Читать A New Life for Dr. Mitchel / Новая жизнь для доктора Митчелла: Глава 64 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод A New Life for Dr. Mitchel / Новая жизнь для доктора Митчелла: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Марш решил, что поедет вместе с Беккой и посмотрит поместье Моррисонов, прямо из поместья Моррисонов. Бекка должна была быть частью команды "А", и у нее была секция, которая включала в себя освещение задней палубы и бассейна. В команде было четыре человека, а ночная смена обычно состояла из двух команд.

 

Марш и Бекка поднялись в спальню, чтобы переодеться в тактические камуфляжные костюмы, и приготовились перейти дорогу и занять свою очередь, наблюдая за домом Моррисона. Остальные члены семьи собрались на кухне и в столовой, чтобы поговорить. Все помогали Маргарите убираться после еды, и к одиннадцати часам они уже были готовы смотреть шоу "марш и Триш" по местному телевидению. В репортаж были включены кадры Волка, когда они говорили о его роли в событиях, а также некоторые из аэрофотоснимков с вертолета.

 

Все присутствующие в комнате отдавали должное Триш за хорошо выполненную работу, и когда марш вернулся в своей чистой униформе, его разозлили за то, что он конкурировал с Вулфом, как новый секс-символ, медиа-звезда для организации Тернера. Все это было очень весело, и все сходились на том, что, хотя у дня было свое темное пятно, конечные результаты были не так уж плохи в целом.

 

Рик жил в доме на ранчо, примерно в двух милях вверх по дороге, поэтому, когда новости закончились, он отправился к себе, а Джимми-к себе. Мита сказала, что сегодня вечером Триш может прийти и спать в ее постели, а Сью и Дженни будут спать в одной спальне.

 

Бекка предложила Маршу вытащить одного из аллигаторов Джона Дира, и она покажет ему, как добраться до"загона для быков".

 

Марш и Бекка забрались в маленький квадроцикл и направились к сараю-вешалке. Бекка велела Маршу свернуть налево, вместо того чтобы идти дальше по дороге к воротам. Марш шел по другой, менее заметной дороге, больше похожей на тропинку, которая вела вниз рядом с главной дорогой.

 

Бекка уже вставила в ухо бутон и начала с кем-то общаться. Марш понятия не имел, кто это, но когда он приблизился к улице, часть поля, казалось, открылась, и Бекка приказала ему повернуть аллигатора в проем.

 

Марш загнал аллигатора в огромный подземный гараж. Там были офисы, несколько туалетов, пара раздевалок, пара комнат для допросов и довольно симпатичный обеденный зал, а также огромный коммуникационный центр. Марш припарковал "Аллигатор" и побродил вокруг, осматривая здание.

 

Марш повернулся к Бекке: - Ух ты, - сказал он. А Джимми знает об этом месте? Он никогда мне об этом не рассказывал. Мне кажется, что это именно то место, о котором должен знать генеральный директор компании.

 

Бекка рассмеялась над его замечаниями. -Ну, ты же знаешь, что он, возможно, хотел подождать, пока ты не убьешь своих первых трех или четырех плохих парней. Теперь настала очередь Марша рассмеяться.

 

Ребята в коммуникационном центре следили за мониторами, которые показывали камеры слежения в нескольких местах, в том числе запись с системы безопасности Дэна Моррисона. Там было несколько спутниковых каналов, один из которых охватывал всю округу, включая ранчо Тернера и поместье Моррисона. Марш был снабжен наушником с микрофоном, настроенным на передачу на частоте связи команды.

 

Там был начальник смены, который только что вышел из леса рядом с домом Дэна Моррисона. Он потратил около пятнадцати минут на разговор с Беккой о том, что произошло, после того как поздравил ее с повышением в должности. -Я думаю, что мы больше не увидим тебя здесь, в окопах, теперь, когда ты получил новое звание, не так ли?" -Может быть, чуть меньше, - ответила Бекка, - но вы, вероятно, будете видеть гораздо больше генерального директора."

 

- Ты хочешь сказать, что Джимми собирается начать патрулирование?- Спросил начальник смены.

 

-Ни за что, - ответила Бекка. -Ты ведь не был на собрании в понедельник, Дуг? Дуг Сандерс, я хочу познакомить вас с нашим новым генеральным директором, доктором Маршаллом Митчеллом. Марш, это Дуг Сандерс. Дуг-бывший морской котик и начальник смены здесь, в Службе безопасности Тернера."

 

- Вот дерьмо, - ответил Дуг. "Нет. Я был на смене в воскресенье вечером, и я не сделал корпоративную встречу приоритетом. Мне очень жаль, доктор Митчел. Никакого неуважения не было и в помине."

