61 / 222

Помниться, раньше я говорил, что месяц – достаточно серьёзный срок? Забудьте! Я был не прав. Отпущенного нам с дедом месяца, а если быть точнее, то трёх с половиной недель, хватило, разве что на разогрев. Мы только и успели что войти во вкус, так сказать, но время уже походило к концу… Но обо всём по порядку.

Началось всё как-то быстро и спонтанно. Прибыв во Францию, я даже не успел оценить, какая за окном особняка погода. Дико торопясь и тихо ругаясь на моего отца, Абраксас заставил меня скинуть все мои пожитки прямо в зале, взяв с собой лишь волшебную палочку. Спорить с ним я не стал, понимая, что меня ждёт очередное путешествие портключом. Деда, судя по всему, уже ждали в другом месте, других причин для подобной спешки, я просто не видел.

И как позже оказалось, мои предположения были действительно верными. Деда действительно уже ждали… вот только личности знакомых деда, меня несколько смутили. Пара встречающих нас мужчин, преклонного возраста, была крайне необычной. Мало того, что те были японцами, так ведь те ещё и магами были далеко не слабыми. Да и японские мечи у них на поясе, так и веяли чем-то опасным и потусторонним…

Это была моя первая встреча с нашими японскими союзниками – братьями Кигу, возглавляющими клан убийц демонов, с восточных островов. И те действительно смогли произвести на меня некоторое впечатление. Ну, сразу после того, как мне передали кольцо-переводчик. Сам я японского языка не знал, а китайский помогал понимать далеко не всё.

В общем да, в первый день наших совместных каникул, дед действительно сумел меня удивить, познакомив с заграничными союзниками, что пригласили нас на внутреннее празднество, дня рождения наследницы их клана. Да и сам праздник не стал для меня какой либо проблемой. Было видно, что местные, не очень то и хорошо относятся к иностранцам, но деда здесь определённо уважали. Да и дети были вполне себе дружелюбны в мою сторону.

Тем явно понравилась, моя необычная, для этих мест, внешность и цвет волос. Даже виновница торжества, что и возглавляла местную компашку подростков – Сузука Кигу, была ко мне более чем благожелательна. Хотя, тут во многом заслуга возраста девочки. Пусть воспитание внутри клана сказывается на ней, но двенадцатилетняя девочка, просто не могла сдержать себя в некоторых моментах. Особенно, когда речь зашла о мальчике, что так похож на какого-то там «айдола». Не суть важно…

Главное, что я довольно легко влился в местный коллектив… Ну а после этого началось настоящее веселье. В честь именинницы, здесь устроили настоящий фестиваль, с кучей гостей из других кланов и просто семей потомственных волшебников. Да, подобное мероприятие действительно нельзя назвать скучным, хотя некоторые традиции японцев и вводили меня в ступор. Да и дед куда-то свалил, оставив меня один на один с местной ребятнёй.

Не то чтобы я жаловался, мне было действительно интересно на этом празднике магов из далёкой страны. Вот только, всё это как-то резко произошло, меня даже никто просвещать в суть происходящего не стал. Да и в культуре японцев я разбирался весьма посредственно… В общем да, необычность ситуации несколько напрягала. Хотя, когда, ближе к полуночи, начались ритуальные бои местных магов, всё моё недовольство мигом улетучилось.

Понаблюдать в деле, за совершенно иной школе магии, что основано не применении магических мечей, и никаких тебе палочек, было очень интересно. И пуст понять, что либо из местных заклинаний, кои сами местные называли магическими техниками, я так и не смог. Но это всё равно было очень полезно. Хотя бы потому, что раньше я вообще не знал о подобном применении магии. Это было действительно чем-то новым.

- Я смотрю, ты довольно легко сошёлся с местной ребятнёй? - Спросил у меня дед, присоединяясь к просмотру очередного боя, двух молодых магов. - Не ожидал от тебя подобной прыти. - Добавил тот, скосив взгляд в сторону именинницы, что чуть отдалилась от меня, после появления Абраксаса.

- Это была какая-то проверка? - Холодно спросил я, разворачиваясь к деду. В том, что весь сегодняшний день был именно моей проверкой, я был полностью уверен. В основном потому, что перед подобными праздниками, мне обычно проводят целый инструктаж, костально тех или нюансов мероприятия. Сейчас же, меня буквально закинули в совершенно новую среду, на праздник в другой стране, где у меня нет ни единого знакомого. Ну что это, если не проверка?

- Я просто хотел посмотреть на то, как ты поведёшь себя в подобной ситуации. - Спокойно ответил дед, не собираясь отрицать простую истину. Ты – будущий лорд моего рода. Должен же я, хоть примерно представлять твои способности. - Продолжил тот объяснения, чуть заглушаемые рёвом толпы. Очередной участник ритуального боя, был сражён молодым парнем, что весьма умело использует магию огня. Да и мечом тот владеет получше многих.

