Глава 9. Часть 1.
Софи проснулась на следующее утро одна, и она давно уже это поняла, что ей это не нравится. Обычно она предпочитала просыпаться с кем-нибудь, будь то Мэтт, Алексис или кто-то еще, кому она приказала лечь с ней в постель. Но сегодня утром она была одна. Мэтт был зол на нее, Алексис она приказала вернуться к своей лампе, и у нее не было настроения для секса с кем попало.
"Доброе утро, госпожа, не хотите ли позавтракать?" Софи обернулась и увидела, что Алексис сидит на стуле, держа поднос с большой тарелкой блинов и сиропа.
«Алексис?» Зевая, сказала она. «Я говорила тебе, вернуться в лампу».
«Однажды ты сказал мне, что считаешь меня своей лучшей подругой», - ответила Алексис. «Лучшие друзья не всегда делают так, как им говорят»
«Ты также мой джинн, и ты должна делать то, что я говорю».
«Хорошо, если ты так говоришь, я просто уйду и заберу с собой эти вкусные блины».
"Нет ... Алексис, прости", сказала Софи.
«Это не у меня, ты должна просить прощения. А у мальчика, которого ты напугал до полусмерти, и мальчика, который остановил тебя».
"О Боже, не напоминай мне ... Я облажалась."
«Все будет хорошо. Теперь съешь эти блины, которые я так усердно готовила».
"Что, ты не наколдовал их?"
«Да, но мне потребовалось много попыток, чтобы вычислить правильное количество сиропа». Алексис заставила тарелку полететь к Софи, которая начала их есть.
Мэтт также проснулся в постели один, но ему не было так плохо, как Софи, поскольку он не привык просыпаться от ощущения обнаженной кожи, и объятий. Он думал о том, что произошло накануне. Неужели он упустил свой шанс завести девушку? Возможно, но кто-то должен был остановить ее. Мэтт не стал звонить Софи тем утром. Честно говоря, он на самом деле не хотел думать ни о ней, ни о джиннах, поэтому решил оставить Люмиосу в ее лампе, когда пошел в школу. Он мог просто сказать, что его «кузина» заболела.
Когда Мэтт рылся в своем шкафчике, он почувствовал руку на своем плече.
"Привет, Мэтт." Мэтт обернулся и увидел там стоящего Дэна.
«Э-э… привет, Дэн…» сказал Мэтт, ожидая, что его изобьют или стану беспощадно дразнить.
«Послушай, Мэтт ... Я просто хотел поблагодарить тебя за вчерашний день ... за то, что спас меня от этой психованной суки ...»
«Дэн ... она не…»
«Слушай, я не знаю, что за странные силы у вас двоих, и я не хочу знать. Но спасибо, что спас меня от нее».
"Забей". Мэтт попытался уйти, не желая разговаривать с ним, но Дэн остановил его.
«Мэтт, послушай, я знаю, что никогда не был с тобой особенно мил, но…» сказал Дэн.
«Послушай, Дэн, просто забей, я спасу тебя, но я действительно не хочу говорить», сердито сказал Мэтт.
"Дэн, какого черта ты говоришь с этим неудачником?" Спросила Синди, подходя к ним.
«Синди, он не неудачник, он спас меня», - сказал Дэн своей девушке.
«Слушай, я просто пойду», сказал Мэтт, уходя. "Просто оставь меня в покое."
Мэтт вошел в кабинет, где он увидел Софи и Алексис, сидящих на своих обычных местах.
«Мэтт, я…» начала Софи.
«Я не хочу говорить», сказал Мэтт, поворачиваясь, чтобы уйти.
"Мэтт, пожалуйста, прости!" Софи крикнула ему вслед, прежде чем встать, чтобы последовать за ним.
"Софи, я действительно не хочу говорить!"
«Мэтт, мне очень жаль, что так случилось! Я ошиблась! Я всего лишь человек!»
«Но дело не только в этом! Мы должны быть лучше, чем те старые ублюдки, которые порабощают людей своими джиннами! И ты собиралась издеваться над Дэном!»
«Мэтт, просто…»
«А как насчет твоих родителей? Они все еще веселятся? Они же просто твои рабы!»
"Да какое ты имеешь право обвинять меня, во всем этом!" Закричала Софи в ответ. «Или ты забыл, как ты заставил кучу девочек трахаться с твоими друзьями в раздевалке?! Или как ты заставил свою сестру, трахаться с тобой, до такой степени, что чуть не угробил вас обоих?!»
Во круг них быстро собралась толпа, чтобы послушать, о чем они спорят.
"О, Алексис, заставь их уйти!" Крикнула Софи.
«Как пожелаешь», - сказала Алексис.
«На самом деле, мы могли бы справиться с этим». Они втроем оглянулись на источник таинственного голоса, но никого не увидели. В этот момент они заметили, как другие ученики стали исчезать вместе с комнатой. Они оглянулись и увидели, что они оказались в богато украшенной гостиной, мало чем отличавшейся от столовой. В ней сидели остальные члены общества со своими джиннами.
"Вы могли бы просто позвонить нам", сказала Софи.
«Да, но это намного веселее», улыбнулся Нил. "Садитесь, пожалуйста."
«Выкладывайте что у вас на уме, побыстрее, у меня плохое настроение», - сказал Мэтт, садясь в пустое кресло.
"Ой ой, что стряслось?" Усмехнулся Юрген. "Почему бы тебе просто не сделать так, чтобы дорогая Люмиоса подняла тебе настроение?"
"Просто говори уже," сказал Мэтт, по его голосу, было понятно его настроение.
"Очень хорошо", сказал Брайан. «Софи, Мэтт, пришло время вам доказать свою ценность для нашей организации».
"Что, помочь раскрыть секреты Алекса было недостаточно?" Перебила Алексис.
«Вы можете считать, что этого достаточно, но мы нет», - строго сказал ей Брайан. «Я бы посоветовал тебе вспомнить, кто здесь главный, а кто джинн».
«И я бы посоветовал тебе, о великий и могущественный человек», саркастически сказала Алексис. «Помнить, что единственная причина, по которой у тебя вообще есть власть, это то, что у тебя есть Лексиа. Знаешь, когда я встречала Лексию раньше, она была такой милой девушкой. Ей нравилось делать людей счастливыми. Но теперь посмотри на нее».
«Да, слишком послушная. Эй, Лексиа, помнишь Вавилон? Сады, которые ты построила? Как ты гордилась ими? Меня не удивит, если он сотрет твои воспоминания об этом. Обо всем, превратив тебя в бездушного раба, который только и может исполнять желания. Ты хоть что-то помнишь, Лексиа?
«Она не будет говорить без моего разрешения».
«Тогда разреши ей! Дай ей хоть немного свободы!»
«Софи, твой джинна довольно шумная», прервала Сара. «Заткни ее. Я не могу больше ее слушать».
«Алексис, возвращайся к своей лампе», - приказала ей Софи.
«О, давай, Софи, не притворяйся, что не согласна с…»
«Алексис, в лампу! Сейчас же!» Крикнула Софи. Алексис просто уставилась на нее.
«Ваше желание — закон, госпожа», - сказала она самым саркастическим голосом, который только возможен, прежде чем вернуться в облако голубоватого дыма, которое быстро исчезло в сумочке Софи.
«Теперь, к делу», - сказал Брайан. «Как вы знаете, одна из наших целей – собирать как можно больше ламп. И, мы обнаружили еще одну. Вернее, мы обнаружили ее много лет назад, но ее владелец отказался присоединиться к нам».
"Кто?" Спросила Софи.
«Джейкоб Ларсон», - ответил Брайан. «Родился в 1922 году, британец, живущий в сельской местности в очень большом поместье. Он был относительно бедным, пока в 1950 году не разбогател на фондовом рынке. Вскоре он женился на девушке по имени Елин. Она его джинн, конечно.
"Откуда вы знаете?"
«Потому что он рассказал нам, конечно. Он рассказал свою историю отцу Алекса Ричарду в 1952 году. Именно тогда он отказался присоединиться к нам. С тех пор мы ждали возможности забрать лампу Елин».
"А сейчас время?"
«В прошлом месяце ему стукнуло 93 года. Ему осталось недолго. И мы думаем, что его время наступит очень скоро. Как и мы, он пожелал себе молодость, и был очень активным на публике, занимаясь чем-то вроде благотворительной работы». Но в последнее время часто замечают, что он шатается, и плохо себя чувствует. Как будто он близок к смерти. А сейчас он вообще не выходит на публику. Он, скорее всего, скоро умрет. Задание, которое мы хотим вам дать, чтобы вы - забрали его лампу, как только он умрет».
«Но кто знает, сколько он еще проживет, может месяц, а может и год!» Сказала Софи.
«Нет, он вскоре умрет. Мы уверены».
http://erolate.com/book/855/18212