Готовый перевод Hollow pleasure / Полное наслаждение(Завершено): Глава 3.2

Глава 3.2

Галлоуэй знала, что это ложь - она знала, как выглядит тот, у кого плохой день. На самом деле ему не хотелось торчать здесь весь день, но он отчаянно пытался не причинять ей неудобств. Она его не послушала.

- Пойдем, - поторопила она его, поднимаясь на ноги. - Я не собираюсь торчать в одиночестве весь вечер.

Он обдумал это, выглядя застенчивым и нервным. Гэллоуэй не могла понять, почему. Увидев, что спорить с ней бесполезно, он неохотно собрал свои вещи. Как будто он не хотел вставать.

Но когда он это сделал, она вздрогнула. Он поднял с земли два блестящих предмета. Галлоуэй подумала, что это винтовки. Но затем он просунул руки в петли и использовал их, чтобы помочь встать. Внезапно Галлоуэй поняла, что она видит. Ортопедические костыли. Они не были результатом какой-то временной травмы. Он был инвалидом. Вот почему он не решался встать перед ней. Он был застенчив.

Он заметил, куда упали ее глаза, и указал на себя.

- Детский церебральный паралич, - сказал он тоном человека, которому уже приходилось повторять это миллион раз.

Галлоуэй с любопытством склонила голову набок.

- Если твоя мать назвала тебя так, я должна надрать ей задницу.

Он моргнул, на мгновение смутившись. Затем он расхохотался.

- Нет... я имел в виду... я... - он замолчал, покраснев. - Позволь мне попробовать еще раз. Я Итан.

- Вот так. Так-то лучше, - улыбнулась Гэллоуэй.

- У меня просто детский церебральный паралич, - объяснил он.

- А у меня просто хреновое чувство юмора.

- Я заметил.

- Это так очевидно?

Он пожал плечами.

- Значит ли это, что ты не будешь вести себя как джентльмен, придерживать для меня двери или носить мои личные вещи?

Она ухмыльнулась. Не в характере Галлоуэя было не поддаваться легкомысленному тычку.

Итан секунду смотрел на нее, затем позволил себе нервную улыбку и сгорбился возле ее спортивной сумки. Это было неловкое зрелище, но он сумел перекинуть его через плечо, прежде чем толкнуть дверь одним из своих костылей.

- Ты же понимаешь, что я просто пошутила, верно?

- Я джентльмен, - пошутил он в ответ, и это вызвало смех. - Но что у тебя в этой штуке? Камни?

- Если ты думаешь, что это тяжело, подожди, пока не поднимешь мою сумочку.

Когда они вошли внутрь, Галлоуэй обнаружила, что очарована этим ребенком. Может быть, в глубине души она и была мягкотелой, но у него было чувство юмора и некоторая решимость.

Когда они добрались до лестницы, Галлоуэй на мгновение засомневалась. Они оба жили на втором этаже и у Итана... Были ограничения...

- Есть ли секретный лифт, о котором я не знаю? Я знаю, что живу здесь не так уж долго, но...

- Нет, мне нужно подняться по лестнице, - ответил Итан, как будто это было очевидно.

Он осторожно начал подниматься.

- Я могу с этим справиться. Пока я осторожен на ступеньках, нет ничего, с чем я не мог бы справиться.

Галлоуэй снова ухмыльнулась.

- Я спрашивала не ради тебя. Мне нужен лифт прямо сейчас, потому что мое колено чертовски убивает меня.

Она указала на свои порванные джинсы и окровавленное колено.

Итан сделал паузу, прокручивая в голове их разговор. Она была права. Она вообще не упоминала о нем. У этой женщины было острое чувство юмора, к которому он, безусловно, не привык. Он секунду смотрел на нее, остановившись на полпути вверх по лестнице.

- Царапина на колене, да? Это, должно быть, действительно тяжело для тебя, - сказал он, а затем не смог сдержать улыбку, расплывшуюся по его лицу. Через несколько секунд они оба рассмеялись.

- А ты забавный, - призналась она. - Так в чем же дело? Почему ты прятался снаружи раннее, вел себя странно, когда я пригласила тебя войти?

Итан пожал плечами. Ему не нравилось гнаться за этой мыслью, потому что она не очень поднимала настроение.

- Мой отец бросил нас, когда я была маленьким. Я думаю, он не хотел иметь дело с тем, что у меня есть... - он перевел взгляд на свои костыли, - дополнительные потребности. Так что, наверное, с тех пор я просто очень стараюсь никому не мешать.

Галлоуэй не знала, что сказать. Это было ужасно. Ты всегда думаешь, что тебе тяжело, пока не встретишь кого-то, кому было хуже.

- Ты ходишь в школу? - сменила она тему.

- Ммм... не совсем.

- Ты говоришь не особо уверенно.

- Прошлым летом я окончил старшую школу. Я взял годичный отпуск...

Затем настала очередь Итана сменить тему: "Ты сказала "отряд" раньше. Значит, ты вроде как полицейский, или военный, или что-то в этом роде?"