- Теперь представляешь? - Всё так же холодно спросил я, сдерживая зевок. Весь этот разговор, меня ничуть не интересовал. А вот энергии в моём теле почти не осталось. Несколько часов беготни по местному подобию палаточного рынка, сильно вымотали меня, усилив и без того дикое желание поспать. Уверен, если бы не ментальная магия и общая магическая мощь моей души, я бы уже уснул.

- Лучше, чем сегодня утром. Но ещё не в полной мере. - Честно ответил тот, пристально вглядываясь мне в макушку. Я прямо чувствовал его взгляд, что так и пестрит чувством вины и какого-то довольства. - Но уже одно то, что ты так быстро приспособился к новой обстановке, показывает тебя лучше, чем твоего отца. - Явственно хваля меня, протянул дед. Вот только я не повёлся на столь простой приём, в его исполнении.

- Еще одна подобная проверка, и наш род может нажить себе немало врагов, в лице бывших союзников. - Предельно обезличенным голосом, сказал я, уходя в сторону от Абраксаса. Его эти проверки, мне совершенно не сдались, да и бесят меня подобные тесты. Сам, пусть хоть голышом на столе танцует, вот только втягивать меня, во всю эту игру, я не позволю…

О чем, я потом ещё не раз напоминал деду, один раз, буквально, чуть не прикончив того, после его попытки подтолкнуть меня в сторону арены. Он, видите ли, захотел посмотреть на мои магические навыки. Ну вот и посмотрел, и даже прочувствовал их на себе, когда я чуть было не заавадил того. За пределами Европы, я мог кидаться непростительными сколько душе угодно, мне бы никто ничего не сделал. Разве что сам дед, мог стать некоторой проблемой, но тот, на удивление, здраво отреагировал на мою выходку.

С каким-то довольством даже, начав причитать, что-то про силу крови Блэков. Уж не знаю, до чего он в тот момент додумался, но открытых проверок, от него больше не было. Тот продолжал оценивать каждый мой шаг, но я к такому был уже давно привычен, да и развлечения дед мне подкидывал, действительно интересные.

Одна только Япония чего стоит. Пусть я и пробыл там всего три дня, но и этих трёх дней хватило, чтобы я клятвенно пообещал себе, ещё наведаться туда, по возможности, изучить местную магию и проникнуться их культурой. Хотя такие обещания, я давал себе, чуть ли не каждую следующую неделю, нашего отдыха.

Абраксас оказался действительно знатным путешественником, что устроил мне месячный тур по миру, с максимальной плотностью графика и десятками мероприятий за один и тот же день. Я даже от старых ощущений отойти не успевал, как стрик вновь тащил меня, стремясь показать что-то новенькое и интересное. И за это, я был ему действительно благодарен.

Что Том, что Драко, раньше почти не покидали пределы родной Англии. Сейчас же я получил - « в подарок на день рождение», незабываемое турне по пяти странам магического мира – Японии, Китая, Индии, Тибет и Германия. И пусть мы почти нигде не задерживались, более чем на три дня, но даже так, эти каникулы стали для меня действительно незабываемыми. Чего, собственно, и добивался дед…

Вот только причина столь прекрасного подарка, мне не понравилась.

http://erolate.com/book/91/47662

61 / 222

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17(18+) 19 Глава 18(18+) 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28(18+) 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44(18+) 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78(18+) 80 Глава 79(18+) 81 Глава 80 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89(18+) 91 Глава 90(18+) 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128(18+) 131 Глава 129(18+) 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146 149 Глава 147 150 Глава 148 151 Глава 149 152 Глава 150 153 Глава 151 154 Глава 152 155 Глава 153 156 Глава 154 157 Глава 155 158 Глава 156 159 Глава 157 160 Глава 158 161 Глава 159 162 Глава 160(18+) 163 Глава 161 164 Глава 162(18+) 165 Глава 163 166 Глава 164 167 Глава 165 168 Глава 166 169 Глава 167 170 Глава 168 171 Глава 169 172 Глава 170 173 Глава 171 174 Глава 172 175 Глава 173 176 Глава 174 177 Глава 175(18+) 178 Глава 176 179 Глава 177 180 Глава 178 181 Глава 179 182 Глава 180 183 Глава 181 184 Глава 182 185 Глава 183 186 Глава 184 187 Глава 185 188 Глава 186 189 Глава 187 190 Глава 188 191 Глава 189 192 Глава 190 193 Глава 191 194 Глава 192 195 Глава 193 196 Глава 194 197 Глава 195 198 Глава 196 199 Глава 197 200 Глава 198 201 Глава 199 202 Глава 200 203 Глава 201 204 Глава 202 205 Глава 203 206 Глава 204 207 Глава 205 208 Глава 206 209 Глава 207 210 Глава 208 211 Глава 209 212 Глава 210 213 Глава 211 214 Глава 212 215 Глава 213 216 Глава 214 217 Глава 215(18+) 218 Глава 216 219 Глава 217 220 Глава 218 221 Глава 219 222 Глава 220

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.