Куча лимонов 18+
Две медсестры лучше, чем одна. Часть 1
_-_-_-_-_В тот же день_-_-_-_-_
Наруто направлялся в резиденцию Хьюга. Они с Хинатой должны были сегодня пойти на тренировку, но он знал, что тренироваться особо не придется. Если бы он знал Хинату так хорошо, как ему казалось, и насколько она возбуждена, то, возможно, на какое-то время у него были бы заняты руки. Так что после примерно двадцати минут ходьбы и некоторых мыслей о том, как именно он собирается приклеить его к своей шлюхе Хьюге (он все еще чувствовал себя немного неловко, называя ее так, даже с ее разрешения, это было не легко. наконец он добрался до ворот комплекса. Он уже собирался открыть их, когда один из охранников шагнул вперед.
- Здравствуйте, Узумаки Наруто, госпожа Хината-сама сказала мне, что сегодня она не сможет пойти с вами на тренировку. Она также велела мне передать вам это письмо, как только вы приедете. Сказал охранник, прежде чем вернуться на свой пост.
Дорогой Наруто.
- Извини, но я не могу тренироваться с тобой сегодня. Видишь ли, мой отец хочет помочь мне с новым стилем, который он разрабатывает с бьякуганом, и он не примет отказ за ответ. Я, надеюсь скоро увидеть тебя, любовь моя. Я все тебе компенсирую. В хорошем смысле, можешь быть уверен. Я должна сегодня тренироваться, ты знаешь, что мой отец очень упрямый человек, благодаря тебе, хотя он начал вести себя так, как должен вести себя настоящий отец. Так что теперь я действительно наслаждаюсь его обществом.
С Любовью, Хината.
P.S. позже вечером я оставлю свое окно открытым для тебя, чтобы ты мог прокрасться внутрь. Я уверена, что это не будет проблемой для "Главного шутника всей Конохи", но ты должен быть очень скрытным, иначе охранники найдут тебя. Не могу дождаться, когда увижу тебя.
Я чувствую себя намного сильнее в последнее время, мои запасы чакры по крайней мере вдвое больше, чем они были несколько дней назад. Не знаю, как, но если я узнаю, что ты каким-то образом замешан в этом деле, то вряд ли выпущу тебя из особняка. Когда-либо. Я чувствую себя новой женщиной!
Нервно смеясь, он оторвал взгляд от письма и сказал охраннику: -передайте ей спасибо за сообщение и что я надеюсь, что обучение пройдет хорошо.
Охранник кивнул, поклонился и вышел за ворота, чтобы, скорее передать его голубоглазой любовнице его послание.
Пока Наруто уходил, Хината смотрела в окно, наблюдая за ним.
Она была так возбуждена прямо сейчас, что не могла дождаться вечера. Только она и Наруто тренируются... и занимаясь сумасшедшим сексом после послесловия, она начала чувствовать знакомую влагу между ног. На ней было темно-синее прозрачное платье и такие же стринги. Наслаждаясь холодным воздухом кондиционированного особняка на своих сосках, она немного приподняла платье и вставила один из своих пальцев внутрь своей киски, легко обходя веревку, которая ничего не делала, чтобы скрыть ее мокрую киску.
Она представила, что Наруто стоит у нее за спиной и обнимает ее одной рукой. Его рука начала медленно хватать и тереть ее большую грудь, когда она начала стонать от одной только мысли о его прикосновении к ее чувствительным грудям. Затем она плюхнулась на кровать и сняла платье ,стараясь не порвать его (ее Наруто-кун еще не видел его), она была так возбуждена, что начала потеть.
Чем больше она думала о нем, тем больше хотела, чтобы он был здесь. Заполняя ее целиком и полностью. Она широко раздвинула ноги, засунула еще один палец в киску и начала медленно двигать его, представляя, что ее пальцы это член Наруто.
- Наруто, я так сильно хочу тебя. Я не могу дождаться, О Боже, сегодняшнего вечера. Ее пальцы двигались все быстрее и быстрее. - Глубже Наруто. Моя киска в огне! Ты мне так нужен! Я почти готова! Я кончаю! Глубокий стон сорвался с ее приоткрытых губ, когда ее соки брызнули на простыню, и она откинула голову на шелковистые мягкие подушки, наслаждаясь послесвечением. Единственной мыслью Хинаты перед тем, как она приготовилась принять ванну с пеной, было: "Наруто, тебе лучше быть готовым к сегодняшнему вечеру. Я высосу из тебя все до последней капли спермы! Да... даже если это займет несколько дней, я буду трахать тебя до тех пор, пока ты больше не сможешь трахаться! подумала очень возбужденная Хината, когда начала наполнять свою ванну. Незаметно для нее ее глаза начали светиться едва заметным пурпуром.
Также незаметно для нее ее сестра проходила мимо и услышала, как она стонет, выкрикивая имя Наруто. Отложив услышанное для последующего использования, она продолжала идти, ее план перекусить не будет остановлен чем-то таким простым, как ее сестра, наконец-то угомонившая свой пыл.
Хината не знала о новой способности Наруто, но, увидев, что она смотрит в окно, он использовал свою новую технику и соединил их головы вместе тонкой нитью чакры - Кьюби и увидел все это. Он несколько раз чуть не споткнулся, так как был больше сосредоточен на ее фантазиях, чем на дороге. Но одно было ясно наверняка: он не мог ждать до вечера.
Но сейчас он мог бы пойти посмотреть, как поживает его Баа-тян, и расспросить ее о том, как она устроилась. В то время как он был совершенно счастлив остановиться в доме подруги и любовницы, он хотел иметь свой собственный дом. Сделав вывод, что она либо в больнице лечит какого-то деревенского жителя, либо в своем офисе борется с угрозой, известной как бумажная работа, он отправился в ее офис.
…
Через целых десять секунд он вспомнил, что Сакура сегодня работает в больнице и это может быть его шанс отплатить своей сексуальной медсестре. Поэтому, быстро развернувшись на 180 градусов, он направился в больницу.
_-_-_-_-_ По пути_-_-_-_-_
Очнувшись, он увидел, что к нему приближается груда коробок с ногами.
…
Хлопнув себя по лбу, он поправил себя, что Ходячие коробки невозможны, и это была просто Ино, несущая две большие коробки, сложенные друг на друга. Заметив пятно грязи перед ней, он приготовился подхватить ее и вещи на случай, если она споткнется.
Конечно же, ее заявление: "Вот дерьмо! Они упадут! Показывали, что она нуждается в некоторой помощи.
Мир Ино замедлился, пока она беспомощно смотрела, как ее новые цветочные горшки, вот- вот разобьются о ... близнецов? У нее была всего лишь секунда, чтобы подумать о том, что она могла бы пронести две коробки через весь город и наткнуться на пару клонов, которые не только могли бы помочь, но и расположились как раз так, чтобы поймать их, прежде чем ее мягко оттащит назад другой идентичный близнец. Повернув голову, она с трудом удержалась, чтобы не столкнуться лицом к лицу с ладонью (в конце концов, это было совсем не по-женски), когда поняла, что это всего лишь Наруто и два теневых клона.
- Не волнуйся, Ино, я тебя поймал. Сказал Наруто, когда ставил ее в положение стоя, прежде чем освободить свою руку от ее талии.
- О! Мне очень жаль, Наруто, я не видела тебя там и спасибо за спасение. Я боялась, что разобью новые цветочные горшки, которые я купила для магазина моей семьи! Наверное, мне следовало носить только по одному за раз, а? Смущенно призналась она.
- Не проблема. Так тебе нужна какая-нибудь помощь?
- Конечно! Это было бы здорово! Надеюсь, я не отвлекаю тебя от чего-то важного.
- Нет, я просто собиралась пойти посмотреть, работает ли Баа-тян в больнице, и спросить ее, где я теперь буду жить. И, может быть, проверить Сакуру, я не видел ее несколько дней.
- И ты тоже? Ну, я как раз собиралась пойти туда, когда отнесу эти коробки в магазин. Это последние две, так почему бы нам не поторопиться с горшками, и мы можем пойти вместе.
- Звучит заманчиво. И вот они оба направились в магазин, чтобы по дороге завести пустой разговор о цветочных горшках.
Однако им пришлось совершить два рейса, так как было четыре ящика. Так что после очередного похода на рынок (где Ино покупала кастрюли оптом) и обратно, войдя в парадную дверь во второй раз, они увидели, что Иноичи, отец Ино, теперь ведет кассу.
- Ну, это, Узумаки Наруто! Что привело вас в наш магазин в этот прекрасный день? Иноити поздоровался
- О! Ну, когда я шел в деревню, я увидел Ино с этими тяжелыми коробками, и она чуть не споткнулась, поэтому она попросила меня помочь ей, и так как мы оба идем в больницу позже, мы решили идти вместе. Наруто подытожил ситуацию, ставя коробки на пол у стойки.
- Не могли-бы вы сделать мне одолжение, что бы дочь не услышала.
- Конечно. Какое? - Поинтересовался Наруто.
Автор: NaruHinaSakuFan1
Перевод: Capustas
http://erolate.com/book/837/17479
Готово:
Использование: