Готовый перевод Apollo’s Heart / Сердце Аполлона: Глава 136

При виде пламени, с ужасающей скоростью распространяющегося по стенам, у Тхэджуна перехватило дух.

— Чин Хесон! — возопил бизнесмен. От жара на его висках проступил пот.

Уши господина Со, особенно чуткие в этот момент, засекли звук выстрела. Пуля пролетела всего в дюйме от его ноги. Судя по скорости и калибру снаряда, выстрел был произведён из револьвера. Тхэджун прислонился спиной к стене, огляделся, нацелил ружьё в направлении выстрела и пальнул в ответ. Пуля с треском врезалась в противоположную стену, поднятая от столкновения пыль смешалась с дымом.

— Какой тёплый приём, — проговорил Тхэджун, ловким движением перезаряжая ружьё.

— Говорит тот, кто стреляет без предупреждения, — с оскалом ответил Хесон, заслышав его слова. — Значит, пушку с собой захватил? Ты хоть пользоваться-то ей умеешь?

— Пусть я и не мастер, я успел научиться стрельбе за границей. Если тебе так интересно, может, выйдешь из укрытия и сам проверишь? — с уверенностью ответил господин Со. — Итак, где Юри?

— С чего бы мне тебе говорить? — огрызнулся Чин-младший.

— Ты хочешь заполучить документы, ведь так? Они у меня. Держать её в заложниках нет необходимости.

«Ложь!» — подумал Хесон. Он знал, что о местонахождении документов известно лишь Юри, и понимал, что Тхэджун старается его отвлечь, однако, к несчастью для спасителя, нисколько не поддался на его уловку.

— Как только я узнал, что Юри вернула память, мне стало ясно: документы перехватил кто-то другой… Наверно, босс взбешён этим не на шутку.

Вопреки ожиданиям Тхэджуна, Хесон не проявлял особого интереса к документам. «Он говорит о Ли Инбэ? Если так, зачем ему было утруждаться похищением Юри?» — спрашивал Тхэджун себя.

— Я знаю, о чём ты думаешь, — заявил Хесон, будто бы прочитав его мысли. — Видишь ли, у меня есть более важное дело.

Тхэджун нахмурился, совсем не понимая, о чём говорит Хесон. Окружающий дым становился всё более удушливым с каждой секундой, от жара на коже возникло покалывание. С хриплым кашлем господин Со прикрыл нос рукой. Подметив, что и пламя, и дым исходят с верхнего этажа, спаситель побледнел в жутком осознании: если Юри нигде не видно, значит, она на четвёртом этаже.

Не стоило растрачивать время на разборки с Хесоном. Тхэджун развернулся и кинулся к лестнице, как вдруг раздался новый выстрел. Сделав рефлекторный кувырок, господин Со врезался спиной в стену. Ему следовало благодарить свои рефлексы и ловкость за то, что они спасли его жизнь в последний миг.

Восстанавливая сбившееся дыхание, Тхэджун воззрился на пулю возле его ног и задумался о намерениях Хесона. Выстрелы, совершённые злодеем, не стали бы смертельными, так как были нацелены в ноги, значит, он лишь желал помешать Тхэджуну добраться до Юри.

— Сукин сын! — в гневе процедил Тхэджун.

— Вот, значит, что тебе важно? Тебе так не терпится увидеться с ней? — рассмеялся Хесон и с издёвкой махнул в сторону лестницы. — Что ж, иди, однако предупреждаю: ты рискуешь получить пулю. С другой стороны, ты можешь остаться здесь и позволить Юри умереть. Теперь, когда меня раскрыли, будет весьма справедливо позволить и мне хоть немного превосходства. Поспеши, пока она не задохнулась от яда. Кстати, пистолет в моей руке будет посерьёзнее ваших детских игрушек. Это револьвер, предоставленный русскими.

Тхэджун разбирался в огнестрельном оружии больше, чем сам Хесон. Модель, которую тот избрал, снискала популярность в кругах мафии.

— Безумец. Ты любил её, ты любил Юри, — выговорил Тхэджун сквозь стиснутые зубы, сдерживая желание ударить подлеца наотмашь.

— Верно, однако я заинтересован лишь в том, что принадлежит мне. Если она не будет моей, то пускай не достанется никому, — категорично ответил Хесон.

Каким бы безумным уродом ни был Чин-младший, Тхэджун разделял его позицию: бизнесмену и самому хотелось, чтобы Юри принадлежала только ему. Одно время господин Со и впрямь желал, чтобы возлюбленная не доставалась более никому другому, но при всём своём обожании к любимой женщине он бы никогда не додумался разрушить её жизнь так, как сейчас это делает Хесон. Тхэджун уже пережил страх за возлюбленную, когда обнимал её охладевшее тело, и до сих пор отчётливо помнил, как с ужасом гадал, очнётся ли она.

Сердце в груди забилось молотком. От мысли о боли, переживаемой Юри в данный момент, Тхэджуну стало дурно. С гневным стоном он храбро выскочил из укрытия. Тут же в негодяя полетел град пуль, однако плечо, поражённое ранее, не позволило ему увернуться.

 

http://tl.rulate.ru/book/1101/28301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь