В начале великой депрессии дела у нас шли плохо, и ситуация продолжала ухудшаться. Мы с моей красавицей женой Клэр и двумя маленькими детьми только что переехали в новый район. Но, честно говоря, едва ли он был нам по карману. Клэр быстро подружилась с нашими соседями. Она прекрасно вписывалась в «Общество милосердия женщин» и наслаждалась другими церковными мероприятиями.
Если говорить про меня, то я не сразу вписался в наше окружение. Когда я женился на Клэр, было совершенно очевидно, что ее семья гораздо богаче моей, и больше вовлечена и предана мормонской церкви. Хотя я был счастлив в нашем старом доме на Лейтона, ее семья считала, что мы должны жить в более престижном месте в Мидвейле, ближе к ним. Ее отец настоял на том, что внесет 20% первоначального взноса и возьмет ипотеку на себя. Я согласился, тем более арендная плата за нашу старую квартиру была равна платежу по ипотеке.
Мы хорошо устроились на новом месте. Но внезапно Клэр потеряла работу. Несмотря на то, что ее мама нашла ей новую работу, зарплата была намного ниже. И началась наша борьба за выживание. Сначала просрочили один счет, а потом следующий, влезли в долги. Мы знали, как разозлится ее отец, если мы потеряем наш дом и большой аванс за него. Мы сократили наши расходы и стали жить по минимальным потребностям, поскольку мировая экономика стала хуже.
Моим единственным знакомым, в некотором роде даже другом, был Ральф. Его родители позволили бабушке назвать его в честь своего умершего брата. Ральф был немного высокомерным засранцем. Он работал в компании принадлежащем семье его жены. У них всегда было много денег, как и у всех остальных людей в нашем районе. Я думаю, что это высокомерие сформировало его окружение, в котором он жил.
Мы с Ральфом познакомились у меня во дворе. Он иногда навещал меня, и мы общались у нас в гараже. Мы в основном говорили про спорт и смотрели игры вместе. Он мало говорил про работу и больше про церковь. Его жена тоже была высокомерной. Или сукой, как называла ее Клэр. Жена Ральфа разговаривала со мной надменно, не так как с остальными. На работе я был занят больше физическим трудом, в отличии от нашего остального района. Но Ральфа это, похоже, не беспокоило. Казалось, что он наслаждается нашей дружбой. Единственная проблема заключалась в том, что я замечал, как он иногда пялился на задницу моей жены или пытался заглянуть ей под блузку. Даже будучи религиозной, Клэр скромно одевалась только при её родителях и в церкви. Ральф заметил эту деталь и поэтому постоянно блуждал по её груди в надежде увидеть больше.
Клэр наслаждалась этим, хотя она никогда не говорила об этом мне. И дошло до того, что она перестала стесняться его присутствия. Пару раз ему даже удалось заглянуть глубоко в её декольте почти до сосков. А иногда вместо того, чтобы осторожно присесть, она наклонялась у дивана для того, чтобы поднять ребенка. В это время ее брюки и трусики натягивались у ее задницы и влагалища, так что Ральф мог видеть четкие очертания ее женских прелестей.
Одна из таких ситуаций как раз и случилась сейчас и мне показалось, что это было намеренно. Когда она ушла в соседнюю комнату, Ральф посмотрел на меня так возбужденно, что я не смог вымолвить ни слова.
- Воу! - Он с трудом сглотнул. -У твоей жены такое тело, за которое даже не жалко заплатить, чтобы увидеть ее голой.
- Неужели?
Я заметил, то, что она сделала, и разозлился, но и немного возбудился от этого.
- Как думаешь, сколько бы ты заплатил за это?
- Ей-богу! Я не знаю... 1000 долларов!
- Серьезно?
- Ну да!
- Я пойду и скажу ей.
- Не делай этого. Она расскажет об этом епископу.
- Я просто пошутил, приятель. Я принесу нам еще немного лимонада.
Я оставил Ральфа смотреть игру и ушел.
- Привет, любимый. Как там твоя игра?
Моя жена улыбнулась мне через плечо.
- Прекрасно. Ты сильно поразила Ральфа.
Дети сидели за столом и кушали.
-Что?
Действительно ли Клэр не заметила этого или она хорошо притворялась? Я отвел ее в сторону, подальше от детей.
- Когда ты наклонилась перед ним, брюки прижались к твоей заднице и подчеркнули твою киску, будто ты вообще ничего не носила.
- О Боже Мой! Он что-нибудь сказал? Я имею в виду, он действительно видел все это?
- Ральф все прекрасно видел. Он сказал, что мне повезло иметь такую горячую жену. И добавил, что готов заплатит 1000 долларов, чтобы увидеть тебя голой.
- Мне иногда казалось, что он ведет себя странно. Ты хочешь сказать, что Ральф пришел сюда, чтобы глазеть на мою задницу?
- И на твою грудь тоже. Ты действительно не замечаешь того, как показываешь их ему?
- Нуу ... не нарочно. Я иногда замечала его взгляд на себе, но не думала, что он смотрит туда. Но с этой стервой, его женой, ты не можешь винить его за то, что он хочет смотреть на остальных.
Неужели она настолько ненавидит Миссис Ральф, что сочувствует ему и даже готова дать просто так смотреть на себя? Я не думаю, что Миссис Ральф настолько отвратительна. Я бы даже трахнул ее при иных обстоятельствах, подумал я про себя.
Никто ничего не говорил. Я наблюдал за Клэр, ожидая ее реакции. Неужели ее только что поймал на заигрывании? Интересно, о чем она думает, когда Ральф смотрит на нее?
А потом она поднялась и сказала:
- Присмотри за детьми!
Я оглянулся на детей. Когда я повернулся обратно, Клэр уже направлялась прямиком к Ральфу. Я подошел к двери. Так я мог и присматривать за детьми и узнать, что предпримет моя жена.
http://erolate.com/book/873/19391