Готовый перевод The Witch Hunter System / Укротитель ведьм (Мир женщин) (18+): Глава 48

Линетта не могла быть уверена, что тетушка поручила людям убить их по дороге в столицу.

Это было лишь слепое предположение, которое они не могли подтвердить.

Однако если бы группа похитителей повозок была группой убийц, они бы настигли их в подземной пещере, если бы они действительно были их целью.

В конце концов, их брошенные повозки возле ручьев были достаточными следами, чтобы доказать, что они укрылись в своем подземном убежище. Несмотря на это, группа воров взяла повозку с самыми ценными тушами и отправилась вперед.

Однако, предположим, что воры были наемными убийцами. В таком случае они могли посчитать невыгодным убивать свою цель в подземной пещере.

В конце концов, там был только один вход.

Кроме того, невыгодное расположение могло легко обнаружить их присутствие, прежде чем они смогли бы незаметно подобраться к цели.

Как бы там ни было, Линетта могла только оставаться бдительной, пока не доберется до столицы. Единственными людьми, которым она могла доверять, были ее сестра, Лилиас, и Ваан.

Этот человек преподал ей очень ценные уроки, и ей было трудно не довериться ему. Ваан был тем, на кого она могла положиться.

- Ваан, мы можем немного поговорить?

- Конечно, миледи.

Вскоре после этого Линетт тихо заговорила с Вааном о своих опасениях по поводу наемных убийц и пути в столицу.

Двигаясь вперед, группа сопровождения неожиданно быстро достигла северной части региона Блэкмун.

Хотя по дороге им встретилось несколько темных адских гончих 1 и 2 ранга, это была небольшая проблема, когда звери были в небольшом количестве.

Линетта очень хотела проверить силу атаки своих черных копий, пропитанных магией земли. Однако, по рекомендации Ваана, она оставила всех темных адских гончих 2 ранга капитану Рису.

Так они добрались до северной части региона Блэкмун, не встретив ни одной темной адской гончей 3 ранга.

Последний отрезок пути по региону Блэкмун проходил в гору, пока земля не сравнялась с двумя скалами по бокам.

Капитан Рис и молодые воины потратили немало сил, чтобы вывести повозку.

Тем не менее, после того как эскорт достиг вершины склона, они официально покинули Регион Блэкмун. Яркое солнце в небе приветствовало их теплым солнечным светом.

- Наконец-то мы выбрались из логова смерти. Как хорошо, что мы живы! - ликовал молодой воин, купаясь в солнечных лучах.

Остальные молодые воины тоже сделали небольшой перерыв.

- Отдохнули достаточно. До города Санпик отсюда еще два часа пути. Если вы будете бездельничать, то к тому времени, как мы прибудем, уже стемнеет! - Капитан Рис подгонял молодых воинов.

Тем временем Ваан беззаботно наслаждался новыми пейзажами.

Проведя два года после своей трансмиграции в городе Блэкмун, он наконец-то смог увидеть, как выглядит регион Блэкмун с высоты.

Без солнечного благословения регион Блэкмун, несомненно, был темным, мрачным и бесплодным местом - явный контраст с выложенной кирпичом дорогой и живым зеленым лесом.

Группа сопровождения продолжила путь по выложенной кирпичом дороге.

Вскоре две другие тропинки, расположенные по обе стороны дороги, выложенной кирпичом, слились с ней и стали главной дорогой.

С правого пути сошла еще одна повозка, состоящая из четырех человек, и вместе с группой сопровождения направилась в сторону города Санпик.

- Эй, брат. Впечатляющая у тебя поездка. -

Щетинистый бородатый мужчина завязал разговор с Вааном, который казался более легким на подъем, чем две дамы, и в то же время более важным, чем остальные члены группы сопровождения.

Глаза Ваана хитро блеснули.

"Этот человек весьма избирателен в выборе собеседников... " - подумал Ваан.

- Вы ведь не только что вышли из региона Блэкмун со своей группой? - продолжал щетинисто-бородатый мужчина.

Ваан бросил на него взгляд и спокойно ответил: - И что с того, что мы оттуда вышли?

В то же время Линетта и Лилиас, ехавшие на Земной Саламандре вместе с Вааном, повернули головы и внимательно посмотрели на круглолицего бородатого мужчину.

Они пытались угадать его намерения.

- Хохо, полегче. У меня нет никаких дурных намерений, - быстро опроверг все их мысли о себе щетинистый бородач.

- Я прибыл из города Редклиф, что находится в правой части региона Блэкмун. Я не знаю, что произошло, но прошлой ночью я почувствовал толчки. Такие сильные толчки, должно быть, свели с ума Темных Адских Гончих. Вам всем повезло, что вы выбрались живыми.

- Хахаха, я вам сочувствую, правда, - щетинисто-бородатый мужчина мягко хихикнул, прежде чем спросить: - Куда вы все направляетесь? Судя по вашей внушительной мощи, я бы сказал, что такой захудалый городишко, как Санпик, не является вашим конечным пунктом назначения.

- Почему вы хотите это знать? - резко спросила Линетта, заставив бородатого мужчину испуганно попятиться.

- Приношу свои извинения, миледи. Я не пытаюсь лезть в ваши дела, - с принужденной улыбкой произнес щетинистый бородач. Просто я направляюсь в столицу. Но, как вы видите, моя группа довольно мала, а путешествовать куда бы то ни было опасно для такой маленькой группы, как моя.

- Поэтому я подумал, что будет безопаснее путешествовать вместе, если мы направляемся в одно и то же место. Нет, даже если это будет частично по пути к нашим пунктам назначения, было бы здорово, если бы мы могли путешествовать вместе, - заявил щетинистый бородатый мужчина.

- Если вы так боитесь опасностей на дороге, вам следовало бы просто нанять группу сопровождения, чтобы она защищала вас в пути.

Капитан Рис вставил свое мнение с сердитым видом, подслушав их разговор.

Ему не нравились люди, которые рисковали жизнью ради экономии денег. Подобное плохо влияло на бизнес групп сопровождения, но и в целом не было ничего хорошего в том, что люди погибали.

- Что ж... этот брат говорит очень разумно. Я бы очень хотел нанять группу сопровождения, чтобы она проводила меня до столицы... К сожалению, мой кошелек со мной не согласен, - щетинисто-бородатый мужчина горько улыбнулся.

http://erolate.com/book/923/21628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь