Готовый перевод The Witch Hunter System / Укротитель ведьм (Мир женщин) (18+): Глава 79

Глава 79

Из всех в этой таверне только симпатичная барменша была женщиной. Таким образом, когда новая красивая дама вошла внутрь, Ваан быстро определил, что этот человек не был клиентом.

Словно подтверждая вывод Ваана, прекрасная леди оглядела таверну, прежде чем встретиться с ним взглядом. Но прежде чем их взгляды встретились, Ваан заметил, как взгляд прекрасной дамы встретился с взглядом симпатичной барменши.

Хотя это была всего лишь очень короткая пауза, Ваану ее было более чем достаточно, чтобы сделать дальнейшие выводы. Его глаза блеснули, когда красивая дама с каштановыми волосами направилась к нему.

— Я ценю твой добрый жест, но, похоже, кто-то пришел за мной. Возможно, мы сможем выпить в другой раз, если представится такая возможность, — вежливо отказался Ваан.

— Ой? Кто-то пришел за тобой? — Мастер Ауры 2 ранга ответил, приподняв бровь, прежде чем перевести взгляд на приближающуюся прекрасную леди.

Вместе с другими людьми за столом и даже соседними столами, повернувшими головы, чтобы посмотреть на нее, Мастер Ауры и все остальные быстро расширили глаза от удивления и тревоги.

— Л-леди Эстер!

Все, кто узнал прекрасную леди, быстро вскочили на ноги, чтобы с уважением поприветствовать ее.

Эстер Торнтон, красавица со светлой кожей, каштановыми волосами, карими глазами и одетая в коричнево-белое платье эпохи возрождения, была одной из самых сильных Старших ведьм в Редпайне; третьей по авторитету и вице-капитаном Боевых ведьм, служивших под началом леди Хелии.

За пределами Академии Редпайн Эстер Торнтон также была ведущим авторитетом в магии Земли. Она была вице-капитаном Эстер Торнтон, Ведьмой Черного Железа.

— Не позволяйте моему присутствию портить настроение в таверне. Я здесь только по указанию миледи, чтобы защитить этого человека, так что просто относитесь ко мне как к кому-то невидимому, — бесстрастно сказала Эстер Торнтон, кивком ответив на всеобщее приветствие.

Однако никто в таверне не мог расслабиться и получить удовольствие в присутствии такого авторитетного человека. Праздничное настроение сменилось нервным напряжением.

В конце концов, большинство их тем часто касались ведьм, которые мужчинам запрещено обсуждать любым способом, который может запятнать достоинство и репутацию ведьм.

Ваан быстро осушил свою кружку “Поцелуя Змеи” за один присест, прежде чем встать со своего места и сказать:

— Давайте уйдем, леди Эстер.

— Не обращайте на меня внимания, сэр Кадье. Меня послали только защитить вас, а не вернуть в замок Хелии, — объяснила Эстер Торнтон, думая, что она, возможно, вызвала какое-то недоразумение.

Однако Ваан покачал головой с кривой, но горькой улыбкой.

— Зовите меня просто Ван Кадье или Ван. Я не заслуживаю такого уважения со стороны такой благородной Старшей Ведьмы, как вы, леди Эстер. У других сложилось бы впечатление, что я родом из какой-нибудь знатной семьи, — печально попросил Ваан.

— Кроме того, любой желающий не сможет насладиться теперешним настроением в таверне, — добавил Ваан.

Эстер Торнтон огляделась вокруг, слегка нахмурившись, прежде чем признать доводы Ваана и уступить.

— Не имеет значения, благородного вы происхождения или нет. Я служу леди Хелии, а вы – ее гость. Обращение к вам с таким большим уважением абсолютно приемлемо. Как бы то ни было, похоже, “сэр Кадье” вам не нравится. В таком случае, я буду называть вас просто Ван Кадье.

— Я был бы очень признателен, леди Эстер.

Ваан понимал разницу между позицией Эстер Торнтон и своей собственной.

Если бы Эстер Торнтон пришлось с таким уважением служить кому-то более низкого статуса, такому как Ваан, он вызвал бы ненужную враждебность со стороны тех, кто ее боготворит.

Эти обстоятельства приводят ко всевозможным нежелательным неприятностям.

— Тогда давайте уйдем вместе, Ван Кадье.

— Да, леди Эстер.

Вскоре после того, как эти двое покинули таверну “Жалкая нерпа” и направились обратно к замку Хелии, Эстер Торнтон краем глаза взглянула на Ваана, когда они шли бок о бок.

— Судя по вашему телосложению, вы не похожи на человека, который прошел какое-либо строгое обучение ауре и достиг соответствующего уровня. Для вас было бы опасно бродить по городу одному без какой-либо защиты, Ван Кадье.

— Несмотря на то, как я выгляжу, на самом деле я довольно крепкий, — ответил Ваан с легкой улыбкой.

Оказавшись за столом тех мужчин, он получил шлепок по спине от Мастера Ауры 2 ранга, который в то время мог показаться дружеским шлепком, но на самом деле этот человек просто оценил его силу.

Если бы его защита не была так высока, он мог бы быть слегка ранен, и этот мужчина вряд ли продолжал бы относиться к нему с прежним дружелюбием.

Тем не менее, человеческое взаимодействие иногда может быть… изнурительный.

— Хм...

Эстер Торнтон внимательно изучала выражение лица Ваана на предмет какой-либо нечестности, но не чувствовала, что он лжет. Но была ли это уверенность или безрассудство, она не могла определить.

— Однако вы, казалось, не удивились моему появлению. Скорее, мне показалось, что вы ожидали меня, Ван Кадье.

— Не вас, в частности, леди Эстер, но да, я действительно предполагал, что кто-то придет за мной.

— Могу я спросить, как вы это узнали, Ван Кадье?

— Леди Эстер, лучшим вопросом было бы – как я мог этого не знать? Таверна ”Жалкая нерпа" – одно из самых популярных мест в городе и место сбора всевозможных интересных слухов и информации, — отметил Ваан.

— Если бы леди Ашенборн хотела создать эффективную сеть сбора информации, она бы давно разместила своих агентов разведки в таких местах. Таким образом, вы смогли бы эффективно связаться со всеми своими агентами разведки, работающими в таких местах, чтобы найти меня в таком большом и процветающем городе.

— Понимаю. Как впечатляюще — нет, должна ли я сказать ужасающе? — Эстер Торнтон похвалила, но ее взгляд на долю мгновения сверкнул убийственным намерением, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

Некоторое время спустя Эстер Торнтон отвела Ваана обратно в замок Хелии и показала ему отведенную ему комнату.

После этого Эстер Торнтон отправилась прямиком к Хелии Ашенборн, которая наслаждалась бокалом вина и вечерним холодным ветром на балконе своей спальни на верхнем этаже замка.

— Ты вернулась, Эстер. Я предполагала, что ты только что сопроводила нашего гостя в его комнату.

— Да, моя госпожа.

— Каковы были твои впечатления о нашем госте во время вашего краткого общения? Поделись со мной своими мыслями о Ване Кадье, — сказала Хелия Ашенборн, небрежно вертя в руке бокал вина.

— Я считаю, что Ван Кадье слишком опасен, чтобы оставлять его в живых, миледи, — без колебаний ответила Эстер Торнтон.

— О? — Хелия Ашенборн заинтересованно улыбнулась. — Подробнее.

http://erolate.com/book/923/21659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь