Готовый перевод Ича Ича: Узумакицест 18+ / Ича Ича: Узумакицест 18+: Часть - 9.

Тем временем Джирая ухмыльнулся своему ученику, прежде чем хлопнуть Минато по плечу. «Эй, пора идти».

«Я ухожу, Сочи», - объявил Хокаге, вставая со стула. «Кушина-чан все еще не спустилась вниз, но это хорошо, потому что мне не нужно слышать, как она кричит на меня из-за того, что я не хочу оставаться дома.

В любом случае, не забудь прислать мне два комплекта одежды.

Вероятно,мне придется провести всю ночь в штаб-квартире АНБУ из-за большого количества документов, которые мне нужно оформить».

«Не беспокойся, то-сан», - ответил Наруто, пока его мать провела языком по его все еще твердому члену. «Я тебя прикрою».

Минато помахал сыну, прежде чем уйти, чтобы забрать свои свитки из гостиной.

извращенно усмехнулся, снова показывая большой палец своему ученику.

Как только они вышли из дома, Наруто поднял свою мать и нежно поцеловал ее в лоб.

Она ответила на его взгляд красивой улыбкой, хотя в ее голове бились кровосмесительные желания с ее красивым сыном.

Конечно, у нее были вопросы относительно того, как ему удалось заставить Джирайю так неожиданно появиться, но сейчас у нее были другие дела.

Прежде чем она осознала это, ее сын снял рубашку, и она обнаружила, что облизывает свои пухлые сочные губы.

«Должны ли мы заняться любовью в нашей спальне, сочи-кои?» - спросила Кушина мягким гипнотическим голосом, ее сердце бешено колотилось от одной мысли о сексе с сыном.

Наруто внимательно посмотрел на свою мать, а затем подошел к кухонному столу и сел в свободный стул. Кушина поспешно последовала за ним в беспокойстве, гадая, что он делает.

Именно тогда она увидела, как он наклонился к своему стулу и сделал ей жест рукой - она ​​знала этот жест.

Ее сын хотел, чтобы она танцевала для него.

Когда она шпионила за тем, как он и ее лучшая подруга занимались сексом, она могла отчетливо вспомнить, как Микото несколько раз тренировала свои бедра во время родов в форме танца в течение сеанса йоги.

Это было во время их первого настоящего свидания, когда он взял ее за руку и повел в этом танце, когда она поняла, что танец - это его фетиш.

И это было правдой. Наруто любил смотреть, как зрелые женщины выставляют напоказ свои вещи.

Симпатично кивнув, она покачала бедра , прежде чем повернуть свое тело перед сыном.

Хотя это сработало бы лучше с некоторой музыкой, было очевидно, что он хотел, чтобы она вращалась в несуществующем ритме.

Повернувшись к нему спиной, она начала показывать ему свою большую, сочную, восхитительно обнаженную задницу.

Ее красивые маленькие ножки стучали по мраморному полу, создавая ритм, который она использовала для выполнения движений, которые она проецировала в своей голове.

Его глаза были прикованы к ней, впитывая каждый ее изгиб, наблюдая за каждым ее движением.

Она чувствовала его расчетливый взгляд, и ее взволновало то, что он полностью отдался шоу, которое она для него устраивала.

Встряхивая свои красивые бедра, она продолжала водить руками по бедрам, постоянно наклоняясь вперед, чтобы дразнить его открытием ягодиц.

Рыхлые щеки дрожали, когда она трясла ими. Через минуту после этого она отшлепала себя по заднице, прежде чем полностью согнуться и раздвинуть попку, обнажив содержимое, спрятанное между ее ягодицами.

Ее сладострастное тело милфы, похожее на богиню, работало на него сверхурочно, выставляясь на обозрение только ему и ему одному.

Сливочный нектар собрался вокруг мешочка ее влагалища, ее насыщенные розовые половые губы блестели от сока, пока она продолжала танцевать для сына.

Ее муж только что покинул помещение, но ей было наплевать, если он решит вернуться. Часть ее хотела, чтобы он увидел, что именно он потерял, пренебрегая ею.

Однако она согласилась с планом сына доить этого куколда, пока Минато не сломается.

Этот гребаный ублюдок украл ее уверенность и молодость, не говоря уже о том, что много раз разбивал ей сердце.

Он должен быть здесь, как ее муж, но он предпочел бумажную работу ей.

Но ее это больше не заботило.

Она была на пике сексуальности, и теперь ее сын собирался дать ей секс, которого она заслуживала.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь