Готовый перевод Naruto: Harem Master Jutsu [18+] / Наруто: Дзюцу Мастера Гарема [18+]: Глава 6. Я хочу загладить свою вину.

На следующее утро Банто проснулся рано утром от того, что в окно его спальни постучала птица, означавшая, что у него есть какое-то сообщение от госпожи Хокаге. Он недолго размышлял, что могло понадобиться госпоже Хокаге так рано утром. Он надеялся, что это не какая-то чрезвычайная ситуация. С некоторым усилием Банто поднялся с постели и направился к окну своей спальни, чтобы открыть его и получить послание от птицы. Получив послание, он начал читать его.

Первое, что он заметил, это то, что само послание не было перевязано никакой специальной ленточкой, а значит, ничего серьезного. Прочитав послание, Банто узнал, что это было время года, когда студенты академии начинали свои уроки по основам гендзюцу. Сообщение говорило ему об этом потому, что Ирука узнал о его возвращении в деревню и попросил дать ему урок по этому предмету, так как он был лучшим в деревне. Занятия скоро начнутся, так что Банто должен был явиться в ближайшее время.

"Что ж, так себе неделька отдыха, но, думаю, это не так уж и плохо. Это будет первая миссия за последнее время, где меня не пытаются убить, так что это будет приятным изменением темпа, если не скучновато. Хотелось бы, чтобы меня предупредили побольше, чтобы я мог придумать какой-нибудь план урока. Похоже, мне просто придется действовать наобум, это не должно быть слишком большой проблемой. Мне пора собираться, если я хочу успеть позавтракать до отъезда. Надеюсь, Сакура уже проснулась, и я смогу увидеть больше ее сексуального тела."

Банто рассуждал о том, что он использовал свое дзюцу мастера гарема, чтобы изменить Сакуру. Изменения, которые он произвел в своей сестре, были направлены на исполнение его самого заветного желания. Он хотел, чтобы она была его личной шлюхой, готовой трахать его, когда он захочет. С помощью разработанного им дзюцу он теперь мог медленно продвигаться к достижению этого желания.

Техника работала путем введения в человека внушений, которые навсегда меняли его. Однако у Банто было несколько недостатков дзюцу, первый из которых заключался в том, что его нельзя было использовать в бою. Дзюцу требовало, чтобы цель была расслаблена, что означало, что оно никогда не могло сработать в смертельной битве. Второй недостаток заключался в том, что оно требовало терпения. Банто хотел, чтобы Сакура стала его шлюхой, которая с удовольствием трахалась бы со своим старшим братом, но он должен был делать маленькие шаги. Слишком сильные изменения в сознании цели могли привести к провалу дзюцу. В результате Банто должен был дойти до финального предложения, в котором Сакура с радостью получит от него трах.

Уже в первый день своего недельного отпуска Банто провел два внушения в сознании Сакуры. Первым было создание в ее голове сильного сексуального влечения к нему. Это внушение послужило базой для всех остальных, которые он собирался вложить в нее. С помощью этого он добивался того, чтобы Сакура всегда видела его в сексуальном образе и желала его. Он также заложил в ее сознание сильный фетиш инцеста между братом и сестрой, что способствовало дальнейшему развращению Сакуры.

Второе внушение, которое он поместил в сознание Сакуры, усилило ее чувство вожделения к старшему брату. Кроме того, второе внушение вызвало у сестры желание начать демонстрировать ему свое тело. Теперь обычно правильная Сакура разгуливала по дому в одном нижнем белье. Сакура делала это потому, что хотела, чтобы старший брат смотрел на нее именно так. Она хотела, чтобы брат возбуждался при виде ее, и это не вызывало у нее отвращения, а только возбуждало. Она уже несколько раз мастурбировала, представляя, как брат трахает ее, и скоро эти мысли станут реальностью.

Быстро одевшись, Банто вышел из спальни и спустился по лестнице на кухню. Зевнув, он заметил, что Сакура уже была там и готовила завтрак в нижнем белье. Она обернулась, услышав, как вошел Банто. Она была удивлена, что Банто встал так рано, обычно он любил поспать в свои выходные дни. Несмотря на это, она была рада, ведь это означало, что она сможет еще больше возбудить брата своим телом.

- О, Банто, ты уже встал? - спросила Сакура, которой было интересно, почему он встал так рано в свой выходной.

- Да, к сожалению, сегодня не совсем выходной. Проснулся от сообщения Леди Хокаге. Ирука просит меня о помощи в обучении студентов академии основам гендзюцу, - ответил Банто, глядя на Сакуру.

- О, ну тогда они точно нашли лучшего человека для этой работы. Никто в деревне не может соперничать с твоими способностями в гендзюцу, - ответила Сакура, пытаясь заставить Банто взглянуть с другой стороны на потерю выходного дня.

- Да, наверное, я лучший, раз в деревне больше нет Учих, их дзюцу было моим единственным реальным соперником, - ответил он и пожалел о сказанном, как только оно вырвалось из его уст. Учиха все еще остается больной темой для Сакуры. Даже если сейчас она испытывает сильные чувства к нему, а не к Саске, это не значит, что он был ей дорог как товарищ и друг, которому нужно было помочь вернуться к свету.

- Черт, Сакура, я не хотел, - начал было говорить Банто, но она прервала его.

- Нет, все в порядке, я знаю, что ты имел в виду. Я просто беспокоюсь о нем, надеюсь, с ним все в порядке, - ответила Сакура.

- Это понятно. Саске - парень, который тебе нравится, и все такое, поэтому тебе, наверное, больно вспоминать о нем сейчас, - ответил Банто, который хотел услышать хоть какое-то подтверждение того, что она больше не испытывает чувств к предателю благодаря его предложениям.

- Ну, вообще-то я думаю, что поняла, что Саске мне больше не нравится. Думаю, это была просто глупая влюбленность школьницы, - ответила Сакура, слегка удивленная тем, что пришла к такому пониманию. В течение долгого времени она была привязана к Учихе, но теперь это казалось глупым. Ее брат был самым сексуальным мужчиной из всех, кого она знала, просто находясь с ним в одной комнате, он вызывал у нее желание. Хотя она никогда не могла быть с ним, потому что они были братом и сестрой, ей казалось абсурдным быть с кем-то меньшим.

- Правда? Не могу сказать, что я не шокирован, - ответил Банто, который был рад, что ему не пришлось тратить еще один раунд дзюцу мастера гарема на то, чтобы уничтожить ее влечение к Саске.

- Ну, я все еще забочусь о нем как о друге. Я все еще хочу вернуть его в деревню, где он в безопасности, - ответила Сакура.

- Конечно, хочешь, вы же были в одном отряде. Ты хороший человек, Сакура, не многие захотят помочь ему, - ответил Банто.

- Спасибо, просто я беспокоюсь, что его поглотит ненависть. Он думает только о мести, - ответила Сакура, переживая за своего бывшего товарища по команде.

- Да, это не совсем здоровое состояние психики, но, по правде говоря, нам трудно понять его. Вы должны помнить, что он потерял весь свой клан, и это его брат убил их. Такой опыт очень плохо на него повлиял, - рассуждал Банто. Он не был полностью лишен сочувствия к переживаниям Саске, он даже пообещал Сакуре сделать все возможное, чтобы помочь ей вернуть Учиху в деревню. Но в одном он был уверен точно: если бы он хоть на секунду подумал, что Саске будет преследовать Сакуру, он без колебаний прикончил бы его.

- Да, наверное, ему было очень тяжело расти, - ответила Сакура.

- Ну, постарайся не слишком беспокоиться об этом. Ты тренировалась как сумасшедшая последние три года, чтобы вернуть его, и Наруто тоже. Плюс у тебя есть Какаши, и я согласен помочь вам, ребята. Я бы сказал, что мне нравятся наши шансы с нами четырьмя в этом деле, - заявил Банто, пытаясь подбодрить Сакуру.

- Ты прав, с нами четырьмя, я уверена, мы сможем вернуть Саске, - ответила Сакура, которая начала приободряться и смотреть на вещи позитивно.

- В этом весь дух, просто нужно оставаться позитивным. А теперь я проголодался, надо поесть перед уходом, - сказал Банто, взглянув на часы: ему уже пора было уходить. Если он не уйдет в ближайшие пять минут, то опоздает, а он, в отличие от Какаши, не любит опаздывать.

- Времени на приготовление еды не хватает, а в доме нет ничего, что можно было бы быстро перехватить, - проворчал Банто, понимая, что в этот момент ему придется обойтись без завтрака.

- О боже, прости. Ты отвлекся, разговаривая со мной, и теперь не можешь поесть. Хочешь мой завтрак? Он почти готов, - спросила Сакура, которая чувствовала себя виноватой за то, что из-за нее брат не смог позавтракать. Банто не стал задумываться над этим вопросом, ведь Сакура больше нуждалась в силе для интенсивных тренировок, чем он в ней, чтобы учить детей.

- Нет, спасибо, Сакура, тебе силы нужны больше, чем мне, - ответил Банто.

- Ты уверен? Я чувствую себя виновато и хотела бы сделать что-нибудь, чтобы загладить свою вину, - ответила она, которая все еще чувствовала себя виноватой.

- Ну, я думаю, есть кое-что, что ты могла бы сделать для меня очень быстро, - заявил Банто, мысленно улыбнувшись своим мыслям.

- И что же? Что я могу сделать для тебя, чтобы загладить свою вину? - спросила Сакура, недоумевая, чего хочет от нее брат.

- Ну, мне пора идти, но перед этим не могла бы ты повернуться и нагнуться ко мне, - попросил Банто, которому не терпелось увидеть реакцию сестры на его непристойную просьбу.

- Ч-что ты хочешь, чтобы я нагнулась для тебя?! Почему? - спросила Сакура, чья киска начала сочиться от возбуждения. Она изо всех сил желала, чтобы Банто сказал, что может трахнуть ее, но это была всего лишь фантазия, которой она помастурбирует позже.

- Ну, по правде говоря, Сакура, когда ты стоишь здесь в такой одежде, я тверже камня. Я подумал, что если я не могу поесть, я могу хорошо рассмотреть твою фантастическую задницу, - ответил Банто, открыто глядя на тело Сакуры.

- Ты думаешь, что моя задница фантастическая? - спросила Сакура, которую переполняли радость и возбуждение от того, что ее старший брат неравнодушен к ней.

- Да, она чертовски хороша, - ответил он, которому нравилась реакция сестры.

http://erolate.com/book/905/20650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь