Готовый перевод His Majesty’s Hostage / Заложник его величества: Глава 23

Глава 23

 

Что за место Дом Хян Вень? Что же, как и следует из названия* – это бордель. Место, что существует для удовольствия мужчины.

 

*Примерно с китайского (по мнению анг. Коллеги) название переводится, как «Дом благодати и ароматов»

 

Свою известность этот Веселый дом приобрел благодаря влиятельным и богатым придворным, частенько посещающим его. Но не только, своим внутренним убранством и заведенными порядками он ощутимо превосходил своих конкурентов.

 

Девушки, обитавшие внутри буквально цвели и благоухали, маня к себе. Они были подобны драгоценностям! Мало того, были не только прекрасны внешне, но и довольно образованны, достаточно, чтобы суметь поддержать содержательную и остроумную беседу. Сам веселый дом занимал целых два здания - восточное и западное крыло. В восточном крыле гостей развлекали песнями и танцами. Западное крыло состояло из будуаров, в которых девушки принимали гостей наедине. Между двумя зданиями располагался небольшой дворик, украшенный живописным водопадом, окруженным ивовыми деревьями и цветами. Учитывая все это, разве мог Дом Хян Вень не пользоваться популярностью? Разве могли мужчины не слетаться сюда подобно диким гусям?

 

Как только паланкин опустился на землю, Цзы Ли пулей вылетел из него. А следом, с обиженным видом, выбрался и Хун Цин, прижимавший ладонь к царапинам на лице. Выпрямившись, он поспешил привести в порядок свою одежду.

 

- Брат Чин Ю, почему ты разозлился? Зачем ты расцарапал мне лицо?

 

Цзы Ли проигнорировал его с суровым выражением на лице.

 

- Брат Юэр.

 

-Отстань! Я что, твой евнух, раз ты говоришь со мной подобным образом? – не выдержав яростно огрызнулся Цзы Ли

 

- Конечно, Брат Юэр намного лучше!

 

- Не называй меня так! Ты можешь обращаться ко мне только по фамилии.

 

Лин Пэн только что выбравшийся наружу, был до нельзя удивлен странной сценой происходящей перед ним. Отношения Цзы Ли и Хун Цина вызывали недоумение, но подумав, он решил не заострять на этом внимание.

 

- Принц, брат Чин Ю, внутри нас ждут красавицы дома Хян Вень. Они не только мастерски владеют четырьмя видами искусств, но и прекрасно танцуют! Также их техника точечного массажа превосходна, благодаря ей ты сразу забудешь обо всех своих проблемах. Поскольку мы уже здесь не стоит упускать возможность, не так ли?

 

Откровенно говоря, изначально Цзы Ли совершенно не собирался идти вслед за Лин Пэном в бордель. Он принял приглашение, только ради того, чтобы выбраться из дворца, а затем сбежать и найти место, где он смог бы купить все необходимое для кардинальной смены внешнего вида. Он не ожидал, что на полпути к ним присоединится Хун Цин и пристанет к нему как приклеенный.

 

Мало того, этот раздражающий человек продолжал прижиматься к Цзы Ли настолько близко, что у него не оставалось места не только для маневра, но даже на более менее глубокий вздох. Он разрушил все его планы, как Цзы Ли мог не бесится? В результате Цзы Ли был настолько зол, что пропустил мимо ушей восхваления Лин Пэна! Он был занят, испепелением взглядом, пытливо заглядывающего ему в глаза девятого принца.

 

Наблюдавший за Цзы Ли Лин Пэн, не мог не задаться вопросом. Если бы перед ним был прошлый принц Бей Линга, то разве сейчас он не должен полностью поддержать его развратные намерения? Он должен был бы пребывать в предвкушении приятного вечера. Но что с его реакцией теперь? Он непросто не испытывал радостного волнения, но был довольно хмур. Неужели он ненамеренно обидел его

 

Цзы Ли же в данный момент был совершенно не заинтересован в посещении веселого дома в отличии от чрезвычайно взволнованного этой перспективой Хун Цина. Хун Цину уже исполнился 21 год , но в этом плане он был все еще совершенно невинен и полагался лишь на книжные знания, виной тому был Хун Сюй, ревностно защищавший его чистоту. Хотя Хун Сюй и придерживался мнения, что нет ничего зазорного для мужчины в посещении борделей.

 

Но все менялось, когда это касалось его младшего брата. Разве он мог позволить ему барахтаться в чем-то столь грязном? Конечно, он запретил Хун Цину посещать подобные места. В те времена тот был еще подростком, у него не было даже мысли, хоть в чем-то не подчиниться приказу. Но приехав сюда, сегодня с Цзы Ли, он понял, что совсем не против удовлетворить свое любопытство. Оттуда доносились песни и были видны яркие одежды танцовщиц, изгибающих в танце свои тела, громкий смех и шумные тосты. Все это только сильнее разжигало в нем любопытство и возбуждение.

 

Не желая провоцировать Цзы Ли, Лин Пэн обратил все свое внимание на Хун Цина, заметив на лице последнего следы нетерпения.

 

- Девятый принц, если вам интересно, почему вы все еще стоите снаружи? Если вы не против, этот скромный человек проводит вас внутрь.

 

Хун Цин не успел ответить, из заведения им навстречу вышла девушка, похожая на цветок персика, с очаровательной улыбкой она произнесла.

 

- О, неужели нас почтил Его Высочество принц Ан Чин Ю и господин Лин Пэн? Почему вы все еще стоите снаружи?

 

Подойдя к ней, Лин Пэн смеясь, обхватил ее за талию.

 

- Разве это не потому, что мисс Сяо Тао вышла нас встречать только сейчас.

 

- Ой! Господин, какой вы непослушный! Обняли свою слугу так сильно! – сладким голосом пропела девушка, в ответ, прижимаясь к нему теснее.

 

- Слишком сильно? Возможно, так тебе будет приятнее! - с этими словами потянулся к ее груди и по-хозяйски погладил упругие холмики.

 

Цзы Ли и Хун Цин одновременно скривились и покраснели, наблюдая за спектаклем перед ними.

 

- Ах! Ваше Высочество, Чин Ю, почему вы так давно не посещали Хун Ин? Я соскучилась! – кокетливо пропела очаровательная женщина, незаметно подошедшая к Цзы Ли и теперь тесно прижимавшаяся своей грудью к его руке и строя наивные глазки.

 

А тот застыл на месте, чувствуя, что у него начинает болеть голова. Он понимал, что если скажет что-то на подобие: «мисс, отпустите, пожалуйста», то будет выглядеть очень странным. Не зная как избежать этого, он позволил ей прижиматься к своему телу.

 

- Ах! … Больно! – помощь пришла откуда не ждали. Грубая мужская рука схватив Хун Ин за запястье, с силой оттянула и оттолкнула девушку подальше от Цзы Ли.

 

Взбешенный Хун Цин, оттащив девушку в сторону, задвинул Цзы Ли себе за спину.

 

- Не смей прикасаться к нему! – сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/1180/31076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти