Готовый перевод Genjutsu Gone Right / Гендзюцу, ставшое реальностью❤️: Глава 1 (Часть 6)

На лице блондина промелькнуло выражение страдания, прежде чем он неуверенно шагнул вслед за розовой девушкой. Что он может делать не так? Может быть, она просто голодна, - сказал он себе. Может быть, она немного взбодрится, когда в ее желудке будет немного еды. "Может быть...", - вздохнул он. Потирая затылок, он уже не был так уверен.

Потеряв часть своего прежнего энтузиазма, Наруто молча занял место рядом со своей спутницей, украдкой поглядывая на нее. К счастью, она больше не выглядела сердитой, но вернулась к своему зомби-подобию. И, честно говоря, молодой человек не мог решить, что лучше.

По традиции, увидев своего любимого посетителя, и отец, и дочь приветствовали юношу широкими улыбками. И, конечно, увидев мальчика, которого она считала своим младшим братом, с такой же юной девушкой, Аяме не могла упустить возможность пошутить на его счет. Наруто усмехнулся в ответ.

"Да ладно тебе", - смущенно покраснел он. "Просто дай нам две миски фирменного домашнего блюда, и удвой начинку". От мысли о пиршестве, которое он собирался поглотить, у него потекли слюнки, и он бросил осторожный взгляд на своего товарища по команде. "Не беспокойся об оплате; это за мой счет, Сакура-чан!"

Подняв бровь, она просто закатила глаза, как бы говоря: "Не надо".

Ожидая, пока им принесут еду, Наруто даже не пытался завязать разговор. Сакура, казалось, была довольна тем, что сидела в тишине, скрестив руки и раздраженно глядя в сторону от своего спутника. Наруто только и делал, что крутил пальцами, его хорошее настроение падало с каждой секундой.

Вскоре на прилавке появились две миски, по одной перед каждым из двух клиентов. В то время как Наруто двинулся, чтобы окунуться в миску, его спутница бросила лишь один взгляд на лапшу и бульон, прежде чем задрать нос. Заметив это, Наруто наморщил лоб.

"Что-то... не так?" - спросил он, опуская лапшу, которую собирался засунуть в рот, обратно в бульон, чтобы сохранить тепло. В ответ Сакура лишь нахмурилась, и ее лицо наполнилось отвращением.

"Я не буду это есть", - заявила она. Увидев, как розововолосая девушка оттолкнула миску, Наруто только растерянно моргнул.

"Что с этим не так!?" - воскликнул он в недоумении. Если Сакура и могла выглядеть еще более отвратительно, то только в этом случае.

"Это просто куча масла и углеводов! Ты знаешь, что это сделает с моей фигурой? С моей кожей?! Ради бога, Наруто, ты действительно идиот".

Впервые за этот вечер Наруто обнаружил, что его терпение достигло предела. Оскорбить его? Конечно, неважно. Вступай в клуб, он был уверен, что у них есть куртки. Но оскорблять рамен Ичираку? Ни одна женщина не стоила такого оскорбления.

"Боже, Сакура-тян, неужели ты не можешь попробовать хотя бы один кусочек?" - спросил он, умоляя ее уступить хотя бы в этой маленькой просьбе. Но девушка ничего не могла с этим поделать, сузив глаза на своего товарища по команде.

"Я. Не. Ем это", - повторила она с идеальной четкостью, чтобы убедиться, что он не ослышался. "То, что ты можешь выжить на этой жиже, не значит, что все остальные могут. Просто... спроси, нет ли у них салата или чего-нибудь еще. Я могла бы получить что-нибудь за то, что согласилась на это катастрофическое... свидание". Когда это слово сорвалось с ее губ, Наруто увидел, как она скривилась, как будто одно это слово оскорбило ее язык.

Наруто сузил глаза.

Весь вечер он только и делал, что пытался. Пытался рассмешить ее. Пытался показать ей хорошее времяпрепровождение. Пытался заставить ее забыть об этом ублюдке Саске. Но она только хмурилась и жаловалась по каждому пустяку. И это он испортил ей вечер? Да ну ее на фиг. Сжав лицо в гневе, он повернулся к своей миске и уставился на соленый бульон.

"Просто ешь свой рамен", - проворчал он, внезапно желая, чтобы свидание закончилось так же сильно, как и Сакура.

Вместо язвительного ответа, которого он ожидал, или обескураженного молчания, Наруто был вынужден поднять глаза на звук чавканья, раздавшийся слева от него.

У Наруто отвисла челюсть, и он увидел Сакуру, ту самую девушку, которая только что оттолкнула рамен, а теперь набивала им свой рот. Закончив с лапшой, она перешла к ломтику свинины на гриле и с практической легкостью отправила мясо в открытый рот. Она заметила взгляд Наруто.

"Что?" - спросила она, явно все еще раздраженная.

Не зная, что ответить, Наруто лишь прищурился, пытаясь понять смысл странного поведения своего друга. "А... как оно на вкус?" - попытался он. Его подруга только закатила глаза.

"Как мусор". В отличие от своих слов, она вернулась к еде, набрав полный рот бульона, прежде чем приступить к другой порции лапши. А Наруто мог только наблюдать, его мозг с каждой секундой становился все более запутавшимся.

http://erolate.com/book/1290/36416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь