136 / 264

Первые несколько смешков были самыми безобидными.

Затем пушистая сторона пера скользнула мимо ее обнаженной руки, и оттуда она стала живым примером истеричной женщины, дрожащей в сапогах.

Слезы потекли по ее пухлым щекам, когда ее неконтролируемый смех вышел приглушенным через кляп.

Слюна текла из обоих уголков ее рта.

Ее массивные сиськи подпрыгивали вверх и вниз, как будто она бежала марафон.

Ее ноги сомкнулись, выпрямляясь на бетоне, но она не могла много двигаться.

Поскольку она была связана, она не могла даже удержать свои ребра, которые начинали болеть из-за того, как сильно она кудахтала.

Наруто чувствовал себя эмоционально разорванным, так как его Микото была такой очаровательной милфой.

Ему очень нравилось, как она смеялась; это была музыка для его ушей.

Вид, как она дрожит от удовольствия, всегда помогал разбудить зверя между ног.

Однако вид ее лица, искажающегося от удовольствия, в сочетании с ее смехом, сколько душе угодно, произвел на нее один сбивающий с толку стояк.

Теперь перо застряло между ее глубокой трещиной в заднице, как будто это была своего рода закладка.

Все ее тело напряглось, когда мех коснулся складок ее ануса.

К сожалению, громкий смех заставил ее бессознательно разжать анус, официально сделав ее единственной женщиной на земле, которую щекотали ректально.

Она пыталась покрутить бедрами, пытаясь избавиться от него, но он продолжал создавать проблемы, раскручивая палку.

Ему потребовалась добрая минута, чтобы остановить нападение пера на её щель.

Но сделал он это не из милосердия; у него были другие планы на нее.

Вытаскивая перо из трещины в ее заднице, он продолжал щекотать ее ступни, икры, внутреннюю поверхность бедер, пупок, пупок, соски, шею - почти каждую открытую часть ее плоти, кроме горящей киски.

«П-пожалуйста… папа… хватит… пожалуйста… пожалуйста…» она изо всех сил пыталась объяснить, что была на грани истерики.

Если он не остановится прямо сейчас, она будет полностью унижена.

Ни разу за пять лет, что она была с ним, во время секса у нее не выделялись жидкости, кроме крови, пота, слез и, конечно же, женского нектара.

Даже самый грубый или самый продолжительный из их жестких сексуальных занятий не привел к тому, что она испачкала себя.

Это потому, что лекарственная чакра часто использовалась, так сказать, для блокировки определенных труб.

На этот раз он игнорировал все предупреждающие знаки, и она опасалась худшего.

Последней каплей, сломавшей спину верблюда, стало то, что он начал стучать пером по входу в ее замужнюю вагину.

В своем почти безумном состоянии она чуть не сломала ноготь на ноге, когда невольно встала на цыпочки.

К этому времени ее тушь стекала по ее заплаканным щекам, но ее смех все еще был сильным, а ребра болезненно болели.

Он безжалостно дразнил ее влагалище, и она начала кусать свой кляп.

Чёрные глаза сжались, она больше не могла справиться.

На этот раз ее оргазм был титаническим.

Красиво накрашенные пальцы ног скривились, когда мир обрушился на нее.

Миллионы световых частиц впервые попали в ее поле зрения.

Каждый мускул сжимался, когда неисчислимые разряды электричества пробегали по ее смертной плоти.

Ее огромные сиськи подпрыгивали вверх и вниз из-за ее неровного дыхания.

Ее тело было сожжено и сожжено до корки.

Она не могла уловить собственный голос, но знала, что выделяет достаточно жидкости, чтобы утопить мужчину.

Даже брызги были нелепыми.

К ее удивлению и огромному облегчению, она не мочилась.

Это была прямая женская эякуляция.

Блондинка, должно быть, он применил к ней лечебную чакру в самую последнюю минуту.

Это было единственное логическое объяснение.

Наруто вытер сок матери своего лучшего друга об ее юбку, чтобы очистить пальцы.

Облизнув губы, он провел пальцами по ее телу, вдоль ее горла, пока не обхватил ее подбородок своей рукой.

У нее едва хватило сил встретиться с ним взглядом, но он видел страх в ее глазах.

Вытащив из ее рта кляп, он помешал ей произнести ни слова, засунув в нее два пальца.

Сначала она протестовала, но вскоре подчинилась, облизывая и сосая, работая своим умелым языком на каждый миллиметр.

Но как бы хорошо это ни было, это была не та устная услуга, которую он хотел от нее сейчас.

"Что с тобой делать?" - спросил блондин, убирая пальцы с ее рта. «Ах, у меня есть идея».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16808

136 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.