79 / 264

«Стой», - приказал Наруто, и его мать послушно выполнила приказ. Встав со стула, он сделал несколько шагов к ней, его усатые черты лица были полны гордости.

С того момента, как он танцевал со своей матерью, он знал, что она от природы талантлива.

Все, что он сделал, это кое-что подсказал ей, но в конце концов она доказала, что он прав.

Его мать была чертовски горячей милфой, которая начинала понимать, как работать с этой своей толстой задницей.

Кушина по-девичьи взвизгнула, когда сын сбил ее с ног и поднял в свадебном стиле.

Глядя на него с очаровательным румянцем, она прижалась щекой к его груди.

«Давай займемся любовью, каа-химе», - продолжил Наруто, нежно целуя мать в лоб.

Она уверенно кивнула ему, желая, чтобы он точно знал, насколько она готова.

Тепло наполнило ее сердце, когда мужчина, с которым она изменяла мужу, привел ее наверх.

Они собирались полностью стереть грань между матерью и сыном

***

Микото Учиха сидела на диване в гостиной с теневым клоном своего возлюбленного, переваривая информацию, которую он ей представлял.

Она кивнула, когда он подробно рассказал о событиях дня и о том, как его настоящее «я» было почти готово вступить в бой с матерью.

Легкая нахмуренность омрачила ее лицо, когда она посмотрела на свои колени, все еще пытаясь примириться с тем, что ей на самом деле пришлось разделить его.

""Ты в порядке?" - спросил клон, потирая милфе плечо.

«Со мной все будет хорошо, клон Нару-кои», - прошептала Микото, тихонько хихикая.

Несколько лет назад она решила подразнить блондина, дав его клонам это прозвище. И оно прижилось.

Губы клона скривились в мягкой улыбке. «Приятно это слышать, Микото-химэ.

Ты хочешь, чтобы я остался на ночь или мне нужно развеяться?»

«Можешь развеять. Спокойной ночи», - уязвимым голосом ответила мать.

Несмотря на то, что этот теневой клон был ее любовником во всех смыслах этого слова, она слишком сильно любила Наруто, чтобы довольствоваться чем-то другим, кроме оригинала.

Иногда она позволяла ему оставить клона, чтобы он обнимался с ней, но это было все, что она хотела.

Вот почему она не позволила ему дважды проникнуть в нее клоном.

Теневой клон Наруто похлопал женщину по плечу и исчез в облаке дыма.

Тем временем вошли Фугаку и двое его сыновей с подносами с выпечкой и угощениями.

"Ой, что все это?" проворковала Микото, ее хмурый взгляд перевернулся.

«Мы здесь, чтобы провести время с семьей, каа-сан», - сказал Итачи, кладя кувшин с соком на стол в гостиной.

«Мы принесли все твои любимые закуски».

«Нии-сан забыл упомянуть, что сегодня вечером мы собираемся посмотреть твой любимый фильм», - ярко добавил Саске.

«Я знаю, что ты очень скучаешь по добе, но просто помни, что мы все здесь для тебя».

Слезы навернулись на глаза Микото, когда она взъерошила волосы своих сыновей, поблагодарила их обоих, сияя им, как рождественская елка.

Она не ошиблась, сказав, что не может даже сосчитать количество вещей, которые Наруто сделал для нее.

Жизнь в комплексе Учиха стала бесконечно лучше с тех пор, как он стал владельцем дома.

Саске больше не был разгневанным дебилом, и Итачи не был бесстрастным призраком.

Даже ее муж стал общительным, дружелюбным и во всем лучше.

Она просто любила Наруто всем сердцем - он действительно был ее соулмейтом(ну можно сказать второй половинкой).

«Я слышал, что от небольшого отсутствия сердце становится сильнее, Микото», - сказал Фугаку, садясь рядом с женой.

«Просто оставайся сильной. Наруто-сама скоро снова будет с тобой».

Изящная бровь изогнулась, когда Матриарх Учиха остро посмотрела на своего мужа.

«Ты пытаешься заработать бонус, Фугаку? Мы с Нару-кои еще не успели снять, как мы занимаемся анальным сексом».

"Н-нет, нет!" - воскликнул Фугаку с ярко-красным румянцем и отрицательно замахал руками.

«Я просто хотел подбодрить тебя семейным вечером в кино».

Итачи и Саске разделили румянец своего отца. Они втайне надеялись, что их мать и ее любовник дойдут до съемок анального секса.

Фугаку согласился позволить им посмотреть запись вместе с ним, поэтому трое генетически запрограммированных покорных мужчин Учиха были очень взволнованы.

«Хе-хе-хе», - раздалось мелодичное хихиканье Микото, прикрыв рот рукавом платья.

«Я просто шучу, Фугаку. Большое тебе спасибо за планирование.

Нару-кои навещает меня каждую ночь и проводит со мной час или два, но это не то же самое, что когда он останавливался до следующего дня.

Мне было одиноко, когда он не поддерживал меня в тепле и уюте ".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16751

79 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.