- Бармен на полставки. Но я только что начала новую работу... Она довольно серьезная.

- И какая же? - хмыкнул он. Они достигли своей площадки. Две двери смотрели друг на друга в тесном пространстве. Перед дверью Итана лестница сужалась и продолжалась дальше, на чердак и площадку 3-го этажа. По обеим дверям стояли бра. Они были из тяжелого дуба. Они выглядели средневековыми.

- Честно говоря, Итан, даже я не очень уверена.

Он склонил голову набок в ответ на ее комментарий, как будто для него было невозможно понять этот ответ.

Она улыбнулась.

- Это частная полицейская фирма. Ты знаешь, что охранники официально не являются полицейскими?

Он энергично закивал головой, даже не задумываясь над тем, что она объясняла.

- Ну, охранники обычно нанимаются частными компаниями. Это как у меня. Они нанимают частных охранников. Но мы собираем команду спецназа.

Глаза Итана расширились от удивления.

Она сразу же заметила это.

- Я знаю. Меня это тоже чертовски пугает.

- Ну, это действительно круто! - сказал он, оценивающе оглядывая ее.

Она пожала плечами, отпирая дверь своей квартиры.

- Наверное. Хотя раньше я никогда не делала ничего подобного. Это немного страшно, понимаешь?

- Ты никогда раньше не делала ничего подобного? - Он был потрясен. - А где ты работала?

- Самая близкая работа, которую я имела к этому, была офицером службы безопасности казино. Но я довольно быстро бросила эту работу, чтобы стать барменом...

- Почему?

- В меня стреляли.

Ее слова остановили Итана как вкопанного.

Большая часть хорошего настроения Галлоуэя исчезла, но она была небрежна и деловита в своем объяснении. Она увидела шок на его лице и улыбнулась. Она задрала рукав левой руки. Сначала Итан увидел только татуировку в виде розы. Но когда он присмотрелся поближе, в центре цветущего цветка он увидел предательский шрам - сморщенную кожу.

- Это было неудачное ограбление, - объяснила она. - До тех пор эта работа была веселой. Но в тот день я потеряла нескольких друзей. Еще несколько человек пострадали. Именно тогда это стало реальностью.

Она указала на его костыли, потом снова на свое плечо.

- Посмотри на нас. Отличная пара, ты и я.

Она открыла дверь и провела его в свою квартиру. Там было немного тесно, но уютно.

Входная дверь выходила в открытую гостиную с парой разномастных диванов, обшарпанным журнальным столиком, телевизором и развлекательным центром. Справа, по короткому коридору, располагались спальня и ванная. Слева была кухня, такая же открытая, как и гостиная. Только диван служил разделительной линией между ними. Столы и шкафы были новыми.

Все это было освещено современными светильниками - вероятно, из Икеа или одного из тех чистых современных мебельных магазинов. Это было приятно. Галлоуэй, по-видимому, все еще распаковывала вещи. Вдоль стены гостиной стояло несколько коробок. В остальном она выглядела довольно хорошо устроенной.

- Ох, классный видок! - произнес Итан, когда увидел, что вдоль задней стены ее кухни стеклянная дверь открывалась на небольшое крыльцо, которое выходило на заднюю часть жилого дома - лужайку, аллею, а за ней - пологий склон кладбища.

Он глянул в стекло. Там были пара дешевых пластиковых шезлонгов, маленький столик и пустой стакан, который Гэллоуэй забыла принести в дом.

- Ага.

Она начала распаковывать свои вещи.

Он с облегчением уронил ее тяжелую сумку с громким стуком.

- А как ты перешла от желания избежать опасной работы к вступлению в команду спецназа?

Он подошел к двери во внутренний дворик и выглянул наружу. Двор показался очень далеко внизу. Вид был потрясающий.

- Знаю, в этом нет особого смысла. У меня самой есть некоторые сомнения по этому поводу. Но рано или поздно мне нужно было что-то делать со своей жизнью. И, как назло, однажды вечером я работала в баре. Один клиент немного повздорил со мной. И я сломала ему запястье, - гордо улыбнулась Гэллоуэй. - Это видели несколько клиентов. Одна из них подошла ко мне позже - молодая брюнетка, которая выглядела и говорила как полицейский под прикрытием. Оказывается, она владеет фирмой, в которой я сейчас тренируюсь. Она предложила мне работу. Что еще более интересно, капитан тактического отдела - мой старый друг, которого я не видела много лет, - он ее жених. Мир тесен.

Она рассмеялась.

Когда он отвернулся от двери, его глаза расширились. Галлоуэй как раз вынимала из рюкзака несколько коробок с патронами и очень замысловатую военную винтовку.

- Не любопытствуй, - предупредила она его.

- Я никогда не видел винтовку в реальной жизни, - признался он.

- Они именно такие, как ты думаешь, - сказала она. Затем она одарила его кривой ухмылкой. - Ужин за мой счет сегодня вечером, пока ты ждешь, когда твоя мама вернется домой. Надеюсь, тебе понравится моя подгоревшая курочка.

http://erolate.com/book/983/24695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь