Готовый перевод The Last Prayer / Наруто: Последняя Молитва [ЗАВЕРШЁН]: Глава 28. Надежда или Опыт? (3)

'Это звучит безумно, когда ты говоришь это вслух.' – оживлённо произнёс Наруто.

'Такова жизнь героя, даттебайо!' – гордо провозгласил Нару-нии. 'Я очень верю в себя, – а значит, и в тебя. Как бы ты ни хотел защитить Ируку-сэнсэя, Джи-чана, Команду 7, Куренай-тян, Карин-тян, Хаку-куна, и всех наших остальных друзей и сэнсэев, не стоит забывать, что они также определённо хотят защитить и тебя.'

'...Ками, от твоих слов мне так сильно захотелось потренироваться прямо сейчас!' – мысленно признался Наруто, чувствуя, как горячая влага образуется в уголках его закрытых глаз.

'Я знаю это чувство, но не сжигай себя.' – предупредил Нару-нии. 'Я несколько раз терял сознание, стараясь изо всех сил. Но по своему опыту могу сказать, что это потратит больше времени, чем сэкономит. Вообще-то, расскажи мне, что с тобой происходит. Какое-то время мы только и делали, что говорили о Хирайшине.'

Счастливый и готовый поделиться, Наруто начал с вопроса: 'Из любопытства, Темари-тян когда-нибудь говорила, что ты ей нравишься?'

Наруто не слышал, как его будущий “Я” хлопает себя по голове, однако он вполне мог представить это. Через некоторое время старший Наруто ответил с усталым смирением: 'Ты, должно быть, дразнишь меня... ещё одна?'

К счастью, Нару-нии не принял внезапное и поразительное альтернативное развитие Омиай Темари слишком близко к сердцу. Наруто объяснил, что подписал документ, дипломатично изложив всё, что они обсуждали в офисе Джи-чана, и что их отношения будут не более и не менее того, чего они пожелают. Наруто также рассказал своему божественному старшему брату, как он планирует использовать эту возможность, чтобы приблизиться к Гааре.

'Если нам не придётся сражаться,…' – мысленно рассуждал Наруто, – '…так будет лучше, не так ли?'

'Наверное…' – ответил в капитуляции Нару-нии. 'Пока вы оба по-настоящему понимаете друг друга, тогда это так. Это всё, что имеет значение. Хотя полный отстой, что отец Темари заставил её пойти на такое. Как отреагировали Ино-тян или Куренай-тян, когда ты им рассказал?'

'У меня ещё не было возможности рассказать Ино-тян.' – ответил Наруто, после короткой паузы продолжив рассуждения:  'И я полагаю, что учитывая приближение грядущего вторжения, не было необходимости рассказывать Най-тян больше, чем просто историю о сопровождении.'

'Тьфэ, ненавижу ложь.' – задумчиво произнёс Нару-нии.

'Аналогично.' – решительно согласился Наруто, кивая головой, чем на мгновение очистил макушку от отдыхающей на ней синей птицы, прежде чем та снова приземлилась на его мягкие блондинистые волосы.

Как и прежде в их беседах, Нару-нии сделал всё возможное, чтобы Наруто понял его позицию: 'Ты же знаешь, что мне всё равно, если ты расскажешь обо мне Куренай, верно?'

Наруто ответил с забавной уверенностью: 'Я знаю'. Поднявшись на каменной платформе, граничащей с прудом, блондин сделал потягивание, попутно объясняя: 'Я хочу рассказать о тебе, но не ей. Я практически уверен в том, что она предпочла бы не знать... если только ей не прикажут. Она действительно большой специалист по тайному сбору, управлению и распространению информации. Даже сейчас, – когда я думаю о том, как поделюсь с ней о тебе, – я слышу её голос, говорящий мне, как она польщена тем, что я ей так сильно доверяю, но как опасна эта информация и как мне требуется быть более ответственным, и ещё, и ещё, и ещё. Эх, она такая взрослая.' – закончил он, закатывая весёлые глаза и слегка ухмыляясь.

Слегка посмеиваясь, Нару-нии прокомментировал: 'Так она не возражала против эскорта дочери Казекаге?'

'Она сказала, что понимает.' – нерешительно признал Наруто. Вспоминая сцену за ужином с Куренай, Хинатой и Карин, Наруто чувствовал, что реакции Хинаты и Куренай были несколько тусклыми. Карин казалась взволнованной, однако, вспоминая прохладные реакции Хинаты и Куренай, Наруто ответил: 'Но у меня сложилось ощущение, что она вовсе не в порядке с этим. Кроме того, она слегка хмурилась между бровями, – так происходит, когда слишком много думает о чём-то, что её беспокоит.'

'Может быть, это и правда её тревожит... или же нет.… Не знаю.' – фыркнул Нару-нии. 'Ты же знаешь, что я ничего не смыслю в подобных вещах. Тем не менее, я стал лучше понимать эмоции и чувства людей, когда освоил Режим Мудреца Кьюби. Возможно, тебе это поможет в твоих запутанных отношениях.'

'Звучит здорово!' –радостно заметил Наруто. 'Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем я овладею этим?'

'Оу, не в ближайшее время, уж точно.' – быстро ответил Нару-нии, заставив Наруто ворчать из-за потери мгновенного удовлетворения. 'Во всяком случае, я уже почти израсходовал энергию...'

В последнее время расставаться с Нару-нии на целый день становилось всё труднее. Чем больше Наруто желал помочь своим дорогим людям в своей временной шкале, тем больше он желал близости с будущим собой. Несмотря на то, что единственная разница между ними – это возраст, Наруто видел в нём скорее фигуру брата, нежели своё будущее “Я”. Он всегда присматривает за ним, что и делает старший брат в его представлении. Поэтому, с оттенком грусти Наруто ответил: 'Спасибо, Нару-нии. До завтра?'

'До завтра.' – решительно ответил Нару-нии.

После короткой беседы с Курамой, остальная часть его обучения на горе Мьёбоку прошла хорошо. Наруто стал чувствовать себя ещё на шаг ближе к подключению к чудовищной мощи духовной энергии планеты, известной как чакра Сендзюцу. После того, как Па объявил завершение дня тренировок, Наруто захотелось вернуться в Коноху и встретиться со своими назначенными людьми. С внезапным количеством связей, появившихся в его жизни, он почувствовал тёплое утешение при мысли о встрече с Карин, чтобы поболтать о делах клана, с Мабуи, чтобы порассуждать о Фуиндзюцу, с Ино-тян, чтобы сосредоточиться, с Темари, чтобы узнать больше о её семье, о ней и его собрату по Биджу. Как и в последние два дня, Наруто вернулся в облаке белого дыма на вершину каменной головы своего отца, откуда он мог любоваться пышным чудом своего дома. Несмотря на враждебность жителей деревни к нему, в его жизни появилось более чем достаточно людей, чтобы считать эту общину своим домом.

Создав трёх клонов, – один направился на встречу с Карин, другой на встречу с Мабуи, а третий на встречу с Темари, – сам же он решил посетить Ируку перед встречей со своей командой.

http://erolate.com/book/1099/27833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь