62 / 222

Собираясь возвращаться из Германии, обратно во Францию, я ненароком заметил, что Абраксас выглядит как-то бледно. Не то чтобы это сильно выделялось, все Малфои отличаются чуть бледноватым оттенком кожи. Вот только, я был достаточно внимательным человеком, чтобы заметить, даже столь незначительные изменения. Да и легкую отдышку деда, я просто не мог не заметить. Если во время нашего пребывания в Японии и Индии, та ещё и была незаметна, то вот в Тибете, проявила себя в полной мере.

Правда, сначала я подумал, что всё дело в разреженном воздухе, столь легендарного места. Отчасти так всё и было, разреженный воздух, а так же плохая физическая подготовка деда, действительно был одной из главных причин отдышки Абраксаса, вот только та не пропала ни в Китае, ни в Германии. Дед так продолжал тяжело и прерывисто дышать, пусть и пытался это скрыть.

Сейчас же, возвращаясь во Францию, я прямо чувствовал, напряжение, исходящие от старого мага, возрастающее с каждым новым шага. Нет, тот всё так продолжал держаться бодрячком, изредка прерываясь на глухой кашель и стирания пота со своего морщинистого лба. Вот только я отлично понимал, что всё это – театр одного актёра. Абраксас очень не хочет показывать мне, да и окружающим в целом, свою слабость. Вот только подыгрывать ему я не стал, подойдя к старику с вполне очевидными вопросами.

- Старик, может хватит уже корчить из себя не бог весть что? - Чуть раздражённо спросил я, видя как, старик вновь пытается сдержать свой кашель. И, кажется, мелкую дрожь во всём теле. - Я отлично вижу, что ты всё время борешься с отдышкой, сдерживаешь кашель. Да и косметические чары не могут полностью скрыть вою бледность. - Продолжил я, поняв, что старик сосредоточил своё внимание на мне. Следовало сразу же показать старику, всю бессмысленность дальнейших отпираний, а потому, карты я вскрыл все и разом.

- Ты, пожалуй, даже слишком внимательный. - Тяжело вздохнул стрик, позволив себе свободно зайтись кашлем. Кажется, тому даже легче стало после раскрытия. Абраксас действительно устал притворяться бодрым старичком, всё время наносив на себя косметические чары, и выдавливая из себя лёгкую и бодрую походку. Сейчас же, когда я начал этот разговор, тот позволил себе откинуть всю эту шушеру, резко прибавив в моих глазах два десятка лет. Из простого старика, тот, как-то резко превратился в древнюю развалину.

И пусть я несколько и утрирую, но морщин на лице Абраксаса, стало действительно больше. Его спина утеряла былую прямоту, а поза так и кричала об огромной усталости, что испытывает этот человек. Про чуть посеревшую кожу, даже говорить не приходится. Та вообще обращала старика, чуть ли не в живой труп, что двигается лишь за счёт собственной магии. И ведь по факту, так всё и было. Абраксас ещё жив, лишь благодаря своей магии, большая часть которой уходит сейчас на борьбу с …чем-то.

- Ты умираешь. - Утвердительно кивнул я, начиная понимать состояние деда. И пусть причину столь резкого угасания, а семьдесят лет, для волшебника – это ещё середина жизни, для сильного вообще – треть. - Могу я узнать, почему? - Спросил я, чуть робея. Мне было несколько неловко спрашивать столь гордого человека, о причинах его слабости. Но, с другой стороны, я был внуком Абраксаса. Кто если не я, мог его о подобном спрашивать?

- Проклятие. - Тяжело вздохнул старик. - Три месяца назад, один из русских магов проклял меня. Я так и не смог снять проклятие, даже потратив девяносто процентов личного состояния. Нет сейчас в Европе нужных умельцев. А западные мудрецы просто не хотят лечить чужака. И тут никакие деньги не помогут. Да и поздно уже. В данные момент, проклятие уже поразило весь мой организм. Я умру, дней так через десять. - Убийственно спокойным голосом, ответил мне дед, слабо улыбнувшись. И эта улыбка стала действительно страшной, стоило лишь мне услышать голос старика. Столь монументальное спокойствие, просто не могло принадлежать живому человеку… Абраксас уже умер. Да, не физически, но морально, тот уже смирился со смертью. Неприятно…

- Именно из-за этого ты и решил забрать меня на месяц в это путешествие? - Спокойно спросил я, не собираясь поддаваться эмоциям. Пусть мне и была неприятно смерть стоящего предо мной человека, но не более того. За месяц, с начала нашего знакомства, Абраксас не успел повлиять на меня, в достаточно мере, чтобы я успел к нему привязаться. Я вообще очень трудно подпускаю к себе людей. А за некоторую черту, вообще не дано зайти никому.

- Да. Я хотел убедиться, что мой род не угаснет после моей смерти и смерти Люциуса. Твой отец хоть и редкостный баран, но род в его руках не исчезнет. В тебе же, я не был уверен… Раньше. - Ответил старки, возвращаясь к сбору наших вещей. Всё же в Германии, мы задержались почти на две недели, а потому и вещей здесь наших было предостаточно.

- И в какой же момент ты изменил своё мнение? - С лёгким интересом спросил я, тоже возвращаясь к сбором. Своё любопытство я утолил. И пусть особой радости от полученной информации я и не получил, скорее уж некоторую толику огорчения, но это и не важно. В моих планах, старик почти не фигурировал. Из-за его смерти я не особо то и расстроюсь, а лёгкую грусть, от самого факта смерти родственника, я спокойно переварю за пару часов, максим – дней.

- В тот самый момент, когда ты запустил в меня Аваду. - Легко пожал плечами старик. - Не каждый маг, знаешь ли, способен использовать столь энергоёмкие проклятие. Осмелиться же его использовать на глазах у десятков людей, пусть и в другой стране, готовы вообще единицы. Многих даже отсутствие наказания, не особо успокаивает. - Добавил тот чуть ясности в своё решения, не понимая, что я и так всё понял.

Всё же, Авадой я кинул в старика именно из расчёта на то, что тот испытывает меня. Будь иначе я бы ограничился чем-нибудь не столь опасным, но куда долее неприятным, для самого волшебника. Безболезненная смерть – тоже своего рода благою. Просто не каждый готов понять и принять столь простой факт. Пытки Круциатусом, зачастую, куда более нежелательны, чем простая Авада в висок.

- Нужно было кинуть в тебя Круциатус. Авось мозги бы на место встали. - Протянул я, цепляя на своё лицо весёлый оскал. Всё же поведение старика, во время нашего путешествия, уже не раз и не два, вызывало во мне приступы бешенства. А потому и шутки в его сторону, я отпускал исключительно злые. И да, моё заявление были именно что шуткой, призванной развеять, чуть мрачную атмосферу между нами.

Ну а если кто-то не понимает моего юмора – это проблемы, исключительно, непонятливого индивида. Вон, Абраксас всё отлично понимает. Ну, или это на него так влияет вон та брошка, что должна блокировать пыточные заклятия, направленные в его сторону? Интересный вопрос.

http://erolate.com/book/91/47663

62 / 222

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17(18+) 19 Глава 18(18+) 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28(18+) 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44(18+) 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78(18+) 80 Глава 79(18+) 81 Глава 80 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89(18+) 91 Глава 90(18+) 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128(18+) 131 Глава 129(18+) 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146 149 Глава 147 150 Глава 148 151 Глава 149 152 Глава 150 153 Глава 151 154 Глава 152 155 Глава 153 156 Глава 154 157 Глава 155 158 Глава 156 159 Глава 157 160 Глава 158 161 Глава 159 162 Глава 160(18+) 163 Глава 161 164 Глава 162(18+) 165 Глава 163 166 Глава 164 167 Глава 165 168 Глава 166 169 Глава 167 170 Глава 168 171 Глава 169 172 Глава 170 173 Глава 171 174 Глава 172 175 Глава 173 176 Глава 174 177 Глава 175(18+) 178 Глава 176 179 Глава 177 180 Глава 178 181 Глава 179 182 Глава 180 183 Глава 181 184 Глава 182 185 Глава 183 186 Глава 184 187 Глава 185 188 Глава 186 189 Глава 187 190 Глава 188 191 Глава 189 192 Глава 190 193 Глава 191 194 Глава 192 195 Глава 193 196 Глава 194 197 Глава 195 198 Глава 196 199 Глава 197 200 Глава 198 201 Глава 199 202 Глава 200 203 Глава 201 204 Глава 202 205 Глава 203 206 Глава 204 207 Глава 205 208 Глава 206 209 Глава 207 210 Глава 208 211 Глава 209 212 Глава 210 213 Глава 211 214 Глава 212 215 Глава 213 216 Глава 214 217 Глава 215(18+) 218 Глава 216 219 Глава 217 220 Глава 218 221 Глава 219 222 Глава 220

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.