140 / 140

Поздним вечером посетительница отдыхала в роскошном спа-салоне. Это был высококлассный салон круглосуточного обслуживания, доступный только узкому кругу лиц и снискавший популярность среди богачей, политиков и знаменитостей. В такое место не пустили бы за одни лишь деньги, для пропуска требовалось личное знакомство с влиятельными персонами, что придавало имиджу заведения неприступности.

С довольным видом посетительница поднялась из ванны и обернулась полотенцем. Работница салона, одетая в длинный халат, подала ей напиток. Именно такой прекрасной жизни клиентка и желала.

Госпожа Ким, прошу, пройдёмте за мной в массажную комнату. — любезно пригласила её прислужница в богатом наряде и провела следом.

В комнате присутствовала и другая посетительница: женщина с бледной спиной лежала на массажном столе лицом вниз.

Ким Хёна слегка нахмурилась. Она хотела побыть одна, ради чего и назначила посещение в поздний час.

«Кто эта женщина? Такая бледная пришла в такое время… Наверно, актриса» — подумала владелица кафе и улеглась на свободный стол, как вдруг…

Вижу, вы хорошо поживаете. — заговорила таинственная посетительница.

Уши Ким Хёна пронзил знакомый голос. В неверии бывшая сотрудница отеля обернулась на звук и воззрилась на женщину расширившимися зрачками.

Хан Юли! — вымолвила госпожа Ким.

Давняя знакомая была поражена. Она точно знала, что этим утром Юли впала в кому — так сказал врач —, а, значит, не смогла бы здесь очутиться. Юли же словно прочла мысли прежней коллеги.

Я и не впадала в кому, это всё ложь. Впрочем, задержись мой спаситель ещё хоть на минуту, я бы и впрямь потеряла сознание в пожаре. — ответила художница.

Хёна пребывала в таком шоке, что могло показаться, будто в неё ударила молния.

Зачем же было врать? — не понимала она.

Ради интереса. Откуда Ли Инбэ узнал, что документы — у моего отца? Каким образом Пак Санггу выследил меня и Хеён? Почему Чин Хесон всё обо мне помнит? Я поняла, к кому ведут все три вопроса. — объяснила Юли и, надев халат, встала перед знакомой. — К вам. «Думаю, это случилось перед происшествием, может быть, двумя днями ранее. Президент Чин и водитель здорово повздорили прямо в лобби отеля, из-за чего начальник и приказал своим дурням-подручным увести бедолагу… Подробностей я не знаю. Я лишь подслушала Хеён, пока та беседовала с тобой по телефону, а спустя несколько дней её нашли в реке… Ты действительно не помнишь, что произошло после?» — процитировала Юли ошарашенной госпоже Ким её же слова, глядя ей прямо в лицо. — Я задумалась об этом, когда узнала, что вы лично спрашивали Тхэджуна о моём состоянии. Поняв, к кому тянутся все эти нити, я попросила о вашем прибытии в палату, чтобы узнать, как вы отреагируете, когда увидите меня без сознания. Даже немного удивительно. Я думала, это Санггу напрямую информирует Ли Инбэ, а не вы.

С этими словами Юли протянула листок с фотографией, на которой рядом находились Ли Инбэ и госпожа Ким.

Как ты…

Вы же знаете Со Тхэджуна: он способен сделать всё, что угодно. Всё же дело не в этом. Как вы могли так поступить? Ведь и мой отец, и Хеён были вашими близкими друзьями.

О чём ты говоришь? Разве я сделала что-то не так? Я рассказала им о документах лишь потому, что они их искали. Откуда же мне было знать, что они вот так погибнут?

Хватит лгать. Вы знали, что Ли Инбэ придёт в ярость от одного только факта обнародования документов. Вы достаточно долго проработали на президента Чина, чтобы знать это, и тем не менее нисколько не задумались о безопасности отца и Хеён! Какое хладнокровие!

Из глотки Ким Хёна вырвался жалобный стон. На минуту в комнате повисла тишина.

Верно. С чего бы мне о них печься? — с ухмылкой возразила женщина. Лицо стало безэмоциональным, с него начисто стёрлись недавние шок и озадаченность. — Убили бы их, пытали бы, кому какая разница?

Пустое лицо, лишённое всяких эмоций: вот настоящая Ким Хёна. Наконец, Юли поняла, почему ей было некомфортно в компании бывшей коллеги. Эта женщина не выражала никаких эмоций. Хотя лицевые мышцы и двигались, под маской она оставалась совершенно пуста. Хёна оделась в халат и достала сигарету. Сотрудница, заметив дым, спешно шагнула вперёд, но при виде Хан Юли удалилась.

Настала пора Хёна нарушить тишину.

Родители обращались со мной с тем же безразличием, с каким уклонялись от возврата займов. Это я помню до сих пор. Когда я вернулась домой, в нём царил хаос, а меня поджидали президент Чин и его ребята. Полагаю, ты понимаешь, что они сделали со мной, с обычной школьницей, так радостно дожидавшейся похода в лес вместе с классом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1101/28305

140 / 140

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»