19 / 73

Жизель зашла похвалить меня, как и раньше, и трое моих новых рабынь некоторое время неловко приветствовали друг друга.

Но через некоторое время все они, казалось, привыкли к ситуации и не проявляли никакого интереса к сопротивлению. Затем, когда я подумал, что смогу еще немного повеселиться с ними до прихода Ризетты—

Ризетта: Вот ты где! Я приказываю тебе вернуть моих товарищей!

Каито: А, да ладно, ты уже здесь? Какой облом. 

Вздохнул я, когда Ризетта ворвалась в комнату.

Ризетта: Чт— Ты даже изнасиловал Аину?! Что, первых двух было недостаточно?! Я никогда тебя не прощу! Ты не только мой враг, но и враг человеческой расы. 

Ризетта: Очень... хорошо. Мой долг - убить тебя, слугу повелительницы демонов, ради блага человечества!

Закричала Ризетта, как герой фантастического романа, и взмахнула мечом.

Тем временем я ждал ее, расставив ловушки, а ее старые товарищи ходили по комнате голые. Я был идеальным злодеем!

Каито: Хехе, хоть ты и говоришь их вернуть. Девочки, вы хотите вернуться? Если нет, докажите это Ризетте, танцуя голышом или еще что-нибудь!

Аина: Куу! Ааах, неужели я должна показывать что-то настолько смущающее моей ученице? Куу, но я уже рабыня твоего члена, и я не могу идти против приказов твоего могучего члена!

Аина сначала колебалась, но вскоре начала раскачивать бедрами, демонстрируя Ризетте свое обнаженное тело.

Ризетта: М-мастер?! В-возьмите себя в руки!

Пока Ризетта в шоке смотрела, как ее уважаемый мастер неуклюже танцует перед ней, Сузука шагнула вперед.

Сузука: Леди Ризетта вы не понимаете. Бог хочет, чтобы мы служили этому "мужчине". Ах, терпеть это смущение - еще одно Божье испытание!

Улиса: Хехе, мне стыдно за свое прошлое, за то, что я называла себя мудрой, когда я даже не знала удовольствия от секса. Ах, немного унижения стоит того, если это означает служить моему хозяину!

Не давая ей времени обдумать заявление Сузуки, Улиса шагнула вперед и покачала бедрами перед Ризеттой, словно насмехаясь над ней.

Каито: Хаха, может, я поиграю с сиськами той, кто танцует лучше всех! Давайте, продолжайте!

Я начал хлопать в ладоши, и все трое начали двигать бедрами быстрее, их лица покраснели от смущения.

Ризетта в шоке уставилась на них, затем направила свой гнев на меня, тыча мечом в мою сторону.

Ризетта: Все, пожалуйста, соберитесь! Я сниму с вас его чары через секунду! Люмьер, уничтожь эту злую магию своим светом! [Благословение]!

Вскоре комнату наполнил яркий свет.

Конечно, как только свет погас, ничего не произошло, так как я не был демоном и, конечно же, не накладывал никаких заклинаний на девочек.

Ризетта: Теперь, вы должны быть свободны от его темной магии— А?! Чт— А?!

Ризетта посмотрела на нас в замешательстве, понимая, что ее нападение ничего не дало.

Каито: Мда... я человек, идиотка! Я не демон или что-то в этом роде. Я даже не могу использовать темную магию!

Ризетта: Ч-что?! Н-но... кх, так ты просто манипулируешь магией повелительницы демонов, всё!

Ризетта: Тогда ты не оставляешь мне выбора! Я убью тебя и приведу всех в норму! Приготовься!

Ризетта явно не соображала и рванулась вперед, пытаясь взять меня за голову.

Все шло так, как Аина и предсказывала. Я посмотрел на приближающуюся Ризетту и спокойно начал говорить.

Каито: Ты уверена насчет этого? Если ты подойдешь ближе, эти девушки умрут.

Ризетта: Что?

Ризетта в замешательстве остановилась, и в ту же секунду ловушка над ее головой сработала.

Ризетта: А?! Что это?! Что происходит?! Ахг?!

Каито: Борись сколько хочешь, это бесполезно.

Используя свою силу мастера подземелья, я запустил нерушимые цепи, лежащие в ожидании наверху, которые затем приняли форму креста, который прижал Ризетту к полу, сковывая ее. 

Ризетта: Ахг?! Что... это...

Каито: Хаха, а тебе это идет!

Я стащил с Ризетты трусики и усилил давление креста на нее.

Ризетта: Ааргх?! Ахг... я не могу... двигаться...

Ее опустили на колени, и она согнулась, а ее красивая задница была полностью открыта. 

Каито: Хаха, тебе идет! Вы так не думаете, ребята? Такое наказание должен получить преступник, направивший меч на невинного человека, верно?

Ризетта: П-преступник?! Кто бы говорил! Уухг... отпусти меня!

Ризетта затряслась всем телом, пытаясь освободиться от цепей, но безуспешно.

Каито: Да? Ты пыталась убить меня, обычного человека, своим мечом. Это делает тебя преступницей. Тц, ты учила свою ученицу, что угрожать невинным людям неправильно, не так ли, Аина?

Аина: Да, м-мне ужасно жаль... распутная мазохистка вроде меня не должна была пытаться стать мастером. Я компенсирую эту серьезную ошибку своей туалетной киской!

Ризетта: Эт-это не ваша вина, мастер!

Каито: Так ты возьмешь вину на себя, Ризетта? Я не против трахнуть любую из вас, но... Я думаю, что не будет хорошим тоном, если человек, совершивший преступление, не будет наказан.

Аина: Все глупости моей ученице на мне... Мне ужасно жаль... Я сделаю все возможное, чтобы загладить ее преступление до конца моей жизни.

Ризетта: Мастер, прекратите, пожалуйста! Вы не должны... не позволяйте этому человеку обманывать себя! Я спасу вас через секунду, так что, пожалуйста, держитесь! Я не позволю вам так разрушить свою жизнь!

Каито: Ну, кто-то должен извиниться. Мне очень больно, понимаешь? Но, думаю, если ты не собираешься признавать свою неправоту, мне придется прибегнуть к другим средствам.

Я как можно сильнее затянул ее ограничители. Сначала она смотрела на меня в гневе, но вскоре она ослабла, и гнев сменился разочарованием.

Видеть, как она начинает ломаться, было очень приятно.

Ризетта: Аахг... хорошо, все, что я должна сделать, это извиниться, верно, мастер? Если я это сделаю... ахг...

Ризетта: Мне... ужасно жаль... что я направила на тебя свой меч, не проверив, человек ли ты...

Ризетта прикусила язык и заставила себя извиниться.

Ризетта: Я... приношу свои извинения, так что пожалуйста... пощади Аину и... других... пожалуйста, верни моих товарищей...

Ризетта умоляла освободить друзей, но они просто смотрели на нее холодными глазами.

Каито: Хмм, если ты так сильно хочешь их вернуть, тогда...

Я обошел Ризетту и поставил ногу перед ее лицом.

Ризетта: А?! Что ты делаешь?

Каито: Если хочешь спасти остальных, начни с того, что полижи мою ногу в качестве извинения за то, что направила на меня свой меч!

Ризетта: Кхх... Я не ожидала, что мужчины настолько мелочны...

Каито: Да? Ну, тебе не обязательно это делать. Давайте, девочки, попрощайтесь с принцессой.

Ризетта: По-подожди! Пожалуйста, подожди! Я... сделаю это. Мне просто нужно полизать твою ногу, да?

Каито: Хмм? Ты так сильно хочешь полизать мои ноги?

Ризетта глубоко вздохнула и кивнула.

Ризетта: Д-да... Я хочу... полизать твои ноги. Пожалуйста, позволь мне... полизать твои ноги, чтобы загладить свою вину.

Каито: Ну, что ж. Полижи их хорошенько, принцесса.

Ризетта приблизила голову к моей ноге и робко открыла рот.

Ризетта: Ммхг, слирп... ммха, хнн, ммхг... уугх, бгха... уугх... 

http://erolate.com/book/982/24629

19 / 73

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.