Готовый перевод Haunting of Palmer Mansion / Привидения особняка Палмеров(Завершено): Глава 2.6

Глава 2.6

После потрясающего минета от мамы Дэниел шел по коридору обратно в свою комнату в припрыжку. Это было нелегко, потому что он все еще был абсолютно твердым, и никакое нижнее белье не могло полностью сдержать его налившегося монстра.

Он открыл дверь в свою комнату и увидел Элоизу у камина, одетую в голубую сорочку. Когда она увидела его, ее бледное лицо расплылось в широкой улыбке, и она запрыгала, хлопая в ладоши от радости.

- Ты сделал это, Дэнни, - она быстро и возбужденно рассмеялась. "Я так горжусь тобой".

- Благодарю тебя, мисс Палмер, - Дэниел вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Он не мог стереть улыбку с лица. "И спасибо, что попросила меня об этом".

- Не за что, дорогой, - все еще улыбаясь, Элоиза перестала прыгать и задрала сорочку выше бедер. Под ней ничего не было, и она показала Дэниелу свой треугольник. "Нет ничего лучше, чем мать, служащая своему сыну. Разве ты не согласен?"

Она повернулась к нему спиной, все еще держа в руках сорочку, и пошевелила бледной попкой.

- Да. Это было здорово, - Дэниел спустил штаны и снял нижнее белье. Он снял рубашку и бросил ее за спину. "Теперь мы можем это сделать?"

Его глаза остановились на ее булках.

- Какой энергичный мальчик, - Элоиза посмотрела на него через плечо с очаровательной улыбкой. Она опустилась на колени на ковер у камина, а затем наклонилась вперед, пока не оказалась на четвереньках, подставляя свою задницу Дэниелу.

- Несколько минут назад ты был во рту у своей матери. Теперь ты хочешь большего? - сорочка свисала с ее плеч и спины, скрывая большую часть округлого живота и раздутых грудей.

- Да, пожалуйста, - Дэниел подбежал к ковру и опустился на колени позади Элоизы. Он нежно погладил изгиб ее ягодиц и вздрогнул от ее холодной кожи.

- Очень хорошо. Но сначала вопрос... - она не сводила с него своих зеленых глаз, оглядываясь через плечо. "Ты снова заставишь свою мать выполнить ее супружеские обязанности на твоем члене?"

- Даже не знаю, - Дэниел нахмурился. "Я подумал, что если заставлю ее сделать то, что мы только что сделали, то смогу снова быть с тобой. Это был мой первый минет, и он был потрясающим. Но... Я не хочу пересекать никаких границ с моей мамой".

Элоиза очень радостно рассмеялась. "Глупый мальчик. Ты уже пересек границы. Но сейчас это неважно. Ты можешь взять меня. Такова была наша сделка, а я - человек слова".

- Значит, я могу?.. - Дэниел схватил свой член правой рукой.

- Можешь.

Дэниел вонзил свой член в холод ее мягкой плоти, но не смог найти дырочку.

- Я почти забыла, что это всего лишь твой второй раз, - Элоиза протянула руку назад и схватила пурпурную головку. "Эта дырочка, которую ты хочешь проткнуть, только для особых случаев, Дэнни. А до тех пор ты получишь только мою киску".

Она опустила его член и скользнула им в свое влажное влагалище. Его теплый член наполнил ее.

- Так... хорошо... мисс Палмер, - ее холодные внутренности окутали его и заставили дрожать всю его нервную систему. Он обхватил ее широкие, холодные бедра и начал двигать бедрами.

- Да, дорогой, - Элоиза посмотрела на свои белые руки, лежащие на темных досках пола, и стиснула зубы, сдерживая натиск. Бриллианты-близнецы на ее обручальном кольце сияли оранжевым пламенем давно потухшего огня.

Даниэль хмыкнул и долго трахал призрака. Он заставил ее испытать несколько пронзительных оргазмов. Сначала он боялся, что ее крики приведут его родителей. Но он не настолько беспокоился, чтобы даже подумать о том, чтобы остановиться. Когда его мама и папа не ворвались в дверь его спальни, он полностью забыл о них и просто отдался звериному акту. Его узкие бедра прижимались к ее пышной попке, и наслаждение все нарастало и нарастало.

- Я сейчас выпущу... сперму... в твою киску... мисс Палмер, - Дэниелу было все равно, что она - какой-то призрак. Секс был восхитительным, и он никогда не хотел от него отказываться. "Aaaaхххх". Он дернулся и выпустил свой груз внутрь нее.

- Хорошо... хорошо... - прошипела Элоиза и оттолкнула молодого жеребца.

Когда оргазм утих, Дэниел опустил глаза и увидел, что Элоиза ушла. Он надеялся, что она скоро вернется. Он встал, доковылял до кровати и повалился на простыни. Дэниел провалился в глубокий сон, и ему приснилось, что его мать пала. Его сон был одновременно волнующим и пугающим.

http://erolate.com/book/859/18392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь