Глава 4.
Когда мы подъехали к дому, девочки были все такими же тихими. Они тихо вышли из машины и, не говоря ни слова, последовали за Кайко в дом. Я велел Эрин и Марку пойти поиграть во дворе, пока мы будем устраивать девочек. Когда я вошел в их комнату, Кайко разговаривала с ними по-японски. Две девочки сидели бок о бок на одной из двух кроватей, и Кайко указывала в сторону ванной комнаты. Удивительно, как они выглядят. Эти девочки были как две капли воды. Я совершенно не могу отличить их друг от друга.
Я поставил их сумки на пол и спросил: «Могу ли я еще чем-то помочь?»
Они просто посмотрели на свои сумки в течение секунды, прежде чем отрицательно покачать головой.
«Спасибо, Майк», - ответила Кайко. «Я устрою девочек, и мы скоро спустимся вниз».
Спустившись вниз, я налил себе стакан виски и вышел на задний двор. Эрин сидела в тени под дубом и что-то делала на своем телефоне, пока Марк снимал обручи на подъездной дорожке. Я подозвал их обоих и сел за наш столик для пикника.
«Вы, ребята, должны быть добры к Саки и Шиори», - объяснил я серьезным голосом. «Они находятся за тысячи миль от своего дома, и всего что им привычно, и, вероятно, просто немного напуганы. Так что вам двоим нужно вести себя как можно добрее».
«Они странные», - сказал мой сын.
«Да», - заметила Эрин, положив телефон.
«Очень хорошо», - ответил я, сделав большой глоток из своего стакана, - «но это не значит, что вы должны быть грубы с ними. Они из другой культуры, совсем как ваша мать. Вы, ребята, кажется, прекрасно ладите с ней, так почему же близняшки должны быть другими? И посмотри на светлую сторону Эрин: теперь у тебя есть две девочки твоего возраста, с которыми можно тусоваться».
«А как же я?» - Спросил Марк. Я думаю, что он чувствовал себя немного обделенным.
В данный момент я мог думать только об одном. «Теперь у тебя есть еще две сестры».
Они оба замолчали на мгновение, пока я произносил эти слова. Я видел, как крутятся шестеренки в их головах, переваривая мои слова.
«Так что будьте с ними поласковее. Вам все ясно?» - Спросил строго я.
Они ответили в унисон. – «Да, папа».
«Хорошо, - сказал я, вставая из-за стола. - Заходите минут через 20 и пообедайте».
Я мог бы сказать, что это будет немного тяжело для моих детей, но, скорее всего, это будет краткосрочный переход. Я и раньше видел детей, которые могли приспособиться к новому окружению, даже не икнув. Так почему же мои дети должны быть другими? Когда я вернулся в дом, Кайко уже показывала девочкам окрестности. Обе сменили свои кимоно и надели типичную школьную форму для девочек, которую все дети должны были носить в районе Токио. Они были одеты в белые рубашки, черные и синие плиссированные юбки, доходящие до середины бедер, белые гольфы и маленький галстук в тон юбке. Я должен признать, что они выглядели очень красиво. Когда Кайко увидела меня, она подошла ко мне, ведя за собой двух девочек.
«У девочек нет никакой одежды для дома», - быстро заявила она, отступая в сторону, чтобы показать мне девочек. «Нам нужно купить для них одежду».
«Хорошо, - ответил я, улыбаясь близняшкам, - но не сегодня. Я думаю, что они довольно устали от всех своих путешествий, и они, вероятно, голодны». - Я посмотрел на девочек, - «вы голодны?»
Они кивнули.
«Давай просто расслабимся сегодня и дадим девочкам отдохнуть», - предложил я в качестве компромисса. – «Завтра мы все пойдем в город и купим все, что им нужно. Хорошо?»
Кайко быстро поцеловала меня, прежде чем отправиться на кухню. Я уже собирался направиться в свой кабинет, когда почувствовал, как кто-то слегка дернул меня за карман брюк. Когда я обернулся, чтобы посмотреть, что это такое, обе девочки жестом подзывали меня к себе, призывая наклониться поближе.
Когда я наклонился, опустив свое лицо между ними, я спросил: «Что случилось?»
Не говоря ни слова, обе девочки подались вперед и поцеловали меня в щеки, причем каждая целовала ближайшую к ней щеку.
«А это еще за что?» - Спросила я с некоторым удивлением в голосе.
Девочки только улыбнулись, а потом прошептали мне на ухо: «Спасибо, дядя Майк».
Ух ты! Это было очень мило с их стороны. – «Спасибо», - ответил я в свою очередь, становясь перед ними на колени. «Так кто же из вас Саки?»
Близняшка справа от меня улыбнулась и кивнула головой. – «Хорошо», - ответил я с улыбкой. Затем я посмотрел на другую близняшку и сказал: «Так а ты Шиори». Я получил такой же ответ. «Вы должны будете простить меня, если я обращусь к вам не по имени, пока не придумаю, как отличить вас друг от друга».
«Все в порядке, дядя Майк», - быстро ответила Саки.
«Это постоянно происходит», - вмешалась Шиори.
«А как насчет такого, - сказал я, - если вы двое будете стоять так же, как сейчас, Саки справа от меня, а Шиори слева, то я не стану вас путать».
Они обе кивнули и улыбнулись мне. «А теперь, - сказал я, вставая, - идите к своей тете и пообедайте».
Обе девочки поклонились и ушли на кухню. Если бы я мог что-то сказать о них, так это то, что они очень вежливы. "Славные девочки", - подумал я, направляясь в свой кабинет, чтобы немного поработать. Это простое маленькое взаимодействие подсказало мне, что все будет хорошо.
Остаток дня прошел довольно спокойно. Близняшки оглядели дом и двор. Когда я услышал смех, доносящийся с заднего двора, я выглянул и увидел Эрин, Марка и близняшек, играющих в какую-то игру. Это взаимодействие заставило меня чувствовать себя еще лучше со всей этой ситуацией. За обедом близняшки сидели тихо и ели все, что было на их тарелках. Приятно было видеть, что они не привередничают в еде. После ужина мы завалились на диван, чтобы посмотреть телевизор. Мы с Кайко сидели посередине близняшек, по одной с каждой стороны от нас, прижавшись друг к другу. Это действительно было приятно, потому что и Эрин, и Марк исчезли наверху, что было их обычной процедурой.
http://erolate.com/book/848/17932
Сказали спасибо 10 читателей