Часть ее гордилась Кушиной за ее жестокое соперничество, но большая часть ее была в ярости из-за соперничества.
Она не могла поверить, как ревновала к бывшей почти домохозяйке.
Что теперь?
Наруто нашел, что задница его матери крепче, чем ее?
Этот вопрос заставил ее задуматься об источнике ее ревности.
Как далеко рыжий планировал зайти в этом?
Если она сейчас двигалась так быстро, что она принесет к его порогу в будущем?
"Сколько лет мы были вместе, Мико-химе?"
Жена Фугаку была вырвана из внутренних споров, когда она пристально посмотрела на своего любовника.
Он повторил свой вопрос ей, и она прикусила нижнюю губу. "Пять лет."
«А где именно в элементальных нациях мы не путешествовали?» - спросил Наруто, глядя своими лазурно-голубыми шарами в глаза своего возлюбленного.
«Нет… мы были везде», - ответила Микото, скривив губы в милой улыбке.
Это была одна из самых захватывающих частей их отношений.
Когда она была куноичи, ей приходилось путешествовать по разным частям земного шара.
Однако ее отправляли в новые места для выполнения миссий, а это означало, что она никогда не испытывала радости от путешествий и наслаждения различными культурами.
Но в день их второй годовщины хозяин её мужа отвез ее в Страну волн и соседние города.
Страна волн была и остается одной из ее любимых.
В конце концов, к ее возлюбленному там относились с высочайшим уважением, и ему воздвигли статую на городской площади.
С этого момента она должна была отметить каждую нацию из своего списка и лично убедиться, насколько разные города и деревни были культурными.
Разные диалекты, цвет кожи, цвет волос.
Некоторые туземцы разговаривали быстрее других, некоторые отказывались есть мясо - мир был таким большим.
Ее захлестнуло облегчение, когда она вспомнила их лучшие хиты.
Одна только мысль об этом заставляла ее хотеть отправиться с ним в еще одно путешествие.
«В скольких гостиничных номерах мы трахались?»
«Сотни», - пробормотала дама, ее щеки покраснели, когда она надула их, как белка.
"Ты любишь меня?"
Ответ на этот вопрос казался естественным рефлексом.
«Больше, чем сама жизнь».
«И я люблю тебя, Мико-химе», - прошептал Наруто, чмокнув крестную в лоб.
«Я знаю, насколько это сложно для тебя, поэтому я постоянно напоминаю тебе каждый день, что не имеет значения, что мы с Каа-химе делаем в спальне. Я могу трахать ее в задницу или в ее киску весь день напролет, но это никак не повлияет на то, как я к вам отношусь. Мы обещали никогда не хранить секреты друг от друга, и поэтому я делюсь с вами всем, хотя знаю, что некоторые из них могут навредить вам. Надеюсь, однажды ты мне поверишь ".
«Я действительно верю тебе, Нару-кои», - серьезно сказала Микото, ее сердце сильно колотилось в груди.
Разделять его было очень сложно из-за постоянного страха, что его заменит мать.
Каждое новое дело, которое он делал с Кушиной, усиливало ее страхи.
К счастью, он всегда помогал ей справиться с ее проблемами, как он сделал для нее только что.
Эти разговоры снова и снова напомнили ей, почему она даже согласилась позволить ему прелюбодействовать и с его матерью.
Потребовались все ее силы, а потом еще немного, чтобы побороть желание поцеловать его прямо здесь, посреди улицы.
Целоваться с ним было божественно, но, к сожалению, это было не место для этого.
Это потому, что эти двое были в районе Учиха, и никто, кроме ее семьи, не знал, что она изменяет своему мужу.
Она надеялась, что наступит время, когда она сможет открыто показать свою любовь к Наруто и не заботиться о глупой суке, сплетничающей об этом с неправильными людьми.
Вот почему ей так хотелось снова поехать с ним.
«Ой, смотри. Это Ами-чан».
Пухлые, привлекательные для поцелуев губы скривились в детской улыбке, когда она увидела очаровательную маленькую девочку, бегущую к ней и ее любовнику.
Ами Учиха была возбудимой манчкин, которая любила все синее.
Драгоценные камни сапфира, синие цветы, такие как ирисы, синие платья - ей просто не хватало цвета.
Быстрее, чем мгновение ока, малышка оказалась на полу, мелодично смеясь, когда Наруто исполнил ей смертоносное «Щекочущее но-дзюцу».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://erolate.com/book/821/16798