 

Марш протянул правую руку, чтобы пожать руку Дага. - не обижайся, Даг. На самом деле я бы предпочел, чтобы мои ребята отдохнули и были в безопасности, чем присутствовать на собрании, которое мне, вероятно, не понравится. Вы можете понять это, когда я скажу вам, что темой встречи был я, и при таких обстоятельствах я действительно склонен оставаться бодрствующим немного дольше. Марш присоединился к Бекке и дугу, смеясь над самим собой. -Да, и еще, дуг, для моей команды я Марш."

 

- Марш-дипломированный врач скорой помощи, Дуг, - добавила Бекка. -Он провел последние четыре года в управлении шерифа округа Сан-Бернардино и является одним из лучших специалистов в области тактической медицины. Нам очень повезло, что он у нас на борту."

 

-А, Этот доктор Митчел.- С уважением сказал Дуг. -Я уже слышал о вас. Вы провели интервенцию с парой офицеров, которых я знаю по Виргинии. Они сказали, что ты знаешь свое дерьмо, и ты не боишься войти туда и сделать то, что нужно. Добро пожаловать на борт, Марш. Думаю, мне будет приятно работать на вас."

 

- Я надеюсь, что ты работаешь со мной больше, чем на меня, Дуг. Мне очень нравится командный подход, а не монархия. Я думаю, что это был / есть подход Джимми, и я планирую сделать его своим."

 

- Перебила его Бекка. -Я не хочу быть непочтительным боссом, но нам, вероятно, следует выйти и побродить по поместью Моррисона. Было приятно поговорить с тобой, дуг, но я не хочу, чтобы кто-то думал, что я получаю особые услуги от нового генерального директора." Марш и Дуг усмехнулись. - О'Кей, сладкие щечки, - съязвил Марш. -Вы заявляете боссу о сексуальном домогательстве или оцениваете его по достоинству?"

 

Когда они направились к выходу, Бекка потянулась и поцеловала марш в щеку. -Я все расскажу своему жениху и маме, - захныкала она.

 

- А кто твой жених, Бекка? - спросил Дуг, стоявший позади них. Неужели он тот, кого мы должны бояться?"

 

Бекка обернулась и посмотрела на Дуга. - Ты смотришь, как он уходит отсюда, Дугги. И тебе лучше очень бояться. Сегодня днем он убил троих парней, двоих из них голыми руками, и послал свою собаку убить еще одного."

 

- Черт возьми!- Воскликнул дуг. -Я скучаю по всем хорошим вещам."

 

Бекка нажала кнопку выключателя на стене, и маленькая дверца открылась наружу. Бекка и марш вышли на чистый ночной воздух, чтобы немного прогуляться до темных ворот в заборе. Затем примерно в двухстах ярдах вверх по дороге появилась старая дорога, которая теперь заросла и превратилась просто в тропу. Бекка повела Марша вниз по тропе к небольшому пруду, питаемому ручьем и водопадом. Марш решил, что это продолжение ручья, который вился вниз по склону холма на ранчо Тернера. Она уходила под дорогу через довольно большую трубу, примерно в трех милях от главных ворот дома Дэна Моррисона.

 

Бекка и Марш остановились у пруда и немного поговорили о том, что происходит в поместье Моррисонов. Они познакомились с одним из агентов, работавшим в вечернюю смену. Она вкратце описала Бекке и Маршу текущие условия и количество жильцов, которые, как известно, находились в доме. Бекка с самого начала была частью отряда Пауэлла-Линдквиста и находилась в поместье в ту ночь, когда несколько головорезов Гарольда Гордона попытались проникнуть туда. Бекка и еще двое оперативников хладнокровно остановили этих парней, прежде чем они успели войти в дом. После этого Джимми усилил присутствие Тернера, а Дэн Моррисон запустил свою новую систему безопасности в сверхпрочный режим.

 

У Дэна был друг в полиции,который владел побочным бизнесом в области безопасности и установки сигнализации. Его звали Тед Джонсон, и он служил сержантом в местном полицейском управлении. Один из немногих честных копов, которые не брали взятки и не терпели грязных офицеров на своей вахте. Тед был тем самым парнем, с которым Дэн заключил контракт на установку системы безопасности.

 

Эта система была самой современной, и Джимми был рад видеть, что Дэн Моррисон не из тех, кто срезает углы. Джимми немного рассказал Маршу обо всех этих подробностях. Девушки, которых защищал Дэн, подверглись жестокому обращению со стороны местного бандита, и Дэн позвонил своим друзьям, чтобы узнать, есть ли у них связи с кем-то, кого Дэн мог бы нанять, чтобы они предприняли некоторые действия, чтобы дать гангстерам попробовать их собственное лекарство. Эти друзья Дэна были также друзьями Джимми, которого Дэн не знал. Интересно, что у соседа Дэна, живущего через дорогу, оказалось достаточно ресурсов, чтобы осуществить желаемое вмешательство Дэна.

http://erolate.com/book/872/19259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку