Готовый перевод A New Life for Dr. Mitchel / Новая жизнь для доктора Митчелла: Глава 48

Дженни и Сью рассказали милю минутку, ловя каждую другую информацию о том, что они пережили в своих жизнях. Рик протянул руку, как бы пытаясь приспособиться к их разговору. - Да, - кивнул я.

 

Marsh, Jimmy and Becca looked at and talked about some features on the 407. Things it was good at, and things it couldn't do. "Считая путь моей жизни поворотным кругом," Marsh remarked. "I am thinking maybe my new boss should buy me another new 525, like he's buying for my sister-in-law."

 

Джимми chuckled. "Sure thing. Тогда ты скажешь, что я должен построить новую вешалку здесь, чтобы положить ее, потому что она не подходит в этом."

 

"Без предложения...."Марш смеется.

 

Триш вернулась из комнаты, как раз вовремя, чтобы отсечь легкомысленного бантера.

 

"Хорошо," Марш Беган. "У Сью и Дженни были свои собственные постельные принадлежности здесь, и к моему лучшему знанию, ничего не изменилось. Маргарита взяла это место безукоризненно, как и она, поскольку мы двигались здесь, так что вы должны найти все, где вы оставили это. Джимми и Рик, я позволю Маргарите сказать тебе, в какой комнате она хочет тебя использовать. Мне нравится Триш и Бекка, чтобы остаться со мной, как мне нравится быть в моем новом доме. Текущий sleeping arrangements may vary. - Я бы хотел, чтобы ты была моей семьей. Это твой дом. Please treat it as such. Any questions?"

 

Когда марш закончил сладким голосом: "Да! Пашет .... Это ты.... "Маргарита остановилась, пытаясь говорить и кричать. Сью и Дженни выполнили то, что было неправильным, и бросились на нее и обернули ее в свое оружие. Маргарита продолжала собираться, как она смотрела на Бекку.

 

Марш шагал вокруг Маргариты, согнув ее колени, и подхватил ее на руки, словно она была для Сью о часе августа. Он повернулся и начал ходить по дому. "Следуйте за мной everyone. Пусть эта маленькая леди вернется в ее дом."

 

Дженни ринулась вперед, чтобы распахнуть обе большие французские двери. Марш повел Маргариту в и сел на кушетку в семейной комнате.

 

Сью обошла и села рядом с ними. "Это хорошо, детка. Я точно так же реагировал только на несколько минут августа. Ты не сумасшедший, а ты не похож на призрака. Это сестра Бекки, Ребекка Эндрюс. And that is her birth mother Patricia Turner; Sue explained pointing to the other redhead.

 

Маргарита застыла на месте. And repeated " Боже мой, Боже мой. Боже мой! Бекки, моя дочь, моя девочка, о, Моя Бекки. Я многое пропустил. Боже мой."

 

Ребекка кнельт на фронте марша и Маргариты. "Хорошо, Маргарита. Мы сожалеем, что Бекки здесь не было. У него всё хорошо." Маргарита положила руку на плечо Бекки. - Эс Германа де Бекки? Y que es su madre?"

 

"Да, мама, да. Бекки га desaparecido, но доктор болотный нос encontró, и не те dejaremos, мама.- Бекка ответила на родном языке Маргариты.

 

Бекка взяла с полки рядом с диваном маленькую фотографию в рамке. Она показала его Маргарите. Перейдя на английский, Бекка спросила: "Это ты, мама?"

 

Маргарита улыбнулась: "Да, детка. Это я и мой лучший друг, когда был ребенком. Ее отец забрал ее, когда мне было всего десять лет. Я очень скучал по ней. Когда я приехал в Калифорнию работать, я надеялся, что найду ее, но США-большая страна."

 

Бекка посмотрела на Маргариту с любовью и изумлением. - Mita, este es mi madre adoptiva. Элла эра Ла Мадре единый кы взошедшему еще посеву Аста ла Семана Пасада. Ella lo amó hasta que el día que murió, Mita. Tengo la misma foto en su casa."

 

На лице Маргариты отразилось удивление и удивление. -Так ты и есть маленькая девочка Намми?"

 

-Да, Мита, я дочь Намми.- Бекка улыбнулась. Мама рассказывала много историй о вас с ней и о том, что вы делали вместе в Дуранго, Мексика. Мама сказала, что ее отец работал на прудах окисления, когда она была еще девочкой. Ты был самым лучшим другом, который у нее когда-либо был. Мама сказала, что она вернулась в Дуранго много лет спустя, но тебя там уже не было."

 

- О дитя мое, наверное, меня сюда перевезли. Мне так жаль, что мы больше никогда не будем вместе.- Маргарита выглядела по-настоящему грустной, но в то же время она выглядела счастливой, встретив дочь своего лучшего друга из детства.

 

- Хватит уже проливать молоко!- Воскликнула Маргарита, спрыгивая с колен Марша. - К нам вернулся доктор Марш. У нас снова есть Дженни и доктор Сью, а также новые друзья и семья. Кто эти прекрасные высокие люди, которых ты привел в мой дом Марш?"

 

Марш встал и обнял Маргариту за плечи. -Этот высокий мужчина-отец Триш, доктор Джеймс Тернер. Я называю его своим другом Джимми. А этот высокий человек работает с нами, и его зовут Рик Джеймисон."

 

Маргарита протянула руки и обняла каждого из мужчин. - Доктор Джимми и Мистер Рик, очень приятно познакомиться с друзьями моего Маршала. Добро пожаловать в мой дом. Я покажу тебе, где спать после обеда. Мы должны поставить еду на стол и накормить наших гостей."

 

Тут марш прервал его: - Мита, ты не против, если я буду тебя так называть? Мне нравится это имя. Эти люди мне не друзья. Все они-часть нашей семьи. Как Дженни и Сью, они-одна семья."

 

-О да, доктор Марш! Можешь звать меня просто Митой. Так меня называл мой лучший друг, а теперь у меня появились новые лучшие друзья. И даже новая большая семья. О Доктор Марш! Мита сейчас так счастлива. Пойдем накормим нашу семью."

 

Стол был уже накрыт на восемь персон, и вся еда была горячей-то ли с плиты, то ли из духовки.

Было несколько блюд, которые по желанию были острыми горячими, средними или мягкими. И все это было восхитительно. Мита была маленькой мексиканкой, но умела готовить и содержала дом в чистоте. Марш любил ее, как свою мать, а может быть, и больше!

 

Еды у всех было хоть отбавляй, а на завтра или когда-нибудь еще оставалось достаточно.

 

Когда все закончили, марш встал и отослал Миту из кухни и столовой вместе с Беккой, Триш, Сью и Дженни. - Вы, девочки, идите и познакомьтесь поближе, - сказал он. Джимми, Рик и я все уберем. Ребята все скинулись и тоже быстро справились с этим. Когда вся еда была убрана, а посудомоечная машина загружена. Марш извинился перед двумя своими друзьями и пошел один в спальню, которую делил с Бекки.

 

Воспоминания нахлынули на него, и ему пришлось присесть на несколько минут, чтобы просто поплакать. Он не был в этой комнате со времени несчастного случая, и это было больно! Мысли его путались. Долгие счастливые разговоры. Страстная любовь на всю ночь. Жаркие дискуссии о глупых мелочах, которые даже не имели значения. Переодевание для вечеринок. Переодевание для секса. Крики маленькой дочери. Смех маленького ребенка. Вопросы первоклассника. И мучения последних четырех лет, когда он бегал по лесу со своим собачьим советником и пытался собрать все воедино. Все это было там, проносилось у него в голове, как оползень. Все его чувства были переполнены счастьем и отчаянием.

http://erolate.com/book/872/19242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь