким будет мое наказание?" спросила Хината, заметив, как Ино и Сакура смотрят на нее; вместо того, чтобы испугаться того, что собираются сделать хозяйки, она слегка возбудилась, задаваясь вопросом, о чем думают девушки.
"Сначала мы разденем тебя, потом ты пойдешь в комнату Ино, а в ближайшей к ней комнате будет лежать печать с надписью "игрушки", открой четвертый контейнер слева и принеси его сюда". Сакура провела пальцами по шелковистым щекам Хинаты и, опустившись ниже, быстро расстегнула молнию на куртке, обнажив под ней одежду в сеточку.
Хината позволила своим хозяйкам раздеть ее, их руки быстро и мягко освобождали ее от одежды, пока она не легла обнаженной на кровать. Встав, Хината направилась к двери, обернувшись, чтобы посмотреть, не хочет ли Ино или Сакура что-нибудь добавить, она заметила, что девушки начали раздевать друг друга и исследовать губами и языками только что обнаженную плоть.
Её киска потекла от возбуждения, вызванного тем, что она увидела утром и тем, что только что произошло, Хината бросилась в комнату Ино и быстро нашла печать. Применив немного чакры, она достала контейнер, но открывать его не стала, а развернулась и быстро пошла обратно в свою комнату. Открыв дверь, она увидела Сакуру, сидящую в большом мягком кресле с широко расставленными ногами и демонстрирующую всему миру свою соску, в то время как Ино лежала на кровати и играла пальцами со своими сосками.
"Хорошо, это та самая коробка, ты посмотрела, что внутри?" спросила Сакура, увидев, что та кивнула головой "нет", она улыбнулась и велела Хинате отдать коробку Ино. "Хорошо, мы бы не хотели испортить сюрприз".
"Нет, госпожа, что бы вы хотели, чтобы я сделала дальше?" спросила Хината, ее голос приобрел покорное звучание.
"Я хочу, чтобы ты встала на четвереньки и поползла сюда, как озабоченная Хъюговская шлюха, и вылизала мою киску". приказала Сакура строгим голосом. Пока Хината ползла, Сакура наслаждалась видом тела и лица фиолетововолосой девушки. Когда Хината достигла ног Сакуры, розововолосая девушка потянулась вниз и обхватила лицо Хинаты руками, прижимая лицо девушки к своей киске.
"Правильно, шлюха, вылижи мою киску, ох, это так приятно, твой язык великолепен, Хината". Сказала Сакура, запрокидывая голову назад, прижимая лицо Хинаты все сильнее и сильнее к своей киске.
"Спасибо... тебе... госпожа." сказала Хината между вдохами, облизывая и посасывая восхитительную киску своей госпожи. Хината застонала от желания Сакуры и начала засовывать пальцы в свою пизду, чтобы хоть немного пережить потребность, которую она испытывала, но тут же получила пощечину от Ино.
"Ну вот, шлюха, разве мы говорили, что ты можешь играть с собой?" спросила Ино.
"Нет, Ино", - ответила Хината, пытаясь повернуться и посмотреть, где стоит Ино, но Сакура снова притянула ее голову к своей киске.
Пощечина, Хината почувствовала, как рука Ино опустилась на ее руку, но снова покраснела и заставила ее слегка застонать. Еще две пощечины последовали в ответ на ее другую щеку.
"Это был неправильный ответ, шлюха, поэтому я спрошу тебя снова. Разве мы говорили, что ты можешь играть с собой?" спросила Ино строгим голосом.
"Нет, госпожа Ино", - ответила Хината.
http://erolate.com/book/820/16567
Сказал спасибо 1 читатель