Зак схватил мать за ногу и приподнял ее. Он неловко толкнул себя назад и попытался продолжить входить в нее, извиваясь всем телом туда и сюда, но с ней на боку это было не очень удобно, и он не мог войти в нее больше, чем несколько раз, прежде чем изменить свое положение. Он наконец оторвался от матери и смотрел, как она вытаскивает член его брата изо рта.
- Мам, давай перейдем на пол, думаю, там нам будет удобнее, - сказал Зак, когда мать посмотрела на него. Она посмотрела на Джека, который пожал плечами, а затем кивнула Заку, понимая, что ей тоже становится не удобно. Она отпустила член Джека, а Зак вытащил из нее свой, все еще очень твердый, член, а затем медленно поднялся с дивана.
Том посмотрел на жену и сыновей, продолжая блаженно колотить свою дочь, а она стонала, выкрикивая извращенные непристойности. Он наблюдал, как все трое встали, а затем подошли к одеялу на полу, где Джек и Лиза занимались сексом ранее. Он смотрел, как его жена встает на четвереньки, а сыновья встают на колени с обеих сторон, и находил это зрелище бесконечно горячим. Двое его сыновей собирались взять свою мать вместе, и эта мысль заставила Тома трахать Пресли еще сильнее, врезавшись в ее мокрую киску, их тела врезались друг в друга с эхом шлепков.
Лиз была так возбуждена, когда встала на четвереньки ради своих двух сыновей. Зак занял свое место позади нее, а Джек встал перед ней на колени. Она потянулась к твердому члену своего младшего сына, наслаждаясь ощущением его в своей руке, и погладила его, в то время как ее старший сын схватил ее за задницу. Она застонала, когда он сжал ее зад, круглый и тугой от всей работы, которую она делала на ферме. Он раздвинул ее щеки, и мгновение спустя она почувствовала, как его член скользнул между ее бедер. Он двигался взад и вперед, вне ее киски, и она дрожала, когда он терся своим членом о ее вульву. Он прижимался к ее щели, терся о клитор и задевал куст. Он сделал это еще несколько раз, заставляя ее возбудиться, а затем, наконец, отстранился. Мгновение спустя он прижал кончик к ее отверстию и без колебаний погрузил все свои шесть дюймов глубоко в ее нуждающуюся пизду.
- Тьфу ты, Господи! - Лиз взвизгнула, когда ее первенец проник в ее киску одним сотрясающим тело толчком. Его член скользнул в нее еще раз, терся о ее интимную дырочку, и она издала глубокий стон, когда его яйца ударили по ее клитору. Он был так глубоко внутри нее в этой позе, его тонкий член проникал в нее глубже, чем когда-либо ее муж, и она почувствовала, как его хватка сжала ее бедра. – О, черт! - Лиз застонала, когда Зак вытащил свой член и засунул его обратно, посылая волны блаженства через нее. Он вошел в нее еще одним мощным толчком, шлепая своим телом по ее, затем начал методично входить и выходить, сливая их тела с порочной потребностью.
Джек смотрел, как его старший брат колотит мать по пизде, заставляя ее стонать, а ее лицо исказилось от удовольствия. Она едва заметила, что он был там первые несколько толчков, бездумно поглаживая свой член, но после того, как Зак вошел в ритм, она повернулась к нему. Мать улыбнулась ему, жадно глядя на его твердый член, затем притянула его ближе и обхватила головку губами. Джек застонал, наслаждаясь ощущением материнского рта вокруг его члена. Она похотливо пососала головку, скользнув рукой к основанию его члена, а затем начала качать головой вверх и вниз.
- О, боже, мама! - Джек застонал, наблюдая, как ее губы двигаются вверх и вниз по его члену. Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, вздрагивая от удовольствия каждый раз, когда Зак входил, но это только заставляло ее сосать член более охотно.
***
- Эм, папа, - начала Молли, прочищая горло, - я думаю, что у тебя есть еще одна дочь, которая хочет удовлетворения. - Добавила она, и ее отец оглянулся, все еще трахая горячую молодую попку Пресли. Он посмотрел на Лизу, застенчиво глядящую на него, ее молодое тело выглядело таким милым.
- Нет, папа, не останавливайся! - Взмолилась Пресли. -Я почти кончила. Продолжай трахать меня, пожалуйста! - умоляла она, и Том не мог отказать своей маленькой девочке. Он схватил ее за талию и продолжал вонзать в нее свой член, его яйца шлепали по ее клитору с каждым толчком. - Да, папа! Да! - Пресли закричала от восторга, ее киска пульсировала от растущего удовольствия. Ее сиськи покачивались, и она чувствовала, что ее кульминация быстро приближается. – О, боже, папа, да! Да! Трахни меня! - выкрикнула она в исступлении. – О, боже, я почти на месте, черт возьми, я кончу. Да, папа, ты заставишь меня кончить! Ты заставишь свою маленькую девочку кончить на твой большой толстый член. - Она застонала. - Да, прямо здесь! Прямо здесь! Прямо здесь! - крикнула она пронзительным голосом и застонала, когда отец проник в нее. Она все стонала и стонала, а отец продолжал трахать ее так хорошо, что это было уже слишком. - Черт, я кончаю, папочка, я кончаю! - крикнула она и взорвалась.
Том хмыкнул, когда его дочь изверглась на его члене в сильном оргазме. Ее тело начало судорожно сжиматься: бедра, ноги, ступни, все дрожало, а киска начала конвульсивно извиваться вокруг его толстого члена. Он замедлил темп, зная, что у него есть ещё другая дочь, которой он должен угодить, и наблюдал, как Пресли извивается от сильного удовольствия, бормоча что-то, как она дрожаще стонет. Он продолжал трахать ее, медленно входя и выходя из ее конвульсивной киски, а затем и вовсе вышел. Он наблюдал, как ее тело продолжало дрожать от сексуального наслаждения, а руки лежали на спинке для поддержки, пока она терпела умопомрачительное наслаждение. Она тяжело дышала, когда оргазм пронзил ее, а затем, наконец, рухнула на диван. Она перевернулась в дрожащей куче обнаженной плоти и ошеломленно посмотрела на отца, крайнее удовольствие медленно уходило, пока, наконец, не оставило ее в изнеможении на диване.
- Ого, - выдохнула Пресли, когда у нее перехватило дыхание. Она посмотрела на все еще твердый член отца и слабо улыбнулась. -Тебе лучше заставить Лизу кончить так же сильно. - Она сказала это в изнеможении, когда её оргазм пошел на спад. Ее отец посмотрел на нее, потрясенный, тяжело дыша, и двинулся к своей младшей дочери. Тошнотворная похоть наполнила его.
http://erolate.com/book/1154/30209