Горячие источники Священного Меча
Небесный вздох сорвался с губ Заменителя Жнеца Душ, когда он погрузился в горячий источник, чувствуя, как горячая вода снимает напряжение в его мышцах.
- Приятные ощущения... - вздохнул он, усаживаясь в бурлящую горячую воду. Он повернулся к другому человеку в горячем источнике. - Спасибо, что пригласил меня, Ханатаро.
Кроткий целитель улыбнулся, сидя на другом конце горячего источника.
- Не за что, Ичиго. Жаль, что Ренджи не смог прийти.
- Ну, я рад, что занял его место, - вздохнул Ичиго, погружаясь в воду. - Мне это было нужно...
После того как к нему вернулись силы, Ичиго пришел в Общество душ, чтобы повидаться со своими друзьями, Рукией и Ренджи. Однако Рукия была на задании с капитаном Укитаке, а Бьякуя заставил Ренджи заняться бумажной работой. Ичиго навещал Ренджи, когда пришел Ханатаро и пригласил их на горячий источник, ставший популярным в районе Рукон. К сожалению, Бьякуя отказался дать Ренджи разрешение на поездку, но он был более чем счастлив провести день у горячего источника.
- Эй, Ханатаро? - начал Куросаки, - Почему это место называется "Горячие источники Священного Меча"? Это какая-то маркетинговая уловка?
- О, ну, - задумался Ханатаро. - Из того, что лейтенант Котетсу рассказал мне об этом месте, название происходит от меча, который застрял в горячем источнике.
- Меч? - Ичиго посмотрел вниз на воду. Из-за пузырьков было трудно разглядеть, но он смог различить что-то на дне в центре источника, в котором они находились. - Что здесь делает меч?
- Никто не знает. Видимо, хозяин нашел его, когда наткнулся на горячий источник, и попытался вытащить. Многие пытались, но не смогли его извлечь.
Куросаки отшутился.
- Так что, это эквивалент Экскалибура Общества Душ?
- Что такое Экскалибур? - спросил сбитый с толку Ханатаро.
- Неважно, - ответил он, встал и направился к мечу. Родник был не очень глубоким, доходил Ичиго только до пояса. Достигнув его, он опустился на колени и положил руки на рукоять. - Хрхххх! - прохрипел он, напрягаясь, чтобы вытащить меч. Однако через несколько мгновений он был вынужден остановиться. - Фух! - Ичиго вытащил руки из воды и размял их. - Этот меч действительно застрял там! Тот, кто подбросил этот меч, определенно не хотел, чтобы его вытащили, - пыхтел он. - Эй, Ханатаро, помоги мне.
- Эм... ты уверен? - Напарник огляделся, но никого рядом не увидел. - А ответственные люди не разозлятся?
- Только один хороший рывок. Я не собираюсь пытаться весь день, - сказал ему Ичиго. Целитель тоже решил попробовать свои силы и встал, подойдя к нему. Он опустился рядом на колени и положил руку на меч.
- Хорошо. Раз... два... три!
Оба мальчика потянули одновременно. Хотя силы Ханатаро были довольно слабыми, но у Ичиго их не было. И на этот раз он потянул со всей силой, которую обрел, став Жнецом Душ. На секунду показалось, что даже геркулесова сила Ичиго не сможет выбить клинок. Затем меч сдвинулся с места.
- Получается! - воскликнул потрясенный Ханатаро.
- Продолжай тянуть!
Оба мальчика не собирались останавливаться. Дюйм за дюймом меч выскальзывал. Наконец, они потянули в последний раз, чтобы освободить меч из тюрьмы, в которой он был заперт.
- Он вышел! - задохнулся Ханатаро. Пара попятилась назад, когда меч наконец-то освободился. Он отпустил его, прежде чем тот успел упасть на Ичиго.
Успокоившись, Куросаки посмотрел на предмет и осмотрел его.
- Похоже на обычный занпакуто, - отметил он. Эфес засох от многолетнего пребывания в горячем источнике, но рукоять в форме звезды ярко блестела в свете нагретой воды. Несмотря на то, что клинок был заперт в источнике, он выглядел совершенно новым и ярко сверкал.
- Может, Жнец Души подбросил его сюда? - предположил Ханатаро.
- Не знаю. Мы должны отдать его владельцу, - ответил Ичиго. - У нас обоих есть занпакуто, так что нет никакой необходимости держать его у себя. Кроме того, мы слишком долго здесь находимся. Мы должны выбраться отсюда в любое...
Треск!
Оба молодых Жнеца душ задохнулись от ужаса, когда клинок начал трескаться. Они смотрели, как все больше и больше меч трескается и раскалывается, пока наконец не разлетелся на куски.
- О нет! - в ужасе воскликнул Ханатаро, наблюдая, как осколки превращаются в пыль, падая в воду.
- Меч, должно быть, слишком долго пролежал в источнике, - сказал Ичиго, чувствуя себя очень виноватым. - Может, не стоит говорить об этом хозяину..., - сказал он, чувствуя вину за свой поступок. Пока двое размышляли, что делать дальше, произошло нечто неожиданное.
Ханатаро растерянно моргнул.
- А, Ичиго? Разве так должно быть? - спросил он, когда из оставшейся рукояти вдруг начал выходить фиолетовый дым.
- Что это за занпакуто?! - Куросаки наблюдал, как из рукояти вырывается все больше дыма, пока он не образовал большое облако перед ними. - Что происходит?
Пурпурный дым начал сгущаться, пока оба мальчика не увидели, что он принимает форму человека. Они смотрели с отвисшими челюстями, как из дыма выскочил человек.
- Наконец-то! - сказал женский голос, выходя из дыма. - Тысяча лет в этом дурацком мече сделали меня жесткой, как доска!
Когда девушка парила над источником, двое мальчиков не могли ничего сделать, кроме как уставиться в полном неверии на ее причудливый вид. Ичиго на мгновение подумал, что она - проявленный дух занпакуто, но он никогда раньше не видел таких занпакуто.
Цвет ее лица заставил Ичиго на мгновение подумать, что она родственница Йоруичи: ее кожа была такого же цвета, как у оборотня. Однако ее светло-розовые волосы, завязанные в хвост, сильно отличались от темно-фиолетовых волос Йоруичи. По возрасту она выглядела примерно как сестра Ичиго, судя по ее молодому виду. С другой стороны, ее наряд был немного взрослее, она была одета в одежду арабской танцовщицы живота.

- Ичиго? - Ханатаро подтолкнул его локтем. - Что только что произошло?
- Я не совсем уверен, - ответил Куросаки, продолжая наблюдать за парящей девушкой, пока она растягивалась.
- Аххх... - вздохнула девушка, чувствуя, как ее кости встают на место. - Свободна! Наконец-то свободна! Я собираюсь взять этот меч и засунуть его Нимайе в... - она остановилась на месте, заметив двух молодых людей, которые смотрели на нее с недоверием. - Привет! - радостно помахала она рукой.
- Привет? - ответили оба мальчика.
- Эм... кто вы? - вежливо спросил Ханатаро, надеясь, что они с Ичиго не развязали что-то плохое.
- Действительно, неужели мужчины в Обществе Душ не научились хорошим манерам? - надулась девушка. - Невежливо спрашивать у дамы ее имя, не назвав сначала свои имена! - сердито сказала она, заставив Ханатаро сморщиться.
- Я Ханатаро, - быстро сказал целитель, не желая сердить духа. - Это мой друг, Ичиго.
- Ханатаро и Ичиго... - повторила девушка. Выпрямившись, она отвесила преувеличенный поклон перед парой. - Рада познакомиться с вами. У меня много имен, но мой последний хозяин называл меня Зана.- Выпрямившись, она посмотрела вниз на рукоятку меча, плавающую в воде. После того, как из нее пошел дым, Ичиго в тревоге бросил ее обратно в источник. - Так кто же из вас, красавчики, освободил меня? - Ее взгляд мгновенно упал на Ичиго. - Готова поспорить, что это был ты. У тебя есть мускулы.
- Вообще-то, это были мы оба, - сказал ей Куросаки. - Я вытащил меч, но Ханатаро тоже помог. Почему ты вообще была в этом мече? И кто ты вообще такая? И почему меч вообще оказался в горячем источнике?
- Боже! Столько вопросов! - ныла Зана. - Но я полагаю, что это естественно, учитывая ситуацию.
- Ты занпакуто? - спросил Ханатаро.
- Занпакуто? - хихикнул Зана. - Глупый мальчик, я совсем не похожа на те дурацкие клинки, которые носят с собой Жнецы Душ. Я - джинн.
http://erolate.com/book/908/20919