× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Танго по фэншую: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18 По морю-окияну 1 Отправка

Один за другим корабли по сигналу с берега отчаливали от каменных древних причалов, после чего разворачивались и выстраивались четким порядком каравана. Поднимались паруса, включались магические двигатели. Разнообразие моделей было огромным, как и тоннажность. Их корабль был средним – ближе к крупному и – моторным, хотя пара косых парусов для удобства маневрирования у него была. Попутный ветер тут же подхватывал суда, помогая им набрать скорость. Венетика, отправив первый караван, готовилась к карнавалу. Скоро придут торговые караваны с севера, они уже в пути, с их приходом карнавал и начнется. Льнян стоял на палубе, терпеливо дожидаясь, когда настанет их очередь.

Наконец ударили склянки, и тут на причале явно наметилось какое-то странное движение.

— Аааа!! Пустите, пустите!!!

— Эт чой-то там, Добрыня?

— Да кто знает? Может вора поймали, может зайца безбилетного…

— Оставьте сходни-то!

— Так ведь наш черед, княжна!

— А ничо, пропустим черед, отзвони кА.

Боцман, косясь на столь высокого звания особу, выдал два замысловатых свистка и два удара в склянки

Льнян прислушался …

— Эк ты выматерился душевно…- боцман покраснел. - Ладно, моя светлость тебя прощает. Поди, узнай, мил человек, что за кипешь у нашего борта.

Боцман поклонился и послал кого-то из матросов.

Тот метнулся плотвой быстрой и тут же прибежал обратно, задыхаясь.

—Там , госпожа княгиня, прорывается паренек, говорит, чей-то муж младший… а его родня бьет смертным боем, уж гвардейцы вмешались, чтоб не забили.

— Хм. Ну, пойдем, поглядим, чего там.

На причале разорялся упитанный купчина, в съехавшем на затылок с вспотевшего лба берете. Его поддерживали еще двое, явно на него похожие молодые особи мужского пола и одна женская. Последняя вопила пуще всех. Хуже бормашинки.

—Прям Перепилиха какая-то, — благородная ножка ступила на камень причала –- Что за спор и без мня?

— Княгинюшка, ужо мы тут сами…. —поклонился гвардеец, с явной ненавистью поглядывая на купеческую семейку и с опаской под ноги сиятельной особе. Ясное дело, из-под длинного рукава выглядывала «улыбающаяся»кошачья морда

— Угу, я и вижу, развели каналий… даже туфельки пачкаются. Локи, милок, подь сюда, объясни неразумным смертным, из-за чего весь сыр бор? — внезапно обратилась княжна к шуту в лоскутном костюме с погремухой-скипетром и в колпаке. С нарисованным красками лицом или маске… даже и не понять. Что прыгал в толпе, веселя и комментируя происходящее.

Рядовое и привычное всем местным явление, в преддверии карнавала на шутов даже внимания не обращали. Но за шутки подавали исправно. Традиции!

— Так ведь ваше Императорское высочество, дело такое… просватали двух влюбленных, уж свадьбу решили гудеть. А тут старший из пары оказался в опале… младшего заперли, другого ему суженого срочно назначили…

— Того лысого что ль? — Они мимоходом бросила монетку сверкнувшую боком. Лысый купец, стоящий с стороне, в богатой шубе и с желтоватым нездоровым лицом отшатнулся.

— Его…

—…так ведь и жить ему с такой-то печенкой... ну, даже года не дам…

—Меньше, ваше высочество. Он уж вашу матушку Ладу разгневал, отверг любовь первую, так что до конца карнавала – максимум. Да и то… без силы мужской. И давно ее-то уж нет. Так на то и расчет был. Мальчонка – второй жены сын, та пришла с приданым хорошим, чтоб пузо прикрыть, но вот пасынки от первой жены купчины, ее все одно ославили и со свету сжили… сына ее гнобили… и тоже сжили бы, но вдругость больно тот хорош стал… да и ее-то приданое, мог только он пользовать по договору брачному, а после смерти купчины лысого еще бы и его денежки там в мошне прибавились. Потому как купчина и не знает, что красавчик на деле сын его… им же отвергнутый. А вот приемный отец-то знает, и уж старшой наследник и положил похотливый глаз на красавчика…

— Хороша комбинация…

— Но вот Канальи вмешались, им своему работнику муж нужен был. Знамо дело не бедный и родовитый. И тот сам указал на избранника. Кто ж с канальями-то ссориться бы стал? Откуп запросили не малый, и уж получили даже.

— Ага, а теперь, стало быть, каналий нет и старый план в действии? Да и откуп еще разок получить-то можно…

— Ну? Ты ж как умна ваше высочество. Стало быть, в маманек своих названных Ладу с Павой.

— А то ж. И красотой.

— И красой невообразимой.

— И характером добрым и уживчивым. Но справедливым. Благослови на суд скорый, Локи-затейник, скипетром своим. Ставь уж глифу свою на рученьку белую.

—Умна… — шут с подвывертом подпрыгнул, сделав сложный пируэт и звонко щелкнул погремухой по подставленной тыльной стороне руки княжны. Обратным ходом, засветив в лоб коту, что выглядывал из-под юбки, — чтоб охранял пуще жизни своей, рогатый.

— Мняу, не дерррись! Я обидчивый! Где там мняу после дракона-то?

— И то верно, –- шут кувыркнулся и исчез в облаке цветной карнавальной пудры и конфетти.

Льнян деловито осмотрел руку и поднял вверх, чтоб всем золотой отсвет чего-то там был виден.

— Значица так. Даннэ на корабь.

— Не выйдет, сын он мой! — упер руки в бока купчина-родитель. — Выкуп-то положен! И не даннэ! Отродясь в Венетике эти уроды не рождались

— …так более и не будут. Коли благословение неба кто-то уродством считает. По вине вашей. И теперь, подданный он мой. Ибо ты против меня вша ничтожная и мерзкая, ужо небом наказанная. Все приданое и выкуп, уж полученный с каналий вернуть с процентами, Лысому. Он доследит. Ибо на кону жизнь его. Назначит парю нашего своим наследником. Пусть откупается у матушки Лады. Может та его направит в источник на перекрестке… дозволит благо испить. И доведется ему сына утраченного по дурости еще раз увидеть да внуков веселых и одаренных потетешкать.

Вам, за то, что бабу здоровую, омег способную рожать угробили, кару назначаю — чтоб крючки ваши разогнулись и не работали отныне. Перепилихе вашей — пусть долго живет и всех вас радует своим характером. И помнит, что сталось с предшественницами ее — остерегается.

Все это время он стоял, высоко подняв руку, на которой всякий раз вспыхивал золотом в показавшихся из-за склона гор первых солнечных лучей, какой-то знак.

Поскольку рученька крутилась, указуя то туда- то сюда, рассмотреть знака никто не мог.

Матросы быстро утащили избитого парня на корабль, кот вылез из-под юбки встопорщился разом став раза в три больше, рявкнул, что взвыл диким демоном, ставя точку.

—Мряяяууууууу

И опять нырнул под юбки. Как и не было.

—Празднуй карнавал, Венетика, суд закончен, веселых тебе дней и ночей, Локи с тобой, Вечное Небо над тобой.

И Княжна в полной тишине величественно уплыла на корабль.

— Вот теперь бей отплытие, –- махнула боцману, тихонько стирая с длани золотой знак платочком. Все ж золотая подводка — вещь-то крута-ая…

Ай какой он молодец, что посидел над котлом, ее изготавливая.

Первый час нахождения на корабле все потерянно бродили по палубе, раскрыв рты, порой мешая матросам выполнять их работу. Все переживали произошедшее, опять же корабль, ранее никем из их в большинстве не виденный… Спасенный паренек то рыдал, то целовался с юным оценщиком, то дозволял Малаше хлопотать над ним, примакивая платочком, вымоченным в живой воде, распухшее в синяках лицо и разбитые руки.

Льнян посмотрев на это душераздирающее зрелище, подошел.

— Неси его в нашу купальню, налейте воды и каменюку затолкайте. Пущай отмокает. А пока вот пилюльку-то съешь голубеньку.

— Да что вы, она ж дорогущая…

—… а ты побитый. Лопай, сказала.

Парнишка сглотнул затолканный в рот голубой блестящий шарик.

Причитая, юный оценщик поволок свое сокровище в надстрой за Малашей.

Остальные проследили путь дорожку, и продолжили свои занятия — мешать матросам.

Затем, словив по нескольку комментариев и пожеланий, нашли для себя места, где ни они не мешали, ни их никто не трогал и они могли всласть наговориться.

-оОо-

В это время на склоне горы Шут развалился рядом с драконом, щурясь на солнышке.

— Вот скажи мне, как он меня так метко расшифровал?

— Так ведь счастливчик, ты ж видел. Пальчиком ткнул — ключ камень сам в ладошку – прыг…

— Ну да, а почему глифа была видна?

— А..это… Дарю, — он протянул золотой карандаш. — Ловкость рук и никакого обмана.

— Выходит… он сделал меня? — шут гневливо нахмурил брови.

— А сколько раз он меня делал….Ты точно в империи не бывал? И с родом Бисэ не пересекался? Те, что по гробницам и всяким ловушкам спецы?

— Бисэ….гм-гм… так я с ними как-то в магическом диссонансе… но было дело… правда, да-авно…

— …ну и что теперь удивляешься? Ты блин, сеятель, куда только не бросил семя свое…

—… ну так ведь вон как удачно…

— Удачно-то удачно, но что, только мне за ним присматривать? Вон, глянь, уж первая седая прядь…

— да где? Опять напрашиваешься, чтоб гриву почесали???

— Еще скажи, не заслужил…

—…ла-адно, заслужил. Но карандашик я себе оставлю. Больно блестит красиво…

—…оставляй, он не смывается, только стирается специальным составом. Он таких штук сто на своем котелке сварганил на досуге.

—А состав?

—А почесать?

-оОо-

А потом началась морская болезнь, заставив некоторых буквально висеть на бортах. К счастью ни в той, ни в этой жизни Лёня ей подвержен не был. А вот Малаша, как сразу выяснилось, переносила ее очень тяжело.

Спустя некоторое время, посмотрев на ее мучения, Льнян нажал на несколько точек, и женщина уснула, просто опустившись на палубу. Один из матросов отнес ее в каюту, под пригляд мальчишек. Те, зная, что есть конфеты, попытались было изобразить приступы, но Льнян пообещал все отдать им, если присмотрят за Малашей и тем парнем в купальне, без своих этих фокусов. Так что проблема решилась быстро за конфетную взятку.

Выявилась еще пара дружинников, страдающих от морской болезни в некоторой степени, они сами выпили сонное зелье и спокойно уснули. Никто из инициированных омег таким не страдал. Магия всегда защищала ею отмеченных...

Тихо-мирно, но солнце миновало зенит и пошло на закат, одни матросы сменили других, пассажиры отправились по лежачим местам. Самая жара. Из еды все рискнули пожевать лишь фрукты с кисловатым привкусом. Побитого разместили у мальчишек, те потеснились. Его синяки и ссадины ощутимо поблекли и отек спал. Льнян навестил его перед сном. В фиесту.

— ну как ты, болезный?

— Я что, правда?

— А что нет-то? Правда и твоя семья это точно знала, по глазам это точно было видно. Потому и спешили. Они б и от каналий еще что-то урвали.

— ….

— Спи ужо, глупый. Все плохое позади, но неспокойного будет еще много. А вы не теребите его, пусть отдохнет. Расспрашивать завтра будем.

После чего удалился к себе.

— Масенька, помоги раздеться, сил нет, как устал…. — обратился он к пришедшему с кувшином, кружками и блюдом мужчине. Тот установил поклажу на маленький столик и помог разоблачиться от многих платьев и разобрал опытными руками сложную прическу, убирая заколки и шпильки на свои места в ларец.

Льнян встряхнул с невероятным облегчением распущенными волосами и стал салфеткой духмяной стирать косметику с лица, небрежно кинул в ларец с косметикой магической карандаш золотой. Там веером были выставлены все перламутровые оттенки оной красы.

— Блаженство…

— Красота-то какая… не видел я у тебя такие штучки…

— Да им цена в базарный день мелкая монета.

— Не скажи, краса моя. Не поделишься ли?

— Да возьми, какие хошь. У меня много. Ими глаза подводить удобнее, чем всеми этими мудреными кисточками…

Масенька фыркнул довольно, выбирая самые ядреные оттенки, ну и золотой конечно.

Оба остались только в тонком нижнем белье, полностью раздеваться было не принято. Точнее, таковое случалось только в определенные моменты. В корзине таковое учили обставлять словно стриптиз, чтоб распалить супруга или зрителя до крайности. После чего быстро перекусили фруктами, отпили кисловатого холодного взвара. Фиеста в Венетике традиционно считалась временем любви. Ну или послеполуденного сна.

Льняну досталась, как и Малаше, откидная койка, Масенька раскатал на полу свою скатку. Добрыня пока был на дежурстве, а после должен был разместиться с малышней, но если там места не останется, то сюда придет… Хотя Масенька по наблюдениям хотел малышню на Малашу оставить, больно она хорошо с ними общий язык находила. А Добрыню с побитым сюда забрать.

Уж позже под бок подлез урчащий комок… и стало даже уютно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/931/60049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода